Resumen de contenidos para Graco LineLazer IV 3900
Página 1
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funcionamento ™ LineLazer IV 3900, 5900 FieldLazer R300 Airless Line Stripers / Traceurs de ligne airless / 311017H Señalizadoras / EN FR ES PT Kit de marcação de baias Airless (de alta pressão) For the application of line striping materials Pour tracer des lignes à...
Warnings Warnings The following are general warnings related to the safe setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. In the text of this manual, the exclamation point symbol alerts you to a warning and the hazard symbol refers to specific risks. Refer back to these General Warnings pages.
Página 5
Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately. • Do not alter or modify equipment. • Use equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information. • Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces. •...
Mise en garde Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité générales relatives à la configuration, utilisation, maintenance et réparation de ce matériel. Dans ce manuel, le point d’exclamation est une mise en garde et le sym- bole de danger fait référence à...
Página 7
Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, con- exión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. En el texto de este manual, el símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico.
Página 9
• Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, pón- gase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
Advertências Advertências Seguem-se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento com segurança. Ao longo do texto deste manual, o ponto de exclamação alerta-o para uma advertência e o símbolo de perigo refere-se a riscos específicos. Consulte estas páginas de advertências gerais. Serão incluídas mais advertências específicas relativamente a procedimentos, quando aplicáveis.
Página 11
Não altere nem modifique este equipamento. • Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Solicite informações ao seu distribuidor Graco. • Afaste os tubos flexíveis e cabos de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e superfícies quentes.
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificação dos componentes LIGHT ti24879a ti6597b English Français Español Português Display Afficheur Visualización Visor Pump ON/OFF switch Commutateur MARCHE/ARRÊT...
Setup / Réglage / Configuración / Instalação Setup / Réglage / Configuración / Instalação Approximate Fill Level ti3308a ti3307a ti3309a ti3306a Ground sprayer with Each time your spray and Check engine oil level. Fill fuel tank. grounding clamp during store, fill throat packing Add SAE 10W-30 Setup and Cleanup.
Página 15
Setup / Réglage / Configuración / Instalação ti6477a ti6473a ti6594a ti3430a Set pump switch OFF. If removed, install Turn prime valve down. Turn pressure control strainer. counterclockwise to lowest pressure. Mettre l’interrupteur de la Remettre la crépine en Abaisser la vanne d’amorçage. Tourner la régulation de pompe sur OFF.
Página 16
Setup / Réglage / Configuración / Instalação ti3310a PAINT FLUSH CAUTION • Minimum hose size Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in allowable for sprayer.
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço ti3313a ti3312a ti6480a ti3315a Start engine. Move fuel valve to open. Move choke to closed. Set throttle to fast. Set engine switch ON.
Página 18
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço ti3317a ti6482a ti6433a ti3316a Pull starter cord. After engine starts, move Set throttle to desired Digital display is choke to open. setting. functional after engine starts. Tirer sur le cordon du Dès que le moteur tourne, Régler l’accélérateur en L’affichage numérique...
Página 19
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço ti6472a ti6476a ti3322a FLUSH ti6596a ti6596a 3304c 15 SEC. Set pump switch ON. Turn pressure down, turn Hold gun against grounded Inspect fittings for leaks. Do not - Pump is now active - prime valve horizontal.
Página 20
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Colocação em serviço ti3325a ti3324a PAINT ti3316a ti3322a FLUSH ti6638a ti3327a SwitchTip and Guard Assembly Place siphon tube in paint Trigger gun again into Engage trigger safety. Insert SwitchTip in tip pail. flushing fluid pail until Use end of SwitchTip (A) bore and firmly thread...
Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Preparação da pistola Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Preparação da pistola ti3331a ti6550a ti3332a ti3330a ti6549a Install Gun Position Gun Select Gun Insert gun into gun holder.
Página 22
Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Preparação da pistola TI3710b English Français Español Português One line Une ligne Una línea Uma linha One line up to 24 in. Une ligne jusqu’à 24 in. una línea de una Uma linha com largura de (61 cm) wide.
Página 23
Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Preparação da pistola Trigger Sensor Adjustment / Réglage de sensibilité de la gâchette / Ajuste del sensor de disparo / Ajuste do sensor do gatilho ti6637a ti3691b ti3691c ti6636a...
Página 24
Gun Placement / Mise en place du pistolet / Colocación de la pistola / Preparação da pistola Clearing Tip Clogs / Déboucher la buse / Ajuste del sensor de disparo / Desobstrução do bico ti3355a ti3347a Release trigger, engage Engage gun trigger gun trigger safety.
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System (DTS) ti6433a ti6435a ti6436a...
Página 26
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6438a ti6437a ti6440a ti6439a Short press DTS button to Short press DTS button to Short press DTS button to Press and hold DTS move to Job Distance (ft or move to Job Material move to Line Width (LW)
Página 27
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6443a ti6441a ti6442a ti6444a Short press DTS button to Short press DTS button 10 Press and hold DTS move to Job Film Build. to move to job RESET button to reset job Note: Displays the average...
Página 28
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6524a ti6599a ti6602a DTS Secondary Menu Start engine, page 10. Press and hold DTS button. At the same time, turn pump SERIAL NUM scrolls Pressure display appears.
Página 29
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6447a ti6525a ti6600a ti6601a Short press DTS button Short press DTS button Short press DTS button MEASure mode display and part number scrolls appears.
Página 30
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6450a ti6449a ti6448a ti6451a To use MEASure mode, Short press DTS again to Short press DTS again to Press and hold DTS press and hold DTS start measuring.
Página 31
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6477a ti6453a ti6452a ti6454a Set pump switch OFF to Short press DTS button to 10 Short press DTS button 11 Short press DTS button exit MEASure mode.
Página 32
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System Desligue a bomba no Prima o botão DTS 10 Prima o botão DTS para 11 Prima o botão DTS para interruptor OFF para sair para passar do modo passar para o contador...
Página 33
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6457a ti6456a ti6528a ti6455a 12 Short press DTS button to 13 Short press DTS button to 14 Short press DTS button to 15 Short press DTS button move to TOTAL move to Engine Hour...
Página 34
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System Roll 25ft or 10 m TI6460a ti6459a ti6529a ti6461a 16 Press and hold DTS 17 Short press to move to 18 To calibrate distance meter, 19 Move LineLazer exactly button until CLEAR, then...
Página 35
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System ti6477a ti6462a ti6608a ti6463a ti6464a 20 Press DTS again to return 21 Short press DTS button. 22 Short press DTS button to 23 Turn pump switch OFF at to CALibration display.
Digital Tracking System (DTS) / Système de contrôle numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) / Digital Tracking System LITERX10 ft m ti6609a ti6466a ti6465a Change Display Units Pressure: Volume: Distance: From Pressure display only, From Job Material Counter display From Job Distance Counter display pressure below 200 psi;...
Página 39
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza ti6472a ti3310a ti6595a ti3315a ti3417a PAINT PAINT ti6476a FLUSH Remove siphon tube set Turn engine ON and Turn prime valve Hold gun against paint pail. horizontal. Disengage gun trigger safety. Turn from paint and place in start engine.
Página 40
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza ti6477a ti6473a PAINT FLUSH TI3383A TI3377A ti5405a FLUSH 1 -2 MIN. 15-30 SEC. Move gun to flushing Turn prime valve down 10 Raise siphon tube above 11 Turn pump switch OFF. pail, hold gun against and allow flushing fluid to flushing fluid and run Turn engine OFF.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza TI3388A TI3390A FLUSH Pump Armor ti6271a ti2895a CAUTION If flushing with water, flush 12 Make sure plastic center 13 Wipe sprayer, hose and 14 Clean tip, guard and again with mineral spirits, tube is tightened gun with a rag soaked in gasket with a soft bristle or Pump Armor to leave a...
Página 43
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
Página 44
For patent information, see www.graco.com/patents. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.