Termisk desinfektion:
PT Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com
partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos). É necessário
manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o
corpo.
Montagem (ver página 8)
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o
chuveiro de areias e resíduos rovenientes da tubagem.
Resíduos e areias podem danificar componentes, ou
provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias
assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e
anulam a nossa garantia.
Limpeza (ver página 8) e brochura em anexo
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento:
Pressão de func. recomendada:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente:
Desinfecção térmica:
PL Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego
z głowicy z wrażliwymi częściami ciała (np. oczami).
Należy zachowywać odpowiednią odległość pomiędzy
głowicą a ciałem.
Montaż (patrz strona 8)
Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać
zainstalowane, aby zatrzymać zanieczyszczenia z
instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą
mieć ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do
usterek w działaniu elementów prysznica. Za powstałe
z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi
odpowiedzialności.
Czyszczenie (patrz strona 8) i dołączona
broszura
Dane techniczne
Ciśnienie robocze:
Zalecane ciśnienie robocze:
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej:
Dezynfekcja termiczna:
CS Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy
s měkkými částmi těla (např. očima). Je nutné dodržovat
dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.
Montáž (viz strana 8)
Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané
sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní
sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a
nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké
škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.
Čištění (viz strana 8) a přiložená brožura
Technické údaje
4
max. 70°C / 4 min
max. 0,6 MPa
0,1 – 0,4 MPa
max. 60°C
max. 70°C / 4 min
maks. 0,6 MPa
0,1 – 0,4 MPa
maks. 60°C
maks. 70°C / 4 min
Provozní tlak:
Doporučený provozní tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody:
Tepelná desinfekce:
SK Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy
s citlivými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte
dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.
Montáž (viď strana 8)
Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané
sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej
siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy,
alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté
škody sa nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe.
Čistenie (viď strana 8) a priložená brožúra
Technické údaje
Prevádzkový tlak:
Doporučený prevádzkový tlak:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
Termická dezinfekcia:
ZH 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲
蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的
距离。
安装 (参见第 8 页)
必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道
里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或
损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不
属于汉斯格雅的保修范围。
清洗 (参见第 8 页) 并附有小手册
技术参数
0,6 MPa
工作压强:
推荐工作压强:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
60°C
热水温度:
70°C / 4 分钟
热力消毒:
RU Не допускайте попадания струи воды из
разбрызгивателя на чувствительные части тела
(например, на глаза). Разбрызгиватель следует
устанавливать на достаточном расстоянии от тела.
Монтаж (см. стр. 8)
Для предотворащения попадания частиц грязи
из водопроводной сети необходимо установить
фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы
грязи могут нарушить отдельные функции и/или
привести к повреждению функциональных деталей
ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за
повреждения вследствие отсутствия фильтра.
Очистка (см. стр. 8) и прилагаемая
брошюра
max. 0,6 MPa
0,1 – 0,4 MPa
max. 60°C
max. 70°C / 4 min
max. 0,6 MPa
0,1 – 0,4 MPa
max. 60°C
max. 70°C / 4 min
最大
0,1 - 0,4 MPa
最大
最大