Resumen de contenidos para Siemens Gigaset active M
Página 1
HiPath Cordless Enterprise Hicom cordless E HiPath 4000 Hicom 300/300 E/300 H Gigaset active M Manual de instrucciones ¡Atención! ¡Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de seguridad!
Página 2
Instrucciones de seguridad para el teléfo- no inalámbrico Peligro: • No utilice el teléfono inalámbrico en zonas expuestas a pe- ligro de explosión. • Su teléfono inalámbrico emite ondas de transmisión, véa- se la página 57. Aténgase a las normas de seguridad del lu- gar de aplicación.
Esquema del teléfono inalámbrico Cápsula receptora Tecla de cuadrado Display Tecla de proveedores de red/ de consulta Teclas de display Tecla de llamada directa Tecla de control Micrófono Tecla de descolgar Altavoz del timbre Tecla de colgar y de co- Tornillo de la cubierta del nectar/desconectar compartimento de la batería...
Página 4
Instrucciones de seguridad para el uso de la batería Peligro: • Utilice sólo las baterías admisibles, véase la pág. 12. • No sumerja las baterías en agua ni las tire al fuego. • Para la operación del soporte cargador utilice sólo el ali- mentador enchufable admisible C39280-Z4-C373.
Instrucciones breves Realizar una llamada directa: Pulse la tecla de llamada directa. Apagar o encender el teléfono inalámbrico: Pulse la tecla Conectar/desconectar de forma prolongada. Activar o desactivar bloqueo del teclado: ª Pulse la tecla de cuadrado de forma prolongada. Activar o desactivar timbre: «...
Indice Esquema del teléfono inalámbrico .......I Instrucciones breves ..........III Acerca de este manual de instrucciones ...1 Información útil sobre el teléfono inalámbrico...............1 Prestaciones ..............1 Condiciones del entorno ..........2 Alcance radioeléctrico ........... 2 Indicación del alcance radioeléctrico ......2 Abandonar la red radiotelefónica ......
Página 8
Encender/apagar el teléfono inalámbrico.....13 Ajustar el idioma ............14 Registrar el teléfono inalámbrico en el sistema...15 Esquema ..............15 Preparativos para el registro ........15 Primer proceso de registro en el sistema ....17 Dar de alta en otro sistema........17 Determinar el número de llamada directa ....18 Activar/desactivar el bloqueo del teclado ....18 Cursar llamadas .............19 Marcación interna/externa ...........19...
Página 9
Ajuste de las funciones audio ........32 Menús ..............32 Activar/desactivar el timbre de llamada ....34 Activar/desactivar el tono de advertencia ....34 Activar/desactivar la alarma de vibración ....35 Ajustar la aceptación automática de llamadas..... 35 Reposición al estado de suministro ......35 Seleccionar una base ..........
Página 10
Consulta durante una comunicación ....51 Comunicación alternativa - Hablar alternativamente con dos usuarios ..51 Convocar una conferencia ........51 Transferir una comunicación ......52 Capturar una llamada..........52 Introducción de texto..........53 Tabla de caracteres............53 Utilización de las teclas..........54 Anexo ...............55 Eliminar problemas ............55 Cuidados del teléfono inalámbrico.......56 Datos técnicos.............57 HiPath Cordless Enterprise ........57...
La función no se ha configurado para su teléfono inalámbrico. Con- sulte al encargado del sistema. • Su plataforma de comunicación no dispone de esta función. Con- sulte a su representante de Siemens para que lleve a cabo la am- pliación. Información útil sobre el teléfono inalámbrico Prestaciones Teléfono...
Condiciones del entorno Indicaciones de seguridad, véase el dorso de la cubierta. Margen ad- misible de temperaturas, véase la pág. 57. Nota: No coloque el teléfono inalámbrico junto a equipos electróni- cos, de este modo evitará interferencias entre los mismos. Alcance radioeléctrico Indicación del alcance radioeléctrico Calidad del...
Teclas, selección de funciones y display Teclas de función Existen las siguientes teclas de función: Tecla Nombre Utilización Tecla de colgar • Finalizar comunicaciones y conectar/des- • Cancelar funciones conectar • Retornar al menú de orden supe- rior • Pasar el teléfono inalámbrico al estado desactivado;...
Tecla de proveedores de red/de consulta La tecla de proveedores de red/de consulta permite acceder median- te un manejo diferente a las siguientes funciones: Manejo Función Pulsar de forma prolongada Abrir lista de proveedores de red (al menos 1 segundo) Pulsar de forma breve Función de tecla de flash: •...
Teclas de display Cada tecla de display puede tener asignada una función. La ocupación de las teclas de display depende del estado de servicio. Una función puede estar representada por un texto o un símbolo. Existen los si- guientes símbolos: Símbolo Nombre Utilización...
Página 16
Estado de Display servicio Estado de marca- Se muestra la superficie de usuario del siste- ción ma telefónico. Se ofrecen las funciones del (tras pulsar la tecla sistema telefónico válidas para el estado de de descolgar sin servicio. marcar un número de teléfono) Estado de llamada Se muestra la superficie de usuario del siste-...
Página 17
Estado de Ejemplo de indicación en estado de comunicación: llamada Nombre del usuario Número de llamada interno del usuario 123456789 BARRIOS RETROLLAMADA Función ofrecida por el sistema telefónico Funciones actuales de las te- clas de display Estado de Ejemplo de indicación en estado de comunicación: comunicación Nombre del usuario Número de llamada interno del...
Selección de funciones Selección en estado activado o de información En el estado activado o de información se ofrecen en el display las funciones del teléfono inalámbrico. Estas están agrupadas en menús. Los menús se representan en estas instrucciones de manejo a través de esquemas, p.
Selección en el estado de marcación, de llamada y de comunicación En los estados de marcación, llamada y comunicación se ofrecen en el display las funciones del sistema telefónico. En el estado de comunicación, p. ej., puede hojearse entre las si- guientes funciones: MUTE SI CONSULTA...
Puesta en servicio del teléfono Retirar la lámina de protección Antes de la puesta en servicio debe retirarse la cu- bierta de protección del display. Insertar la batería Nota: La batería suministrada no está cargada. La carga se efectúa una vez insertada en el teléfono inalámbrico. Nota: •...
Carga y servicio de la batería Para cargar la batería, coloque el teléfono inalámbrico con el teclado hacia adelante en el soporte cargador. Atención: Para la operación del soporte cargador utilice sólo el alimenta- dor enchufable admisible C39280-Z4-C373. El nivel de carga de la batería se muestra a través de la indicación de estado de carga.
Tiempos de servicio y de carga Estos tiempos no se alcanzan hasta después de realizar varios proce- sos de carga y descarga. Capacidad Tiempo en Tiempo en Tiempo de (mAh) espera a lla- conversación carga (horas) mada (horas) (horas) hasta 250 más de 15 aprox.
Montaje del clip para el cinturón Para el teléfono inalámbrico se suministra una segunda cubierta del compartimento de la batería en la que se encuentra un enganche para el clip para el cinturón. Monte el clip para el cinturón del siguiente mo- Abrir comparti- Suelte el tornillo de la cubierta, p.ej.
Registrar el teléfono inalámbrico en el sistema Nota: Al realizarse la puesta en servicio del sistema telefónico, el ad- ministrador del sistema proporciona teléfonos inalámbricos ya registrados. Sólo en caso de ampliación del sistema telefóni- co es necesario el registro de nuevos teléfonos. Esquema Estado activado o de información o bien...
Página 26
Los datos restantes deben guardarse en secreto para evitar un uso indebido del teléfono inalámbrico. Segundo • Abra la ventana para dar de alta en el sistema telefónico con un segundo teléfono. Ejecute para ello los pasos descritos a conti- teléfono nuación.
Determinar el número de llamada directa Para poder ejecutar una llamada directa con el teléfono inalámbrico, debe establecer un número de llamada directa. Como número de lla- mada directa se utiliza el número de la función Vigilancia de habita- ción. Dicho número se marca al pulsar la tecla de llamada directa, véa- se la pág.
Cursar llamadas Nota: Para marcar es necesario que el teléfono inalámbrico esté en- cendido. En el display se muestra en este caso el estado acti- vado o de información, véase la pág. 5. o bien Con la tecla de descolgar o la tecla «manos libres» puede iniciar una comunicación.
Terminar la comunicación o bien Pulse la tecla de colgar o coloque el teléfono inalámbrico en el soporte cargador. Según el ajuste del sistema, se indican los costes de la llamada. Nota: El número de teléfono marcado se guarda automáticamente para la rellamada.
Manos libres Ventajas El modo «manos libres» le ofrece las siguientes ventajas: • Otras personas pueden escuchar y tomar parte en la comunica- ción. • Ud. tiene las manos libres. • Al marcar se escucha p.ej. el tono de libre sin tener que llevarse al oído el teléfono inalámbrico.
Realizar una llamada directa Nota: • Antes de realizar la primera llamada directa debe determi- narse un número de llamada directa en la función Vigilancia de habitación, véanse las págs. 18 y 44. • Si se alterna la utilización de esta función como Vigilancia de habitación o llamada directa, el número de teléfono de- berá...
Rellamada z Con la tecla de display «Rellamada» se abre la lista de rellamada. En la lista de rellamada se guardan automáticamente los cinco últimos números de teléfono marcados. Si ha intentado llamar a un interlocutor a través del listín telefónico del teléfono inalámbrico, en la rellamada se visualizará...
Seleccione esta función para cancelar la rellamada automática, o pul- se cualquier tecla. Nota: Si se cursa una llamada entre tanto se desactiva la rellamada automática. Editar la lista de rellamada Para localizar la función deseada, consulte el esquema de la pág. 24. Son posibles las siguientes funciones: Acceder a un número de teléfono guardado en la lista de reallamada.
Listín telefónico y lista de proveedores de Con la tecla de control se abre el listín telefónico del teléfono inalám- brico. El teléfono puede guardar en su listín telefónico registros con nombre y número de teléfono. Los registros se clasifican con arreglo al siguiente orden: espacios en blanco, cifras, letras, otros caracteres.
Acceso a un número de teléfono guardado en el listín telefónico del Utilizar número teléfono inalámbrico. Acceso a un prefijo guardado en la lista de proveedores de red. Este puede completarse y utilizarse para establecer un enlace. Borrar un registro del listín telefónico del teléfono inalámbrico. Borrar registro Borrar por completo el listín telefónico o la lista de proveedores de Borrar lista...
Marcar con el listín telefónico o la lista de proveedores de red Nota: • Para marcar es necesario que el teléfono inalámbrico esté encendido. En el display se muestra en este caso el esta- do activado o de información, véase la pág. 5. •...
Estado de suministro La siguiente tabla muestra los ajustes del teléfono inalámbrico en el estado de suministro: Ajuste Explicación/notas Niveles Estado de su- ministro Ajustes Volumen del timbre audio Tono del timbre Volumen del microteléfono Altavoz Clic de teclas cada vez que se pul- act.
Ajuste de las funciones audio Buscar y ajustar Para buscar una función audio, siga el esquema de la pág. 30. Segui- damente, ajuste la función audio deseada del siguiente modo: o bien Modifique con la tecla de control el volumen, la melodía o el estado de la función audio.
Página 43
Menú A través de este menú puede ajustar un volumen del timbre diferente para un determinado periodo de tiempo (p.ej. por la noche). C.Hora: Estado del control de tiempo Comienzo del periodo Sí Ctrl.tiempo: Desde: 00:00 Fin del periodo Hasta: 00:00 Î...
Activar/desactivar el timbre de llamada Desactivar « Mantener pulsada la tecla hasta que suene el tono de confirmación. El timbre se desactiva. Activar « Mantener pulsada la tecla hasta que suene el tono de confirmación. Nota: El timbre no se puede activar con la tecla de asterisco si ha sido desactivado a través del menú.
Activar/desactivar la alarma de vibración Ud. puede activar la alarma de vibración de forma complementaria al timbre de llamada o también en sustitución del timbre. Para activar o desactivar la alarma de vibración, consulte el esquema Vibración de la página 30. La función activada se señaliza con una marca y puede volver a des- activarse volviéndola a seleccionar.
Seleccionar una base Si su teléfono inalámbrico está registrado en varias bases, puede ajus- Selec. base tarlo de forma fija a una base en particular o bien a la base que mejor cobertura ofrezca en cada momento. El cambio a dicha base se efec- túa en este caso automáticamente.
Funciones de confort Funciones del sistema telefónico Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de servicio disponibles a partir del estado de marcación o de comunicación a través del menú del sistema telefónico. Estado activado o de información Estado de marcación o de comunicación Menú...
Utilización de los códigos de servicio En la siguiente tabla se relacionan las funciones de servicio que puede ejecutar a través de su teléfono inalámbrico bien a través del diálogo interactivo (véase el esquema de la pág. 37) o del menú Servicio intro- duciendo los códigos indicados.
Página 49
Función Explicación, notas Código Código estándar individual CONMUTADOR (continuación) Desvío ver página 40 Desvío p. otro número ver página 40 INFO DE VOZ Buzón propio Requisito: Se ha configurado para su teléfono inalámbrico. Manejo según info vocal. Buzón ajeno Manejo según info vocal. PIN/CAT ACCESO PIN 1 Consulte al administrador de...
Desvío de llamadas HiPath Cordless Enterprise le ofrece para el desvío de llamadas las DESV. VARIABLE funciones enunciadas al margen. Para ejecutar una función siga el es- DESVIO FIJO quema de la pág. 33 y el manual de instrucciones. También puede ac- NRO.
Utilización del buzón de voz Si configura un desvío fijo al buzón, podrá escuchar y borrar los men- sajes de voz entrantes. Para acceder al buzón de voz siga el esquema de la pág. 37 y seguidamente la guía interactiva. Si hay un mensaje de voz en el buzón, puede elegir entre las siguien- tes funciones: Escuchar mensaje de voz.
Acceso al listín telefónico digital Con esta función puede acceder al listín telefónico digital del sistema LISTIN CENTRAL telefónico. Nota: El listín telefónico digital debe estar configurado en el sistema telefónico. Para ejecutar la función, siga el esquema de la pág. 37 y seguidamen- te la guía interactiva.
Ejecución de las funciones de código En la siguiente tabla se relacionan las funciones de código que puede ejecutar introduciendo los códigos indicados. Las funciones deben estar activadas. Los códigos son códigos están- dar. Pueden estar ajustados de otro modo. En caso de duda, consulte al administrador de su sistema telefónico.
Atención: • Si la función de vigilancia de habitación está activada, no es posible realizar una llamada directa. • Si esta función se utiliza alternativamente como vigilancia de habitación o llamada directa, el número de teléfono de- berá modificarse correspondientemente cuando la llamada deba dirigirse a destinos diferentes.
Página 56
Activar y desactivar Para activar y desactivar el modo Walky-Talky, siga el esquema de la pág. 44. Atención: Si está activado el modo Walky-Talky, no es posible realizar una llamada directa. Llamar y contestar llamadas Teléfono inalám- brico llamante Pulse la tecla del display. Llamar Teléfono inalám- Se oye el timbre de llamada y la llamada se señaliza en el display.
Funciones Puede hacer que el teléfono inalámbrico le recuerde una cita. Sólo se Ajustar cita puede programar una cita. Para introducir la cita siga el esquema de la pág. 47. Ejemplo: Entrada de las 19.05 horas. 1905 ¼ Este símbolo indica que hay una cita programada. Nota: Durante una rellamada automática y en el estado de comuni- cación no se emiten las llamadas de cita.
Funciones de conmutación Estado de llamada Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de conmutación que se ofrecen en el estado de llamada. Este estado consiste en el intento de establecimiento de la llamada con el interlocutor deseado, sin que éste haya contestado aún.
Estado de comunicación Esquema El siguiente esquema muestra las funciones de conmutación que se ofrecen en el estado de comunicación. Estado de comunicación Funciones de conmuta- ción MUTE SI Activar/desactivar micrófono CONSULTA MUTE NO INCORPORAR USU COMUNICAR Iniciar consulta Cursar consulta CAPTURAR MARQUE Cancelar consulta...
Funciones Para utilizar una de estas funciones siga el esquema de la pág. 50. Consulta durante una comunicación Con esta función puede mantener una consulta con otro interlocutor CONSULTA interno o externo durante una comunicación. Nota: Si al realizar la consulta accede al buzón de un sistema Voice Mail, podrá...
Transferir una comunicación Con esta función puede transferir una comunicación externa que ha COMUNICAR aceptado a otro abonado. Nota: Si al transferir una comunicación accede al buzón de un siste- ma Voice Mail, podrá finalizar la función con la tecla de provee- dores de red/de consulta (pulsar de forma prolongada durante al menos 1 segundo).
Introducción de texto Tabla de caracteres Esta es la tabla de caracteres interna del teléfono inalámbrico, y repre- senta la ocupación de las teclas: â £ ¥ ¤ Ÿ ä á à â ã ç ë é è ê ¡ ï...
Utilización de las teclas Para introducir un carácter, pulse la tecla correspondiente varias veces o de forma prolongada hasta que se visualice el carácter deseado. La primera letra de una palabra se escribe automáticamente mayús- cula, se continúa con minúsculas. La entrada de un carácter se efectúa siempre a la izquierda del cursor.
Anexo Eliminar problemas Algunos problemas podrá eliminarlos por sí mismo. Estos se relacio- nan en la siguiente tabla. Síntoma Posible causa Remedio No hay indicación en Teléfono inalámbrico Pulse la tecla de col- el display. no encendido. gar hasta que suene el tono de confirma- ción.
Síntoma Posible causa Remedio Inmediatamente des- HiPath Cordless En- Repita la llamada más pués de pulsar la tecla terprise está comple- tarde. de descolgar se tamente sobrecarga- muestra: do por otros usuarios. Corte de comunic No se oye tono de marcar;...
Datos técnicos HiPath Cordless Enterprise Estándares DECT según ETSI TBR 6/10/22 Cantidad de canales 120 canales dúplex Area de frecuencias 1,88 GHz a 1,90 GHz radioeléctricas Procedimiento dúplex Dúplex de tiempo con 10 ms de longitud de trama respectivamente Trama de canal 1728 kHz Velocidad binaria 1152 kbit / s...
El alimentador enchufable permite abastecer el soporte cargador. Sólo puede utilizarse el alimentador admisible C39280-Z4-C373. Kit manos libres Con el teléfono inalámbrico Gigaset active M sólo pueden utilizarse los cascos telefónicos homologados. Con un nivel de ruido de más de 75 dB (A) es recomendable utilizar cascos telefónicos con insonorización.
Indice de abreviaturas En esta lista se relacionan las abreviaturas utilizadas. Abreviatura Definición Por ciento ADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation (Modulación por impulsos codificados diferencial adaptativa) Ancho °C Grados centígrados Common Technical Regulation (Regulación Técnica General) Decibelios DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications (Telecomunicaciones digitales mejoradas sin cordón) Listín telefónico digital...
Página 70
Short Message Service (servicio de mensa- jes cortos) Technical Basis for Regulation Unión Europea...
Indice alfabético Clave para n° de código .... 16 Clic de teclas Accesorios .........58 Función ....... 31 Aceptación de llamada Clip ..........I automática .........35 Clip para el cinturón ..... I Ajustar cita ........48 Códigos ....... 38, 43 Ajustar idioma ......14 Códigos de servicio ....
Página 72
Funciones de servicio ..37 Lista de llamantes ....I, 3, 41 Lista de proveedores Lista de proveedores de red ..26 de red ...... 26 Marcar con ......29 Listín telefónico ....27 Listín central del sistema ..42 Modo Walky-Talky ....44 Listín telefónico ......
Página 73
Tecla de consulta ......I, 3 Tecla de control ......I Pausa de marcación ....20 Utilización ......4 PIN ..........39 Tecla de cuadrado ....I, 3 Potencia de transmisión ... 57 Tecla de descolgar ....I, 3 Prestaciones Tecla de flash ......I, 3 Hicom cordless EM ....