Página 1
TELEVISOR TELEVISOR DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO MODELOS DE TELEVI- MODELOS DE TELEVI- SORES LCD SORES DE PLASMA 3 3 2 2 L L T T 7 7 * * 4 4 2 2 P P T T 8 8 * * 3 3 7 7 L L T T 7 7 * * 5 5 0 0 P P T T 8 8 * * 4 4 2 2 L L T T 7 7 * *...
ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Owner's Manual Owner’s manual Puhastuslapp Manual de usuario Cable de alimentación Puhastage ekraani lapiga. Esta característica no está...
PREPARATIVOS MENÚ NICIO Este menú es una guía de contenidos. Desde el menú Home, puede acceder a la lista Recorded TV (Programas grabados) del DVR, Manual Record (Grabación manual) del DVR, Schedule List (Lista de programación) o a TV Menu (Menú TV). INPUT MODE POWER...
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor. Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. Modelos de televiosres de plasma Sensor del mando a distancia...
Página 8
PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD Botones de los PROGRAMAS Botones de VOLUMEN Botón OK Botón MENU MENU Botón INPUT INPUT Botón de encendido y apagado Indicador de encendido/en espera Intelligent eye (Recepción • Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo. Sensor del mando a inteligente) •...
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor. Modelos de televisores de plasma AV IN 3 AV IN 3 V IN 3 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO Entrada S-Video...
Página 10
PREPARATIVOS 3 3 2 2 L L T T 7 7 * * 3 3 7 7 L L T T 7 7 * * 4 4 2 2 L L T T 7 7 * * Modelos de televisores de LCD AV IN 3 AV IN 3 AV IN 3...
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 32, 37 pulgadas) Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. Monte el pie del producto tal como se indica. Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
PREPARATIVOS FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED ( ( Esta característica no está disponible en todos los modelos.) Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con- siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Modelos de televisores de plasma Sujete el O O R R G G A A N N I I Z Z A A D D O O R R D D E E C C A A B B L L E E S S con las manos y presione según las instrucciones. ORGANIZADOR DE CABLES Conecte los cables correctamente.
Página 14
PREPARATIVOS Modelos de televisores de LCD Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s a a e e q q u u i i p p o o s s e e x x t t e e r r n n o o s s Instale el O O R R G G A A N N I I Z Z A A D D O O R R D D E E C C A A B B L L E E S S tal como se indica.
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc. El televisor está diseñado para un montaje vertical. TOMA DE TIERRA Fuente de ali- Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar mentación posibles descargas eléctricas.
PREPARATIVOS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Esta parte de la Configuración del equipo externo utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de plasma. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD EJECT Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital...
Página 18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI EJECT DIGITAL AUDIO OUT HDMI/DVI IN HDMI IN (OPTICAL) AV 1 AV 2 PCMCIA CARD SLOT Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N o H H D D M M I I I I N N de la RGB IN RS-232C IN AUDIO...
CONFIGURACIÓN DEL DVD EJECT AV 1 AV 2 PCMCIA Si realiza la conexión con un cable Component CARD SLOT RGB IN RS-232C IN RS-232C IN AUDIO ANTENNA (CONTROL & SERVICE) RGB(PC) (RGB/DVI) Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las VIDEO VIDEO AUDIO...
Página 20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector EJECT Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma AL AUDIO OUT (OPTICAL) AV 1 AV 2 A A V V 1 1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda- PCMCIA CARD SLOT B IN...
Si realiza la conexión con un cable HDMI Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N o H H D D M M I I I I N N de la unidad. AV 1 AV 2 Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. Si el formato de imagen 4:3 se utiliza durante mucho tiempo, pueden quedarse rastros de imagen en los lat- erales de la pantalla.
Página 23
Si realiza la conexión con un euroconector EJECT DIGITAL AUDIO OUT Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma (OPTICAL) AV 1 AV 2 PCMCIA A A V V 1 1 de la unidad. CARD SLOT RGB IN RS-232C IN AUDIO ANTENNA...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo RS-232C IN S-VIDEO ANT IN Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S S - - V V I I D D E E O O VIDEO VIDEO AUDIO...
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V C C á á m m a a r r a a d d e e v v í í d d e e o o V V i i d d e e o o c c o o n n s s o o l l a a VIDEO AV IN 3 S-VIDEO...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL PC Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor. EJECT EJECT Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas AV 1 AV 2 PCMCIA...
Página 27
NOTA Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un Conecte el cable de audio del PC en la entrada de PC a la unidad. audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum- Haga lo posible por no tener una imagen fija inistran con el televisor).
Página 28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Resolución de visualización admitida RGB[PC] / HDMI[PC] modo HDMI[DTV] modo Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución Resolución vertical (Hz) horizontal(kHz) vertical (Hz) horizontal(kHz) 720x400 31,468 70,08 31,469 59,94 640x480 31,469 59,94 31,469 60,00 640x480 37 ,684 75,00 31,47 59,94 720x480...
Configuración de pantalla para el modo PC BACK MENU Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) EXIT GUIDE Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza TIME TIME SHIFT SHIFT la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade- MARK cuadamente pero necesita más ajustes.
Página 30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y BACK MENU Position (Posici ón) de la pantalla EXIT GUIDE Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, TIME TIME SHIFT...
Página 31
Selección del modo XGA panorámico BACK MENU EXIT GUIDE Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA. TIME TIME SHIFT SHIFT La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC]. MARK Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec-...
Página 32
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO BACK MENU EXIT GUIDE TIME TIME Inicialización SHIFT SHIFT (reajuste de los valores originales de fábrica) MARK Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado MUTE No es posible utilizar esta ISM Method , Low Power - LCD TV.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. POWER Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la INPUT MODE (Encendido) apaga (Off) parapasar al modo des espera. POWER D/A INPUT Selecciona el modo digital o analógico.
Página 34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink INPUT MODE aparece en la pantalla. ( p.51) POWER TELETEXT...
ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. MODE POWER TV/RADIO En primer lugar, conecte correctamente el cable de ali- INPUT BRIGHT mentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS Pulse el botón P P R R + + o - - o los botones numéricos para seleccionar un número de canal. MODE POWER TV/RADIO INPUT BRIGHT INFO i SIMPLINK TEXT LIVE TV AJUSTE DEL VOLUMEN BACK MENU...
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. Pulse el botón de M M E E N N U U y entonces el botón para visualizar cada menú.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS BACK MENU (EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los TIME TIME programas SHIFT SHIFT Cuando comience a programar automáticamente en modo digi- MARK tal, toda la información de servicio guardada se borrará. No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un programa grabado.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS BACK MENU (EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a TIME TIME la lista de programas. SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Sintonización auto Sintonización manu IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Editar programa AUDIO...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) BACK MENU Si se omite un número de programa, significa que no es posible EXIT GUIDE seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización del televisor. TIME TIME SHIFT...
Página 41
Breve glosario Se muestra en el programa DTV. Se muestra en el programa de teletexto. TEXT Se muestra en el programa favorito. Se muestra en el programa de subtítulos. Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa scramble. Se muestra en el programa de radio.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ANTENA CON POTENCIA DE 5 V BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en TIME TIME la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en SHIFT SHIFT la unidad.
ACTUALIZAR SOFTWARE BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión TIME TIME SHIFT SHIFT digital terrestre. Tras la actualización del software, el formato HDD puede ser necesario.
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] BACK MENU (SÓLO EN MODO DIGITAL) EXIT GUIDE Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si TIME TIME SHIFT SHIFT extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS BACK MENU AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS EXIT GUIDE (EN MODO ANALÓGICO) TIME TIME SHIFT SHIFT Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
BACK MENU SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS EXIT GUIDE (EN MODO ANALÓGICO) TIME TIME Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y SHIFT SHIFT disponerlas en el orden que usted prefiera. No se puede acceder a esta función mientras se encuentra en el modo TimeShift Mode On (Modo TimeShift activado).
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONIZACIÓN FINA(EN MODO ANALÓGICO) BACK MENU Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando EXIT GUIDE la recepción es pobre. TIME TIME SHIFT SHIFT Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) BACK MENU Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. EXIT GUIDE También puede mover algunos canales a otros números de progra- ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra- TIME TIME ma seleccionado.
Página 50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS MARK MUTE BACK MENU EXIT GUIDE TIME TIME SHIFT SHIFT LIST Q. V I E W Mover un programa Seleccione el programa a mover con los botones Pulse el botón A A M M A A R R I I L L L L O O . Mueva el programa al número de programa deseado con el botón Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
EXIT GUIDE VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE TIME TIME SHIFT SHIFT PROGRAMAS MARK Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. LIST Q. V I E W P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s Pulse el botón L L I I S S T T para visualizar el modo Resumen DTV List programas.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS NOMBRES DE ENTRADAS BACK MENU EXIT GUIDE Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón I I N N P P U U T T . TIME TIME SHIFT...
BACK MENU EXIT GUIDE Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. TIME TIME Verifique el logo SIMPLINK. SHIFT SHIFT Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales. MARK Si desea acceder al menú...
Página 54
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Funciones de SIMPLINK R R e e p p r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n d d e e d d i i s s c c o o s s Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones , O O K K y los botones de reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos.
DVR (Grabador de Vídeo Digital) MODO TIMESHIFT (PAUSA Y REPRODUCCIÓN BACK MENU DE TV EN DIRECTO) EXIT GUIDE Esta función permite que la unidad grabe automáticamente TIME TIME programas de TV en directo y que estén disponibles para SHIFT SHIFT volver a verlos en cualquier momento.
Página 56
DVR (Grabador de Vídeo Digital) Usar la función del modo TimeShift Directo L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Después de seleccionar T T i i m m e e S S h h i i f f t t M M o o d d e e O O n n , pulse el Esta función indica una posible sección de reposición botón O O K K .
Página 57
SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV Usar la función del modo TimeShift, reproducción Al progresar Timeshift (programación) puede hacer una reproducción diversificada. Diferido BACK MENU EXIT GUIDE Indica que la retransmisión actual y el vídeo mostrado son diferentes. TIME TIME SHIFT SHIFT Reproducción...
DVR (Grabador de Vídeo Digital) GRABACIÓN INSTANTÁNEA Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal. (Difusión analógica o digital). Instant Record (grabación instantánea) Esta función graba el programa mostrado actualmente. Seleccione el programa deseado para grabar y a continuación pulse el botón Durante la grabación se mostrará...
Página 59
El tiempo final de grabación será igual al tiempo de Opciones de grabación grabación extra añadido a la configuración actual. 23:57 Cricket World Cup 23:40~00:40 Tras ajustar el tiempo de grabación, seleccione O O K K . Se Tiempo de grabación mostrará...
Página 60
DVR (Grabador de Vídeo Digital) NOTA Si durante la grabación el espacio de almace- Cuando se introduce la clave del interruptor de namiento disponible es escaso, se detendrá canal mientras se graba desde la fuente Analog automáticamente la grabación. TV, el canal se cambia a la fuente Digital TV. Sin embargo, cuando se introduce la clave numérica, En modo Radio no se guardarán las grabaciones no se cambia.
GRABACIÓN MANUAL BACK MENU EXIT GUIDE Esta función se utiliza para realizar la grabación reservada. TIME TIME Esta función se puede utilizar en el menú DVR. SHIFT SHIFT Durante la grabación manual, se guarda el valor de sonido pre- determinado de la unidad. MARK Pulse el botón D D V V R R para mostrar el menú...
DVR (Grabador de Vídeo Digital) LISTA DE PROGRAMAS DE TELEVISIÓN GRABADOS BACK MENU Puede ver de inmediato la lista de programas grabados. EXIT GUIDE Esta función se puede utilizar en el menú DVR. La función Información sólo es aplicable cuando el país seleccionado es el Reino Unido.
Página 63
BACK MENU EXIT GUIDE Selección de programas grabados y Menú emergente TIME TIME SHIFT SHIFT La lista de previsualización de las grabaciones se muestra arriba. MARK TV grabada Modo : DTV 1 Fecha : V Mar 30 2007 Duración : 30m Utilice el botón PR + o PR - para la navegación por la pági- Calidad : Alto...
Página 64
DVR (Grabador de Vídeo Digital) REPRODUCCIÓN DE LOS PROGRAMAS GRABADOS. Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas grabados. L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Reproducir un programa grabado.
Página 65
Buscar reproducción Durante la grabación, es posible “engañar la reproducción” de un programa en grabación sin interrumpir el proceso, mediante el uso de la Barra de progreso. L L a a ‘ ‘ b b a a r r r r a a d d e e p p r r o o g g r r e e s s o o ’ ’ ? ? Grabar un programa.
DVR (Grabador de Vídeo Digital) LISTA DE PROGRAMACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE Esta función se utiliza para mostrar grabaciones programadas. Esta función se puede utilizar en el menú DVR. TIME TIME SHIFT SHIFT Usted puede salvar hasta 30 programas. Se pueden guardar 60 programas en el Reino Unido. MARK Inicio Espacio lib.
CALIDAD DE GRABACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE Esta función no está disponible en el programa de grabación. (Sólo para la grabación programada y analógica) TIME TIME SHIFT SHIFT CONFIGUR Modo Time Machine IMAGEN Calidad de grabación Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el TV grabada AUDIO Programaciones...
DVR (Grabador de Vídeo Digital) FORMAT. DISCO DURO BACK MENU EXIT GUIDE Elimina todos los programas e inicializa el disco duro. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo Time Machine IMAGEN Calidad de grabación Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el botón TV grabada AUDIO para seleccionar el menú...
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones en el modo de guía 8 Días Guía de programación Botones del mando 1 BBC ONE 08:25 26 Mar a distancia Función 08:00 26 Mar 08:30 09:00 ROJO Cambia el modo EPG Don’...
Función de botones en el modo de cambio de fecha Guía de programación Botones del mando 1 BBC ONE 08:25 26 Mar a distancia Función 08:00 26 Mar 08:30 09:00 Today VERDE desactiva el modo de configuración de fecha Don’ ... Breakfast BBC ONE Cambia a la fecha seleccionada...
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Ventana emergente para grabación * Puede ajustar y activar Record Series (Serie de grabación) sólo cuando el país está como Reino Unido. * No puede activar un recordatorio durante el modo apagado. Botones del mando Guía de programación a distancia...
CONTROL DE LA IMAGENA EXIT GUIDE CONTROL DEL TAMAÑO TIME TIME SHIFT SHIFT (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN MARK Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen; 1 1 6 6 : : 9 9 , O O r r i i g g i i n n a a l l , 4 4 : : 3 3 , 1 1 4 4 : : 9 9 y Z Z o o o o m m 1 1 / / 2 2 .
Página 74
CONTROL DE LA IMAGENA • 4 4 : : 3 3 • Z Z o o o o m m 1 1 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin Al realizar la selección podrá ver imágenes con una relación de aspecto original 4:3 y franjas ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA BACK MENU DE IMÁGENES EXIT GUIDE Modo de imagen – Presintonía de imágenes TIME TIME SHIFT SHIFT I I n n t t e e l l l l i i g g e e n n t t E E y y e e (Ojo inteligente) Ajusta la imagen según las condiciones circundantes.
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color BACK MENU (Caliente/Medio/Frio) EXIT GUIDE Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeter- minados), seleccione la opción Frio. TIME TIME SHIFT SHIFT Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la MARK opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos...
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE Opción Modo de imagen - Usuario TIME TIME SHIFT SHIFT C C o o n n t t r r a a s s t t e e Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
CONTROL DE LA IMAGENA BACK MENU EXIT GUIDE Tono del color – opción Usuario TIME TIME SHIFT SHIFT Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu- ra de color que desee. MARK CONFIGUR Modo de imagen Temp.
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que TIME TIME se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como SHIFT SHIFT algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
CONTROL DE LA IMAGENA DEMO BACK MENU EXIT GUIDE Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac- tivar la función XD demo. TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC. MARK CONFIGUR Modo de imagen Temp.
AVANZADO - CINE BACK MENU EXIT GUIDE Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi- ble al ver películas de cine. TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV, S-Video y Component 480i/576i. MARK Esta función no está...
CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD BACK MENU EXIT GUIDE Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con- TIME TIME SHIFT SHIFT traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri- dad de la pantalla.
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN BACK MENU EXIT GUIDE Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima- gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo de imagen IMAGEN Temp. de color Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para seleccionar AUDIO el menú...
CONTROL DE LA IMAGENA REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE BACK MENU IMAGEN (ISM) MÉTODO EXIT GUIDE Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de video- TIME TIME juegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo SHIFT SHIFT pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen incluso si se cambia de canal.
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO BACK MENU EXIT GUIDE Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la unidad. TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función no está disponible en los modelos LCD. MARK CONFIGUR Idioma(Language) IMAGEN País Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec-...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO BACK MENU EXIT GUIDE Con la opción Volumen automático se mantiene automáti- camente un nivel de volumen constante, incluso si cambia TIME TIME de canal. SHIFT SHIFT MARK CONFIGUR Modo de sonido Volumen auto IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón...
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO BACK MENU PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO EXIT GUIDE Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia TIME TIME SHIFT SHIFT de sonido del ecualizador. La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario dis- MARK frutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO BACK MENU EXIT GUIDE Ajuste el ecualizador de sonido. TIME TIME SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón para seleccionar el menú...
BALANCE BACK MENU EXIT GUIDE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los TIME TIME niveles que desee. SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón CONFIGUR Modo de sonido para seleccionar el menú...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE BACK MENU ALTAVOCES DE TV EXIT GUIDE Puede ajustar el estado del altavoz interno. TIME TIME SHIFT SHIFT En AV1, AV2, AV3, COMPONENTE, RGB y HDMI con HDMI al cable DVI, el altavoz de la TV puede emitir incluso sin señal de vídeo.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO BACK MENU DIGITAL EXIT GUIDE Esta función permite seleccionar la salida de audio digital TIME TIME que prefiera. SHIFT SHIFT La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. MARK Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con- tinuación del número y nombre de programa. Emisión Información en Pantalla Mono MONO Estéreo STEREO Dual DUAL I...
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I I / / I I I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N N I I C C A A M M M M O O N N O O o F F M M M M O O N N O O .
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA MODE IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN POWER TV/RADIO PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS INPUT BRIGHT El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV del televisor al encenderlo por primera vez. Pulse el botón y, a continuación, el botón O O K K para seleccionar el idioma que desee.
BACK MENU EXIT GUIDE SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) TIME TIME SHIFT SHIFT La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retrans- MARK miten, se reproducirá...
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ BACK MENU El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. EXIT GUIDE (Puede configurar el reloj manualmente sólo si la TV no tiene señal DTV). TIME TIME SHIFT SHIFT Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR BACK MENU EXIT GUIDE El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo progra- mado. TIME TIME SHIFT SHIFT Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá...
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DE APAGADO BACK MENU AUTOMÁTICO EXIT GUIDE Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TIME TIME SHIFT SHIFT TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. MARK Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
BACK MENU EXIT GUIDE CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA TIME TIME Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora SHIFT SHIFT del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de MARK difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con...
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BACK MENU EXIT GUIDE FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA TIME TIME SHIFT SHIFT Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. MARK MUTE LIST Q. V I E W CONFIGUR Idioma(Language) IMAGEN...
BACK MENU MODE POWER EXIT GUIDE CONTROL PATERNO TV/RADIO INPUT BRIGHT TIME TIME SHIFT SHIFT Esta función se activa según la información recibida de la SIMPLINK TEXT INFO i LIVE TV estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor- mación errónea, la función no se activará.
TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor- cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul- sando el botón en color correspondiente. S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p á á g g i i n n a a Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
Página 106
Tenga en cuenta que esta acción eliminará todo el contenido grabado en el HDD. Fallo del HDD Si esto no soluciona el problema, contacte con su proveedor LG más cercano. Compruebe el espacio de grabación presionando el botón DVR. Si no existen espacios restantes para la grabación, elimine los programas La grabación programada/...
MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali- mentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 32LT7 * 37LT7 * 42LT7 * MODELOS 32LT75-ZA 37LT75-ZA 42LT75-ZA 806,4 x 598,9 x 273,9 mm 934,3 x 675,9 x 285,6 mm 1038,1 x 750,6 x 335,7 mm Dimensiones pie incluido 31,8 x 23,6 x 10,8 pulgadas 36,8 x 26,6 x 1 1,3 pulgadas 40,9x 29,6 x 1 3,2 pulgadas (Ancho x Alto x...
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza- do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora FCAR = 1/Tc = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/Tc = 1/3...
Página 112
APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota PR + + Botón del mando a distancia PR - - Botón del mando a distancia VOL + + Botón del mando a distancia VOL - - Botón del mando a distancia Up ( Botón del mando a distancia Down ( Botón del mando a distancia Right (...
Página 113
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C EJECT AV 1 AV 2 PCMCIA Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de CARD SLOT SLOT RGB IN RS-232C IN RS-232C IN control externo (como lo haría con un ordenador o un ANTENNA ANTENNA (CONTROL &...
Página 114
APÉNDICE Set ID BACK MENU EXIT GUIDE Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. TIME TIME Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 1 1 1 1 6 6 SHIFT SHIFT MARK Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú...
Página 115
Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Lista de referencia de comandos Protocolo de transmisión/recepción Transmisión C C O O M M - -...
Página 116
APÉNDICE 0 0 1 1 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : a a ) ) 0 0 4 4 .
Página 117
0 0 9 9 . . C C o o l l o o r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : i i ) ) 1 1 4 4 .
Página 118
APÉNDICE 2 2 1 1 . . B B a a j j o o c c o o n n s s u u m m o o 1 1 9 9 . . E E s s t t a a d d o o a a n n o o r r m m a a l l ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : z z ) ) ( ( C C o o m m m m a a n n d d 1 1 : : j j , , C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : q q ) ) Reconoce un estado anormal.
Página 119
2 2 4 4 . . C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a 2 2 7 7 .