Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFP1433A
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP1433A

  • Página 1 KFP1433A INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Página 4: Food Processor Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 5: Electrical Requirements

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
  • Página 6: Parts And Features

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies 3-in-1 food pusher_ Wor_k bowl cover_ with 3-in-1 feed tube 14-cup (3.0 L) wor_k bowl Exter_nally adjustable slicing contr_ol Heavy-duty base...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES Exter_nally adjustable slicing disc (thin to thick) Rever_sible (2 mm and 4 mm) shr_edding disc Mini-bowl and Mini-blade Disc adapter_ Dough blade Multipur_pose stainless steel blade Stor_age case...
  • Página 8: Accessories Selection Guide

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PARTS AND FEATURES Accessor_ies selection guide Action Setting Food Accessor_y Cheese Multipur_pose stainless steel blade Chocolate Fruit Chop Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Mini-bowl and Mini multipur_pose Mince Puree stainless steel blade Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces...
  • Página 9: Assembling The Food Processor

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). NOTE: Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl.
  • Página 10: Attaching The Work Bowl Cover

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 2-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
  • Página 11: Adjusting The Slicing Thickness

    ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the externally adjustable slicing disc. Changing thickness settings with other Thinner_ discs or blades installed will have no Thicker_ effect on operation. Set the desired thickness by moving the lever to the left for thinner slices and to the right for thicker slices.
  • Página 12: Installing The Multipurpose Blade Or Dough Blade

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipur_pose blade or_ dough blade IMPORTANT: The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. Place the blade on the power shaft. Push to lock: Press down firmly on the Rotate the blade so it falls into place on blade until it is down as far as it will go.
  • Página 13: Installing The Mini-Bowl And Mini-Blade

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the mini-bowl and mini-blade Place the mini-bowl inside the work Insert the drive adapter into the mini- bowl over the power shaft. Rotate the blade, and place on the power shaft. It mini-bowl until the tabs on the top edge may be necessary to rotate the blade of the bowl drop into the indents on the...
  • Página 14: Operating The Food Processor

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor”...
  • Página 15: Using The 3-In-1 Feed Tube

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE FOOD PROCESSOR The pulse control allows precise Wait until the blade or disc comes to control of the duration and frequency a complete stop before removing the of processing. It’s great for jobs which work bowl cover.
  • Página 16: Removing Processed Foods

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY USING THE FOOD PROCESSOR Removing pr_ocessed foods Press the OFF Button and unplug the Turn the work bowl cover to the left Food Processor before disassembling. and remove. If using a disc, remove it before If using the mini-bowl, grasp and removing the bowl.
  • Página 17: Tips For Great Results

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Using the multipur_pose blade To chop fr_esh fr_uits or_ To chop nuts or_ make nut butter_s: vegetables: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to Peel, core, and/or remove seeds. desired texture, using short pulses, 1 to Cut food in 1 to 1 -inch (2.5-...
  • Página 18: Using A Slicing Or Shredding Disc

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e r_ound, such as onions, apples, and gr_een pepper_s: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube.
  • Página 19: Helpful Hints

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do • When preparing a cake or cookie batter not process food that is so hard or firmly or quick bread, use the multipurpose frozen that it cannot be pierced with the blade to cream fat and sugar first.
  • Página 20: Care And Cleaning

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ IMPORTANT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press the OFF Button, then unplug the Food Processor before cleaning.
  • Página 21: Troubleshooting

    • If the Food Processor is not at room temperature, wait until it reaches room Do not return the Food Processor to the temperature and retry. retailer. Retailers do not provide service. For_ additional infor_mation, call kitchenAid at 1-800-541-6390...
  • Página 22: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Página 23 Outside the United States and Puer_to Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Food Processor for information on how to obtain service. ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
  • Página 24 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à...
  • Página 25 Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
  • Página 26: Sécurité Du Robot Culinaire

    Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 27: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé...
  • Página 28: Pièces Et Caractéristiques

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es Poussoir_ à 3 pièces Couver_cle du de tr_avail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 Bol de pr_épar_ation de 3,0 L (14 tasses) Réglage à tr_ancher_ exter_nement r_églable Socle r_obuste...
  • Página 29 Exter_nally adjustable slicing disc (thin to thick) Râpe r_éver_sible (2 mm et 4 mm) Mini-bol et mini-lame Adaptateur_ pour_ r_âpe r_éver_sible Lame de Lame polyvalente pétr_issage acier_ inoxydable Votr_e boîte de r_angement...
  • Página 30: Guide De Sélection Des Accessoires

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoir_es Action Réglage Aliment Accessoir_e Fromage Lame polyvalente Chocolat Fruit Hacher Fines herbes Noix Tofu Legumes Mini-bol et Émincer Rèduire mini-lame polyvalente en purèe Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Mélanger...
  • Página 31: Assemblage Du Robot Culinaire

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). REMARQUE : Le robot culinaire est livré avec le couvercle du bol de travail monté sur le bol de travail, et le mini-bol dans le bol de travail.
  • Página 32: Montage Du Couvercle Du Bol De Travail

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Montage du couver_cle du bol de tr_avail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail sur le Insérer le poussoir dans la goulotte bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation 2-en-1.
  • Página 33: Réglage De L'éPaisseur Des Tranches

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur_ des tr_anches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le Plus disque à trancher réglable. Le fait de Plus fines modifier les réglages d’épaisseur avec épaisses d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat.
  • Página 34: Montage De La Lame Polyvalente Ou De La Lame De Pétrissage

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétr_issage IMPORTANT : La lame polyvalente et la lame de pétrissage ne peuvent être utilisées qu’avec le bol de travail.
  • Página 35: Montage Du Mini-Bol Et De La Mini-Lame

    ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame Placer le mini-bol dans le bol de Placer la mini-lame sur l’axe du socle. préparation sur l’axe du socle. Faire Il faudra peut-être faire pivoter la lame tourner le mini-bol jusqu’à ce que les jusqu’à...
  • Página 36: Utilisation Du Robot Culinaire

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du r_obot culinair_e Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir «...
  • Página 37: Utilisation De La Goulotte D'aLimentation 3-En-1

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Le bouton “Pulse” permet de contrôler Attendre que le disque ou la lame soit avec précision la durée et la fréquence complètement arrêté(e) avant d’ôter de la préparation. Il est idéal pour les le couvercle du bol de préparation. tâches délicates.
  • Página 38: Retrait Des Aliments Transformés

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retr_ait des aliments tr_ansfor_més Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) Faire tourner le couvercle du bol de et débrancher le robot culinaire avant travail vers la gauche et le retirer. de le démonter.
  • Página 39: Conseils À Suivre Pour Obtenir De Bons Résultats

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de la lame polyvalente mixer par impulsion de petites quantités Pour_ hacher_ les fr_uits et les à 1 ou 2 reprises, 1 à 2 secondes par légumes fr_ais : Peler, évider et/ impulsion.
  • Página 40: Utilisation De Disque À Trancher Ou À Râper

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS TIPS FOR GREAT RESULTS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Utilisation de le disque à tr_ancher_ ou à r_âper_ Pour_ tr_ancher_ ou hacher_ les fr_uits et les légumes de petite taille, tels que les fr_aises, les champignons et les r_adis : Placer les aliments dans la goulotte, en rangées horizontales ou verticales.
  • Página 41: Conseils Pratiques

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Conseils pr_atiques • Pour éviter d’endommager la lame ou • Des fines lamelles de carottes ou de le moteur du robot, ne pas mixer des céleri risquent parfois de retomber dans aliments très durs ou complètement la goulotte d’alimentation et de ce fait congelés qui ne peuvent être percés entraîner un tranchage irrégulier.
  • Página 42: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Pour minimiser le nettoyage du bol, • Votre robot culinaire n’a pas été conçu organiser les étapes de préparation en pour effectuer les fonctions suivantes : commençant par mixer les ingrédients - Moudre les grains de café, les grains et secs ou fermes avant les liquides.
  • Página 43: Dépannage

    “Garantie et depannage”. ce qu’il l’atteigne, puis réessayer. Ne pas renvoyer le robot culinaire chez le détaillant. Ce dernier n’assure pas le service après-vente. Pour_ plus d’infor_mations, contacter_ KitchenAid au 1-800-807-6777...
  • Página 44: Garantie Et Dépannage

    Dur_ée de la gar_antie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid pr_endr_a KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à en char_ge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du robot suivants à votr_e choix : culinaire.
  • Página 45 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 1-800-807-6777 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Página 46 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Página 47 Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Página 48: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 49: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
  • Página 50: Piezas Y Características

