Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
PRECISION
1500 2000/2500 3000/3500
TRIACTION
1500 2000/2500 3000/3500
English
3
Español 10
Français 17
Charger Type 3757
Cargador modelo 3757
Type de chargeur 3757
Handle Type 3756
Mango modelo 3756
Type de manche 3756
96315072/III-13
GB/E/F
powered
by
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne/Alemania

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B PROFESSIONAL PRECISION 1500

  • Página 1 English Español 10 Français 17 Charger Type 3757 Cargador modelo 3757 Internet: Type de chargeur 3757 www.oralb.com Handle Type 3756 www.oralb.ca www.braun.com Mango modelo 3756 Type de manche 3756 www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg 96315072/III-13 Germany/Allemagne/Alemania GB/E/F...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS ® Oral-B Professional™ has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Página 4 English Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Description a Brush head b Pressure sensor light c On/off button (mode selection) d Handle e Charge indicator light f Low charge indicator light g Basic charger h Brush head holder (depending on model) i Brush head compartment with protective cover (depending on model)
  • Página 5 • To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, push the on/off button once more. • If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
  • Página 6 ® Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
  • Página 7 Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Your Oral-B Professional toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase.
  • Página 8 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
  • Página 9 This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
  • Página 10: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ® Oral-B Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1.
  • Página 11 Español Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Descripción a Cabezal del cepillo b Luz del sensor de presión c Botón de encendido y apagado (selección de modo) d Mango e Luz indicadora de carga f Luz indicadora de carga baja g Cargador básico...
  • Página 12 Modos de cepillado (según el modelo) «Limpieza diaria» – Limpieza bucal excepcional. «Sensible» – Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles. «Blanqueado» – Blanqueado excepcional para uso ocasional o cotidiano. Cómo seleccionar el modo de cepillado: • Al oprimir el botón de encendido y apagado (c), el cepillo dental empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza diaria»...
  • Página 13 El cabezal Oral-B Ortho con penachos limpia completamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos dentales. El cabezal Oral-B Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía.
  • Página 14 Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 15 Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B.
  • Página 16 SOLO PARA LOS EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra.
  • Página 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® La brosse à dents Oral-B Professional™ a été conçue avec soin pour vous offrir, ainsi qu’à votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1.
  • Página 18 Français Spécifications Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements imprimés sur le chargeur. Description a Brossette b Voyant lumineux du détecteur de pression c Bouton marche/arrêt (choix du mode de brossage) d Manche e Voyant lumineux de charge f Voyant lumineux de charge faible g Chargeur h Support pour brossettes (selon le modèle) i Compartiment de rangement pour brossettes muni d’un...
  • Página 19 Modes de brossage (selon le modèle) « Nettoyage – Pour un nettoyage buccal exceptionnel. quotidien » « Sensible » – Pour un nettoyage en douceur, mais complet, des zones sensibles. « Blanchissant » – Pour un blanchiment exceptionnel, pour usage quotidien ou occasionnel.
  • Página 20 La brossette Oral-B Ortho comporte des touffes de soies spécialement configurées pour nettoyer les dents en profon- deur et éliminer la plaque en douceur en présence d’un appareil orthodontique. La brossette Oral-B Power Tip est conçue pour nettoyer entre les dents et autour des ponts, des couronnes et des implants.
  • Página 21 Retrait des piles Manipulation des piles À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le compartiment à piles situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile et la jeter conformé- ment aux règlements locaux. N i - M H Attention ! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
  • Página 22 Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Pour le Canada seulement : À l’attention de : Défi 60 jours Braun MBG C.P. 12060 Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7 Votre brosse Oral-B Professional doit être retournée dans son emballage original et postée au plus tard 60 jours après la date...
  • Página 23 éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects.