Página 1
Serie GEO S12 Módulos de Array Tangencial Geo S1210 y Geo S1230 Controlador analógico Geo S12 Manual del Usuario Manual del usuario de GEO S12 V1.02 Fecha: 07/03/2008...
Página 2
• El Dispositivo de Directividad Configurable. Una guía de onda que permite al usuario modificar su comportamiento. Un desarrollo sin precedentes por parte de NEXO que es sencillo de utilizar – una vez que sabes cómo y cuándo. •...
Página 3
Página 3/115 RESENTACIÓN Dedique tiempo a aprender cómo conseguir grandes resultados con la tecnología GEO. Es una inversión que merece la pena ya que sus clientes quedarán más satisfechos, los procedimientos de uso serán más eficientes y usted logrará mayor reconocimiento por su capacidad como diseñador y operador del sistema.
Página 4/115 RESENTACIÓN ASPECTOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE RELATIVO A LOS NIVELES ALTOS DE PRESIÓN SONORA La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar pérdida permanente de audición. Las personas muestran diferentes susceptibilidades en lo referente a la pérdida de audición producida por el ruido, pero casi todas las personas pierden audición si se exponen a ruido lo suficientemente intenso durante el suficiente tiempo.
Conectores del NXAMP ........Error! Bookmark not defined. 3.2.2 Configuraciones recomendadas para GEO S12 y NXAMP......18 Configuraciones para GEO S12 en los TD Controllers de NEXO ......19 Controladores digitales NX242-ES4 y NXAMP ............19 Controlador analógico GEOS12 ................20 Diagramas de conexión ....................
Página 6
Página 6/115 RESENTACIÓN GEOSoft2........................29 Dispositivo de directividad configurable..............30 Instalación y extracción de los perfiles de Directividad Configurable.......30 Cuándo y dónde utilizar los perfiles de Directividad Configurable ......31 Procedimiento de montaje con los herrajes del GEO S12 ........32 LA SEGURIDAD PRIMERO ..................32 8.1.1 Seguridad en el colgado de sistemas ...............32 8.1.2...
Página 7
Página 7/115 RESENTACIÓN Controlador analógico Geo S12 TD Controller de NEXO .......... 38 Declaración de conformidad de los TDcontroller analógicos........38 INSTRUCCIONES MPORTANTES DE SEGURIDAD..........38 Consejos para la instalación del controlador analógico........... 38 9.3.1 Alimentación eléctrica ........Error! Bookmark not defined.
Página 8
Página 8/115 RESENTACIÓN 10.2 Resolución de problemas ..................38 10.2.1 Utilización de múltiples canales de salida en TDcontrollers ......38 10.2.2 Potencia de Amplificador (MENÚ 2.7) ..............38 10.2.3 Ganancia de Amplificador (MENÚ 2.6).............38 10.2.4 Ganancias ......................38 10.2.5 Retardos ......................38 10.2.6 Patrón Cardioide Invertido ................38 10.2.7 Utilización de una configuración equivocada de NX242 para una caja dada ...38 10.2.8...
Página 9
Página 9/115 RESENTACIÓN 13.3 Accesorios para giras del GEO S12 ................ 38 13.3.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 ..........38 13.3.2 Placas de colgado del GEO S12 ..............38 13.3.3 Barras de unión en modo tensión para GEOS12-XBOW-V2 ......38 13.3.4 Anilla de elevación ...................
Página 10/115 RESENTACIÓN RESENTACIÓN Gracias por elegir un sistema de formación (array) tangencial NEXO GEO S12. Este manual le proporcionará información necesaria y útil sobre su sistema GEO S12, que incluye los siguientes productos: • El GEO S1230 es un modulo de formación tangencial de 30°.
Página 11/115 RESENTACIÓN En cuanto a todos los sistemas NEXO, el GEO S12 se controla, amplifica y monitoriza con los TDControllers de NEXO: • El GEO S12 TDController está basado en el controlador analógico de la serie PS, y proporciona un control total del RS15 en modo omnidireccional asociado al GEO S12.
Página 12
• El software de diseño de formaciones (arrays) GEOSoft2 es una herramienta que asiste en el diseño e implementación de columnas tangenciales GEO. En la web de NEXO (www.NEXO.fr o www.NEXO-sa.com) encontrará la actualización más reciente. Por favor, dedique tiempo y atención a la lectura de este manual. La comprensión total de la teoría GEO, las formaciones (arrays) tangenciales y las características específicas del GEO S12 le permitirá...
C (los conectores B y D de la placa no se usan). 2.1.3 Cableado NEXO recomienda usar exclusivamente cable multiconductor para la conexión: este tipo de cable combinado vale para cualquier caja, y evita la posible confusión entre las vías de bajos, medios y agudos.
Página 14/115 GEO S12 ENERALES NSTRUCCIONES 2.1.4 Ejemplo: • En modo pasivo el GEO S12 tiene una impedancia nominal de 16 Ohmios, de forma que 4xGeo S12 conectados en paralelo presentarán una carga de 16/4 = 4 Ohmios. La longitud máxima aceptable para cable de 2x2.5 mm (AWG #12) para ese grupo de cajas es de 10 metros.
LECCIÓN MPLIFICADOR NEXO recomienda en todos los casos amplificadores de alta potencia. La única razón para elegir amplificadores de más baja potencia es el presupuesto. Un amplificador de potencia más baja no reduce las posibilidades de que se dañe un transductor por sobre-excursión, y puede, de hecho, incrementar el riesgo de quemar el componente por causa de un recorte (clip) continuado.
La mayor parte de los amplificadores de dos canales disponibles en el mercado de audio profesional tienen los siguientes modos de funcionamiento: • Estéreo: dos canales totalmente independientes entregan potencias idénticas a cargas idénticas • NEXO recomienda el modo estéreo para todos los canales de amplificador que lleven RS15.
Estas funciones no están adaptadas a los requerimientos específicos del sistema y pueden interferir con los complejos algoritmos de protección que usa el NX242. NEXO aconseja que no se usen otros sistemas de protección junto con el NX242, desactivándose si es necesario. IMPORTANTE Para una adecuada protección del sistema, no debe haber latencia o dispositivos no-...
LECCIÓN 3.2 El GEO S12 y los controladores NXAMP Los controladores amplificados NXAMP 4X1 y 4X4 de NEXO son soluciones integradas para el control y la amplificación de todas las gamas de cajas acústicas NEXO. Las potencias de salida de los NXAMP4x1 y NXAMP4x4 se listan a continuación:...
En la fecha de confección del manual del usuario del GEO S12, los NX242 / NXAMP con la descarga 2.45 disponen de 38 memorias que combinan el GEO S 12 con sub-bajos NEXO. En www.nexo- sa.com se publicarán las actualizaciones.
Página 20/115 IAGRAMAS DE CONEXIÓN 4.2 Controlador analógico GEOS12 TDController Los parámetros del GEO S12 TDController se han optimizado para 1 x RS15 (modo omni, mono) utilizado en combinación con 2 x GEO S1210’s o 2 Geo x S1230’s (mono o estéreo). IAGRAMAS DE CONEXIÓN 5.1 GEO S12 y RS15 con GEOS12 TDController (Modo omni mono) FROM AMPLIFIERS...
Página 29
El paquete de instalación de Geosoft2 incluye todos los archivos PDF con los manuales del usuario de los GEO, Informes de Análisis Estructural y certificados (que pueden encontrarse en la última sección de los manuales del usuario). El Geosoft2 es un programa gratuito descargable de www.nexo-sa.com. En la web se publicarán actualizaciones periódicas. IMPORTANTE No instale nunca un clúster de GEO S12 sin comprobar previamente su resultado...
• Fije los perfiles de 120° con los seis tornillos TORX • Vuelva a fijar la rejilla, asegurándose de que el logo de NEXO esté en el lado del transductor de 12”. EXTRACCIÓN DE LA REJILLA EXTRACCIÓN DE LOS TORNILLOS...
Página 31/115 ISPOSITIVO DE IRECTIVIDAD ONFIGURABLE 7.2 Cuándo y cómo utilizar los perfiles de Directividad Configurable Las ilustraciones muestran la cobertura de la zona del público en un sistema estéreo. Aunque la cobertura de presión sonora es uniforme en todo el área, en la parte delantera hay “huecos” en el centro y lados de la parte frontal.
GEO S12. Léala con atención. No obstante, el usuario deberá siempre aplicar su conocimiento, experiencia y sentido común. En caso de duda, pida consejo a su proveedor o su agente de NEXO. Este manual proporciona información solamente para los sistemas GEO S12. Las referencias hechas en este manual a otros equipos de colgado como puedan ser los motores de elevación, cables de...
El sistema de colgado del GEO S12 requiere inspecciones y pruebas regulares realizadas por un centro de pruebas competente. NEXO recomienda que se haga una prueba y certificación de tracción de forma anual, o con mayor frecuencia si la normativa local lo requiere.
Página 34
Página 34/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL • Nunca permita a nadie, ya sean operarios, artistas o espectadores, subirse a un sistema apilado de refuerzo sonoro. La persona que necesite subir por encima de los 2m (6 pies) debe llevar equipamiento de seguridad incluyendo un arnés.
ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.1.3 Contactos La formación adecuada es fundamental para el colgado seguro de cajas acústicas. NEXO recomienda a los usuarios que contacten con asociaciones empresariales locales para informarse sobre cursos especializados. Puede encontrarse información sobre agencias internacionales de formación contactando a cualquier...
Página 36/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.2 Descripción general GEO S1230 GEO S1210 Los GEO S1230 y GEO S1210 cuentan con dos placas laterales de fijación sobre las que se montan una gran gama de accesorios. Agujeros alargados para uso con accesorios de giras Roscas para accesorios de fijación para...
Página 38
Al montar formaciones (arrays) de cajas GEO S12, no utilice nunca otros accesorios que no sean los proporcionados por NEXO – ni siquiera pasadores (pins): NEXO no aceptará ninguna responsabilidad en relación a la gama de accesorios de GEO S12 si alguno de los elementos se adquiere de otro proveedor.
Para retener los tornillos, evitando que se suelten en instalaciones fijas, utilice el líquido fijador LOCTITE 243 o equivalente para todos los tornillos usados con accesorios de instalación fija de GEO S12. Encontrará LOCTITE 243 en NEXO o puede pedirlo a su distribuidor local. GEOS12-FBUMPER GEOS12-UBRK GEOS12-LBRK GEOS12-ABRK...
Página 40/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.2 Un GEO S12 fijado a una pared o a un techo (vertical u horizontal) Elementos necesarios • 1 x GEOS12-UBRK (permite implementar todos los ángulos) • 4 x tornillos de 12mm de diámetro (no proporcionados) IMPORTANTE Asegúrese de que la superficie –...
GEO S12 Página 41/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.3 Un GEO S12 colgado de una pared o un techo (vertical u horizontal) Elementos necesarios • 1 o 2 x GEOS12-LBRK (permite el colgado, los agujeros para el colgado son de 10mm de diámetro);...
Página 42/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.4 Formación vertical de GEO S12 fijada a un techo Elementos necesarios • 1 x GEOS12-FBUMPER (permite angulado de la estructura en +/-5° cuando se instala bajo una superficie plana; si se requiere mayor angulado de la estructura (bumper), la superficie deberá definirse de forma adecuada);...
Página 43
GEO S12 Página 43/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL • (7) Dé la vuelta al grupo de cajas para acceder a las placas de la parte inferior de las cajas; • (8) Repita los pasos #2 a #6; •...
Página 44/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.5 Formación vertical de GEO S12 colgada de un techo Elementos necesarios • 1 x GEOS12-FBUMPER; • 2 x GEO S12-LBRK (permite el colgado de la estructura, los agujeros para el colgado son de 10mm de diámetro);...
GEO S12 Página 45/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.6 Formación horizontal de GEO S12 fijada a un techo Elementos necesarios • 2 x GEO S12-ABRK (permite fijar formaciones horizontales al techo) • (N-1) x GEOS12-ANPL para una formación (array) de N x GEO S12 (el ANPL1 permite ángulos de 0.2°...
Página 46
Página 46/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL • (7) Dé la vuelta al grupo de cajas para acceder a las placas de la parte inferior de las cajas; • (8) Repita los pasos #2 a #6; •...
Página 47
GEO S12 Página 47/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.3.7 Formación vertical de GEO S12 colgada de un techo Elementos necesarios • 2 x GEO S12-LBRK (permite el colgado de formaciones horizontales, los agujeros para el colgado son de 10mm de diámetro); •...
Página 48/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4 El GEO S12 en giras 8.4.1 Accesorios para giras Los accesorios son: • Estructura (bumper) de colgado (GEOS12-BUMPER) • Placas de colgado (GEOS12-XBOW-V2) • Barras de unión en modo tensión GEOS12-XBOW-V2 (GEOS12-TLB) •...
R > H IMPORTANTE (MÁSTIL PARA RS15) - El mástil NEXO STDPS sólo debe usarse para el montaje sobre NEXO RS15 - Si se usa el mástil para montar cajas GEO S12 sobre dos RS15 apilados, deberán estar unidas por placas de fijación de RS15;...
Página 50
Página 50/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL...
GEO S12 Página 51/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.3 Un GEO S12 colgado en vertical Elementos necesarios • 1 x Barra de colgado para un GEO S12 en vertical (GEOS12-TTC-V2) • 1 x Anilla de elevación (GEOS12-XHBRK) •...
Página 52/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.4 Un GEO S12 colgado en horizontal Elementos necesarios • 1 x soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal (GEOS12-SSBRK-V2) • 1 x Anilla de elevación (GEOS12-XHBRK) •...
R > H IMPORTANTE (MÁSTIL PARA RS15) - El mástil NEXO STDPS sólo debe usarse para el montaje sobre NEXO RS15 - Si se usa el mástil para montar cajas GEO S12 sobre dos RS15 apilados, deberán estar unidas por placas de fijación de RS15;...
Página 54
Página 54/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL...
Página 55
GEO S12 Página 55/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Procedimiento alternativo (Procedimiento “Walder”) A continuación se describe un procedimiento que requiere 2 pasadores (pins) rápidos de 8x20 (BLGEOS) • Divida en dos las placas laterales GEOS12-PSBRK-V2 quitando los tornillos necesarios; •...
Página 56
Página 56/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL DOWN CABINET UP CABINET...
GEO S12 Página 57/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.6 Dos GEO S12 colgados en horizontal Elementos necesarios • 1 x Soporte en “U” para dos GEO S12 (GEOS12-PSBRK-V2) • 1 x Anilla elevadora (GEOS12-XHBRK) • O 1 x abrazadera de truss (GEOS12-TCBRK-V2) IMPORTANTE Asegúrese de que el punto de colgado pueda sostener el peso de dos GEO S12.
Página 58/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.7 Dos o más GEO S12 colgados en vertical Elementos necesarios • N pares de placas de colgado (GEOS12-XBOW-V2) para N cajas; • 1 anilla de elevación (GEOS12-XHBRK) cada dos GEO S12; •...
Página 59
El GEO S12 puede ser colgado en su orientación normal (“Down”, el logotipo de Nexo de la rejilla en la parte de abajo) o dado la vuelta (“Up”, el logotipo de Nexo de la rejilla en la parte de arriba: Cuando sea posible, NEXO recomienda diseños simétricos (es decir, con los logotipos de...
Página 60
Página 60/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL • Levante y coloque el conjunto en su posición, y fije las anillas de elevación a los puntos de colgado con grillete (shackle) y eslinga; • Asegure el conjunto con un cable o cadena secundarios de seguridad. IMPORTANTE Los requerimientos con respecto a los sistemas secundarios de seguridad varían según la localidad.
GEO S12 Página 61/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.8 Tres o más GEO S12 colgados en horizontal Elementos necesarios • 1 x Estructura (bumper) de colgado (GEOS12-BUMPER); • N pares de placas de colgado (GEOS12-XBOW-V2) para N cajas; •...
Página 62
Página 62/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL Para facilitar el colgado, la gama de accesorios del GEO S12 dispone opcionalmente de una barra de unión con perforaciones alargadas (GEOS12-TLB, pareja de barras de unión proporcionadas con dos pasadores rápidos de 8x20).
Página 63
- Los “izquierdos” tienen el logo de Nexo de la rejilla a la izquierda si se ven desde el frente; - Los “derechos” tienen el logo de Nexo de la rejilla a la derecha si se ven desde el frente;...
Página 64
Página 64/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL IMPORTANTE Asegúrese de que los ajustes de ángulo son los mismos en ambos lados de las cajas. Asegúrese de que los pasadores de seguridad estén anclados del todo a los paneles de fijación de GEO S12.
GEO S12 Página 65/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL 8.4.8.1 GEO S1210 apilado sobre el piso Elementos necesarios • N pares de placas de colgado (GEOS12-XBOW-V2) para N cajas; • 1 bastidor para apilado sobre el piso (GEOS12-GSTK); •...
Página 66
Página 66/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL GEO S12 descripción del bastidor de apilado sobre el piso El bastidor para apilado GEOS12-GSTK incluye: • dos barras de apoyo, que soportan el peso del conjunto; • dos vigas de fijación, que permiten fijar las vigas a la primera caja; •...
Página 67
GEO S12 Página 67/115 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL • Inserte el GEOS12-XBOW-V2 en las placas de fijación de ambos lados de los GEO S12; • Ancle los pasadores (pins) de seguridad a la placa de fijación de los GEO S12; IMPORTANTE Asegúrese de que los pasadores de seguridad estén anclados del todo a los paneles de fijación de GEO S12.
Página 68
Página 68/115 GEO S12 ROCEDIMIENTO DE MONTAJE CON LOS HERRAJES DEL...
• General: El Geo es un equipamiento de precisión y requiere atención regular al mantenimiento para que proporcione un servicio duradero y fiable. NEXO recomienda que se hagan pruebas regularmente de los elementos de colgado, preferentemente utilizando equipamiento para pruebas junto con una inspección visual.
Página 70/115 S12 TD C NEXO ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE S12 TD C NEXO ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE 9.1 Declaración de conformidad del controlador analógico Tras las pruebas correspondientes, este equipo cumple con los objetivos de seguridad y los requisitos...
9.3.1 Alimentación eléctrica Los TDcontrollers de NEXO no tienen un interruptor en el panel frontal. Están diseñados para ir montados en rack, y por lo tanto que el panel trasero no esté accesible durante el uso. Por ello se deja al usuario la posibilidad de implementar una forma operativa de desconexión.
Los requerimientos en lo que se refiere a las emisiones (esta palabra describe todos los tipos de ruido electromagnético irradiado por el equipo) que se han aplicado a los TDcontrollers Nexo son los más estrictos para el contexto de industria ligera y comercio de la norma de compatibilidad electromagnética de su familia de productos.
S12 TD C NEXO Página 73/115 ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE considerado superan los de la norma de compatibilidad electromagnética para la familia de producto del contexto de industria ligera y comercio. Para proporcionar un margen adicional de seguridad, recomendamos que no utilice los TDcontrollers en presencia de interferencias electromagnéticas que excedan la mitad de los límites de la norma.
Página 74/115 S12 TD C NEXO ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE hacerse ruidoso con una corriente de menos de 100 mA a la frecuencia de la red eléctrica (50 Hz o 60 Hz) presente en el pin 1 de sus conectores, podría plantearse abrir el bucle de masa.
S12 TD C NEXO Página 75/115 ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE Ajuste del nivel de sub-bajo (“Sub Level”) Este potenciómetro ajusta el nivel del canal de sub-bajo, dentro de una gama de 12 dB permite adaptarse diferentes configuraciones y aplicaciones. La posición central del control está...
Página 76/115 S12 TD C NEXO ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE 9.4.3 Panel trasero Entradas de Audio Las entradas de audio son dos conectores XLR hembra de 3 pines situados en la zona serigrafiada como BALANCED INPUTS. La señal se aplica entre los pines 2 y 3, el pin 1 está conectado a masa.
S12 TD C NEXO Página 77/115 ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE jumper ST1 está cerca de la entrada XLR. El PIN1 es el PIN más cercano a la entrada XLR. Una los pines 1-2 (B en el dibujo) para llevar el sub solamente con la entrada derecha. Una los pines 2-3 (etiquetados como A, ajuste de fábrica) para sumar los canales derecho e izquierdo.
Página 78/115 S12 TD C NEXO ONTROLADOR ANALÓGICO ONTROLLER DE • Uno funciona en toda la gama de frecuencias (VCA de banda ancha). • Los otros elementos funcionan selectivamente como ecualizadores dinámicos (LF-VCEQ & HF- VCEQ). Dependiendo de la naturaleza y origen de las señales del servo, bien uno o bien los tres elementos combinados se utilizan para procesar la señal de audio.
El NX242 incluye funciones exclusivas, desarrolladas y refinadas a lo largo de los 20 años que lleva NEXO desarrollando cajas acústicas, que aseguran que su sistema de sonido alcanza su máxima fiabilidad y prestaciones.
Página 80/115 NEXO NX242-ES4 GEO S12 ONTROLADOR DIGITAL PARA 10.1.3 Protección VCAs y VCEQs Cada canal tiene su propio proceso de simulación y protección. Cada canal de audio contiene una combinación de etapas de ganancia controlada (llamémoslas VCAs como en circuitería analógica). Estos...
NEXO NX242-ES4 GEO S12 Página 81/115 ONTROLADOR DIGITAL PARA El control fisiológico actúa independientemente del VCA con un umbral de operación que está 3 dB por encima del de la temperatura del limitador y una relación de compresión baja; su constante de tiempo de ataque optimizada le permite empezar a funcionar sin efectos transitorios subjetivamente desagradables.
Página 82
10.2.7 Utilización de una configuración equivocada de NX242 para una caja dada Cada configuración de NX242 está hecha a medida para una caja acústica NEXO concreta. Si se utiliza la configuración equivocada se crearán problemas de seguridad y calidad. Compruebe siempre que cada caja de su sistema utiliza la memoria de configuración del NX242 que corresponde.
IMPORTANTE Geosoft2 es un programa descargable de forma gratuita desde www.nexo-sa.com. Visite regularmente la web para ver si hay actualizaciones. Nunca instale un clúster de GEO S12 sin comprobar sus prestaciones acústicas y su seguridad mecánica antes de la instalación.
(principalmente alineamiento temporal). En NEXO realizamos el alineamiento temporal óptimo con mucho cuidado desde una octava por debajo del punto de cruce hasta una octava por arriba. Al hacer esto, los transductores trabajan en armonía y entregan la mayor eficiencia posible.
Página 85
El sistema GeoSight de NEXO predice el ángulo estacionario del array, incluso si se está moviendo, y tiene un láser verde coincidente con el eje de la caja superior y paralelo a éste.
Página 86
Página 86/115 GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB ISTA DE COMPROBACIÓN PARA 12 L GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB ISTA DE COMPROBACIÓN PARA Se deben ejecutar todos estos pasos antes de realizar una prueba de sonido con el sistema. Siguiendo esta lista paso por paso pueden prevenirse muchos problemas y se consigue ahorrar tiempo.
GEO S12 – RS15 / CD18/S2/GEOSUB Página 87/115 ISTA DE COMPROBACIÓN PARA 12.4 ¿Están las cajas conectadas y anguladas correctamente? • Fije la primera serie de módulos a la estructura de colgado (bumper) • Antes de elevar la serie, verifique que todos los canales de todos los módulos están funcionando correctamente.
Consulte el manual del usuario del GEO S12 antes de su uso. Como parte de una política de mejora continua, NEXO se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Curvas de respuesta y datos: anecoicas en campo lejano por encima de 200 Hz, anecoicas en medio espacio por debajo de 200 Hz.
Página 89/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.1.2 Dimensiones 344 mm 400 mm 13 1/2" 15 1/2" 13.1.3 Diagramas...
Página 90
Consulte el manual del usuario del GEO S12 antes de su uso. Como parte de una política de mejora continua, NEXO se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Curvas de respuesta y datos: anecoicas en campo lejano por encima de 200 Hz, anecoicas en medio espacio por debajo de 200 Hz.
Página 91
Página 91/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.2.2 Dimensiones 378 mm 344 mm 13 1/2" 15" 13.2.3 Diagramas...
Página 92
Página 92/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3 Accesorios para giras del GEO S12 13.3.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 Piezas Dimensiones 731 mm Peso 20 kg / 44.1 Lbs...
Página 93
Página 93/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.2 Placas de colgado del GEO S12 Piezas #GEOS12-XBOW-V2 Dimensiones 376,50 Peso (par) 10.7 kg / 23.6 Lbs...
Página 94/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.3 Barras de unión en modo tensión para GEOS12-XBOW-V2 Piezas #GEOS12-TLB Dimensiones 225.3 Peso (par) 0.6 kg / 1.3 Lbs...
Página 97/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.6 Barra de colgado para un GEO S12 en vertical Piezas #GEOS12-TTC-V2 Dimensiones Peso (kit) 0.7 kg / 1.54 Lbs...
Página 98/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.7 Soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal Piezas #GEOS12-SSBRK-V2 Dimensiones Peso (kit) 7 kg / 15.4 Lbs...
Página 99/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.8 Soporte en “U” para dos GEO S12 en horizontal Piezas #GEOS12-PSBRK-V2 Dimensiones Peso (kit) 10.4 kg / 22.9 Lbs...
Página 100/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.3.9 Bastidor para apilado de hasta 6 GEO S1210 Piezas #GEOS12-GSTK In Service Equipment Storage Pattern Dimensiones 1030 1035 Peso (kit) 26.5 kg / 58.4 Lbs...
Página 101
Página 101/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4 Accesorios para instalaciones fijas de GEO S12 13.4.1 Estructura (bumper) de colgado del GEO S12 Piezas Dimensiones Peso (kit) 14.5 kg / 32 Lbs...
Página 102
Página 102/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.2 Placa 1 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones Peso (kit) 7.5 kg / 16.5 Lbs...
Página 103
Página 103/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.3 Placa 2 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones Peso (kit) 6.2 kg / 13.7 Lbs...
Página 104
Página 104/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.4 Placa 1 de fijación de GEO S12 Piezas Dimensiones Peso (kit) 5.5 kg / 12.1 Lbs...
Página 105
Página 105/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.5 Soporte en “U” para GEO S12 Piezas Dimensiones Peso 2.9 kg / 6.4 Lbs...
Página 106/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.6 Soporte en “L” para colgado con cable Piezas #GEOS12-LBRK WARNING : Screws must be secured using Loctite 243 Dimensiones Peso (kit) 1.75 kg / 3.86 Lbs...
Página 107/115 ÉCNICAS SPECIFICACIONES 13.4.7 Soporte en “U” para suspensión rígida Piezas #GEOS12-ABRK WARNING : Screws must be secured using Loctite 243 Dimensiones Peso (kit) 1.75 kg / 3.86 Lbs...
LEDs de sensado de amplificador y pico (verde y rojo) para cada canal EPROM FLASH Actualizaciones/mejoras del software, nuevas memorias de sistema, disponibles en www.nexo-sa.com Panel trasero Conector de comunicaciones serie RS232 2 x conectores RJ45 con tarjeta NXTension ES4...
Página 112/115 GEO S12 ISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE 14 L GEO S12 ISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE 14.1 Lista de módulos y electrónica de control MODELO DIBUJO DESCRIPCIÓN GEO S1230 Módulo GEO S1230 GEO S1210 Módulo GEO S1210 NX 242–ES4...
Página 113
GEO S12 Página 113/115 ISTA DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA SERIE MODELO DIBUJO DESCRIPCIÓN GEOS12-TTC-V2 Barra de colgado para un GEO S12 en vertical Soporte en “U” para un GEO S12 en horizontal con GEOS12-SSBRK-V2 trípode o abrazadera de truss o anilla de elevación Soporte en “U”...
Página 114
Página 114/115 NOTAS DEL USUARIO 15 NOTAS DEL USUARIO...
Página 115
NOTAS DEL USUARIO Página 115/115 France Nexo S.A. Parc d’activité de la dame jeanne F-60128 PLAILLY Tel: +33 3 44 99 00 70 Fax: +33 3 44 99 00 30 E-mail: info@nexo.fr www.nexo-sa.com...