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios Empujador_ de alimentos de 3 par_tes Cubier_ta par_a tazón de tr_abajo con tubo de alimentación 3 en 1 Tazón de tr_abajo de 2,0 L (9 tazas) Contr_ol r_equlable exer_no par_a r_ebanar_...
  • Página 51 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Disco r_egulable rebanador de fino a gr_ueso Disco r_ever_sible par_a r_allar_ (de 2 mm y 4 mm) Minitazón y minicuchilla Adaptador_ del disco r_allador_ r_ever_sible Paleta par_a masa Cuchilla de acer_o inoxidable multiuso Estuce de guar_dado...
  • Página 52: Guía De Selección De Accesorios

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesor_ios Acción Ajuste Alimento Accesor_io Queso Cuchilla multiuso Chocolate Fruta Picar Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Minitazón y minicuchilla multiuso Moler Hacer puré de acer_o inoxidable Salsa para pasta Pesto Salsa...
  • Página 53: Cómo Ensamblar El Procesador De Alimentos

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del pr_imer_ uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). NOTA: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo ya instalada en éste, con el minitazón dentro del tazón de trabajo.
  • Página 54: Cómo Sujetar La Tapa Del Tazón De Trabajo

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque la tapa del tazón de trabajo Coloque el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación 3 en...
  • Página 55: Cómo Regular El Grosor De Las Rebanadas

    CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_egular_ el gr_osor_ de las r_ebanadas NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se cambian los ajustes de grosor con otros Más Más discos o cuchillas instaladas, no afectará delgada gr_uesa el funcionamiento.
  • Página 56: Cómo Instalar La Cuchilla Multiusos O La Paleta Para Masa

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ la cuchilla multiusos o la paleta par_a masa La cuchilla multiuso y la paleta para masa se pueden usar únicamente IMPORTANTE: con el tazón de trabajo. Coloque la cuchilla/paleta en el eje Empuje para asegurar: Presione eléctrico.
  • Página 57: Cómo Instalar El Minitazón Y La Minicuchilla

    CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ el minitazón y la minicuchilla Coloque el minitazón dentro del tazón Inserte el adaptador de la transmisión de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire en la minicuchilla y colóquelos en el eje el minitazón hasta que las lengüetas en eléctrico.
  • Página 58: Còmo Usar El Procesador De Alimentos

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador...
  • Página 59: Cómo Usar El Tubo De Alimentación 3 En 1

    CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco El control de pulso permite un control se detenga por completo antes de preciso de la duración y la frecuencia destapar la tapa del tazón de trabajo. del procesamiento.
  • Página 60: Cómo Retirar Los Alimentos Procesados

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_etir_ar_ los alimentos pr_ocesados Presione el botón OFF (Apagado) y Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la desenchufe el Procesador de alimentos izquierda y quítela. antes de desensamblar.
  • Página 61: Cómo Usar La Cuchilla Multiuso

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso Par_a picar_ fr_utas o vegetales Par_a picar_ fr_utos secos o hacer_ fr_escos: Pele, saque el centro y/o mantequilla de fr_utos secos: Procese las semillas. Corte los alimentos hasta 710 ml (3 tazas) de frutos secos a la en trozos de 2,5 a 3,75 cm consistencia deseada, usando pulsos cortos (1 a 1 ½...
  • Página 62: Cómo Usar El Disco Rebanador O Rallador

    CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar_ el disco r_ebanador_ o r_allador_ Par_a r_ebanar_ o r_allar_ fr_utas y vegetales pequeños, tales como fr_esas, champiñones y r_ábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación.
  • Página 63: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Consejos útiles • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o firmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo afilado. Si un trozo de un alimento duro, tal como una zanahoria, se aplasta o se atasca en la cuchilla, detenga el procesador y quite la cuchilla.
  • Página 64: Cuidado Y Limpieza

    CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS • Después de quitar la tapa del tazón - moler huesos u otras partes de los de trabajo, colóquela al revés sobre el alimentos que no sean comestibles mostrador. Esto ayudará a mantener el - licuar frutas o vegetales frescos mostrador limpio - rebanar huevos cocidos o carnes a temperatura ambiente.
  • Página 65: Solución De Problemas

    • Si el procesador de alimentos no está a No devuelva el procesador de alimentos temperatura ambiente, espere hasta que al minorista. Los minoristas no proveen alcance la temperatura ambiente y vuelva servicio. a intentar. Par_a mayor_ infor_mación, llame a KitchenAid al 1-800-541-6390...
  • Página 66: Garantía Y Servicio

    El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid ® KitchenAid no pagar_á por_: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Página 67 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Página 68 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10679568A 06/14...

Tabla de contenido