True Fuse XL-1300 Manual De Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

S
AFETY
CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
M
S
AINTENANCE
AFETY
P
RECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
1. Refer to the maintenance schedule table in this manual for when to perform maintenance.
1.
Consulte la tabla del programa de mantenimiento de este manual para ver cuando realizar el
mantenimiento.
2. Check the function of your machine DAILY by verifying the following:
2. Compruebe A DIARIO el funcionamiento de la máquina verificando lo siguiente:
• If equipped with cables, inspect cables and end fittings for any signs of wear.
• S i la máquina está equipada con cables, inspeccione los cables y las conexiones finales en
Replace if worn, frayed, or damaged with TRUE replacement components.
busca de cualquier signo de desgaste. Reemplácelos si están desgastados, deshilachados
o dañados con componentes de sustitución TRUE.
• Verify that all adjustments are possible and carried out with ease. Make sure that
• C ompruebe que todos los ajustes son posibles y llévelos a cabo con tranquilidad. Asegúrese
each adjustment pin inserts completely into each position without binding.
de que cada pasador de ajuste se inserta completamente en cada posición sin doblarse.
• Verify that safety catches and stops are in proper working order and engaged.
• C ompruebe que todos los topes y cierres de seguridad funcionan correctamente y están
• Verify that the exercise is performed smoothly, free of noise, and/or binding.
conectados.
• Compruebe que el ejercicio se realiza con fluidez, sin ruido y sin saltos.
• If equipped with a weight stack, verify that the proper weight selector pin is in place.
• S i la máquina está equipada con una columna de pesas, compruebe que está en su sitio
3. Check the function of your machine WEEKLY by verifying the following:
el pasador selector de peso correcto.
3. Compruebe SEMANALMENTE el funcionamiento de la máquina verificando lo siguiente:
• Nuts, Bolts, and Fasteners: check tightness weekly. If any hardware has become
• T uercas, pernos y abrazaderas: compruebe semanalmente que están bien apretados.
loose, retighten it, use Loctite
Si alguna pieza se suelta, vuelva a apretarla, utilice Loctite™ Threadlocker 242 o los dos
• Frames and Lifting Arms: Inspect weekly for integrity and function. Replace any
procedimientos.
component at first signs of wear. Use only TRUE supplied components.
• B astidores y brazos de elevación: Inspeccione todas las semanas su integridad y función.
Sustituya cualquier componente al primer signo de desgaste. Utilice únicamente
4. Replace any warning label at the first sign of wear. Labels and the facility safety sign may be
componentes suministrados por TRUE.
obtained from TRUE.
4.
Sustituya cualquier etiqueta de advertencia al primer signo de desgaste. En TRUE pueden
obtenerse etiquetas y la señalización de seguridad de la instalación.
B
L
M
G
OLT
ENGTH
EASURING
UÍA DE MEDICIÓN DE LA LONGITUD DE LOS PERNOS
True Fitness Technology • O'Fallon, MO • Teléfono: 800-426-6570/636-272-7100 • Truefitness.com
P
RECAUTIONS
Threadlocker 242, or both.
G
UIDE
FLAT HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA PLANA
BUTTON HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA REDONDA
HEX HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
SOCKET HEAD SCREW
TORNILLO DE CABEZA HUECA
1
2
3
6
Fuerza
Fuse XL-1300
4
5
Página nº 7 de 34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido