TECNA 9502AX Manual De Uso página 36

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
DICHIARAZIQNE Dl CONFORMITÀ • DECLARATION OF CONFORMITY • CERTIFICAT DE CONFORMITE • CERTIFICADO DE CONFORMIDAD •
Nome e indirizzo del costruttore
Name and address of manufacturer
Nom et adresse du constructeur
Nombre y direccion del constructor
Name und Adresse des Herstellers
Naam en adres van de fabrikant
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto
We declare under our sole responsibility for manufacture of the product
Nous declarons sous notre seule responsabilité que le produit
Certificamos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
Wir erklären unter einziger Verantwortung, dass das Produkt
Wij verklaren onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt
Modello - Model - Type - Modelos - Typen - Modellen
Numero di serie - Serial number - Numéro de série
Número de fabricación - Serie-Nummer - Serienummer
A cui si riferisce la presente dichiarazione e conforme al seguente standard:
To which this declaration relates is in conformity with the following standard:
Objet de certificat, est conforme à la norme suivante:
Objeto de este certificado, es conforme a la norma siguiente:
Auf die sich die gegenwärtige Erklärung bezieht, mit folgender Norm konform ist:
Waarnaar deze verklaring verwijst is conform norm:
Ai sensi delle direttive CEE:
Following the provisions of EEC Directives:
Conforme aux prescriptions des Directives CEE:
Conforme a las prescripciones y directivas de la CEE:
Gemäss EG-Richtlinien
Volgens de E.E.G.-Richtlijnen
ATEX
Ai sensi delle direttive CEE:
Following the provisions of EEC Directives:
Conforme aux prescriptions des Directives CEE:
Conforme a las prescripciones y directivas de la CEE:
Gemäss EG-Richtlinien
Volgens de E.E.G.-Richtlijnen
conforme agli standard
conforms to standards
conforme au standards
conforme con los estándares
konform mit den Standards
In overeenkomst met de normen
marcatura - marking - marquage - marca - Markierung - Markering
N. certificato emesso da TUV NORD CERT GmbH
No. certificate issued by TUV NORD CERT GmbH
N° certificat émis par TUV NORD CERT GmbH
N.º certificado emitido por TUV NORD CERT GmbH
Nr. Zertifikat ausgestellt vom TÜV NORD CERT GmbH
Certificaatnummer uitgegeven door TUV NORD CERT. GmbH
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il facicolo tecnico:
Name and address of the person authorized to draw up the technical file:
Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique:
Nombre y dirección de la persona autorizada a constituir el expediente técnico:
Name und Adresse der zur Erstellung des Technikheftes autorisierten Person:
Naam en adres van de geautoriseerde persoon voor het samenstellen
van het technische dossier:
Nome e firma della persona autorizzata alla redazione della dichiarazione di conformità:
Name and signature of the person authorized to write the declaration of conformity:
Nom et signature de la personne autorisée à rédiger la déclaration de conformité:
Nombre y firma de la persona autorizada a redactar la declaración de conformidad:
Name und Unterschrift der zur Abfassung der Konformitätserklärung autorisierten Person:
Naam en handtekening van de geautoriseerde persoon voor het opstellen
van de conformiteitsverklaring:
Caste San Pietro Terme 08/11/2011
KONFORMITÄTSERKLARUNG • CONFORMITETS VERKLARING
9502AX - 9503AX - 9504AX - 9505AX - 9506AX - 9507AX - 9508AX - 9509AX
da/from/de/de/von/van
a/to/a/a/bis/tot
EN 13463-5:2011
(Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzialmente esplo-
sive. Parte 5: Protezione per sicurezza costruttiva "c")
TECNA S.P.A.
VIA MEUCCI, 27
40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
ITALY
BILANCIATORE
BALANCER
EQUILIBREUR
EQUILIBRADOR
FEDERZÜG
BALANCER
9520AX - 9521AX - 9522AX - 9523AX - 9524AX - 9525AX
0000001
0029999
DIN 15112
2006/42/EC
94/9/CE
EN 13463-1:2009
(Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzial-
mente esplosive. Metodo di base e requisiti)
II 2GD c II T 85°C (T6)
TÜV 09 ATEX 373163
TECNA S.p.A.
VIA MEUCCI, 27
40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
ITALY
Ezio Amadori
Presidente del C.d.A. • Chairman of the BOD •
Président du Conseil d'Administration
Vorsitzender des Verwaltungsrates • Presidente del C.d.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido