Página 2
From the Pit Lanes to any businesses, your success is our goal! Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI. Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacità e l’impegno di un team aziendale che lavora tutti i giorni per essere in grado di offrirvi sempre dei prodotti potenti, affidabili e durevoli nel tempo.
Página 3
DINO PAOLI s.r.l. Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 info@paoli.net - www.paoli.net HURRICANE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Safe operation of this tool is possible only when the operating instructions are read completely and the instructions contained therein are strictly observed.
Página 4
** HURRICANE Unhanded (UH) version: Maximum free speed is 14.800 RPM (at 25 bar) - Ultimate torque is 4.200 Nm. *** HURRICANE with aluminium cover: Weight is 3,74 kg.
L Always use a wheel gun with the tightening already performed by Dino Paoli s.r.l.. A torque corresponding to the one required personalized set of this force is possible, by the application.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL REGULATION OF HANDLING THE AIR PRESSURE L Please pay attention to your wheel gun L Before the use, always perform a selector plate type (3 port or 2 port dynamic adjustment of the supply air version). pressure (view figure Fig.5).
Página 7
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL L The sockets are designed to have a L Socket pins can be staked in one of two press fit on the 1” square drive. Sockets ways. and 1” square drives should never be ⚪ One is to use two 45 deg. center modified to allow a hand press fit or a punches.
L Ship the wheel gun back to the PAOLI some oil (special oil for Paoli air impact facilities at least once per year for the wrench motors) into the air inlet (view complete overhauling.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Wear suitable clothing. Do not wear clothing or jewellery which could get caught in moving parts. Protective gloves and non-slip safety shoes should When you use compressed air tools, always check be worn when working outside. Long hair should that the safety regulations which apply in your be kept in a hairnet.
Página 10
Switch off the power supply. checking the outgoing air flow (filters, deflectors, After each work session etc.) without explicit authorisation from PAOLI. and before performing calibration, maintenance or replacement operations on the accessories such Stop work immediately should vibrations or as impact sockets, etc., you are recommended to...
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PROBLEM SOLVING PROBLEM CAUSE REMEDY Start lever tool not fully Press the start lever pressed The pressure or the capacity Check the line of air of the line air alimentation is alimentation inadequate or nil Operate in an environment The shaft does not rotate Temperature too low with higher temperature...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Individual machine DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declare under our sole responsibility that the product: Machine Type HURRICANE Air impact wrench TECHNICAL DATA View Attachments Section SERIAL NO.
Página 13
- www.paoli.net TERMS AND CONDITIONS OF THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY The terms and conditions of the warranty provided by DINO PAOLI S.r.l. are: ⚪ A warranty period of twelve months from the ⚪ Complete replacement of the product is...
è, in media, meno di un secondo. ** HURRICANE versione Non Differenziata (UH): Massima velocità a vuoto è pari a 14.800 RPM (a 25 bar) - Coppia massima è pari a 4.200 Nm.
L La regolazione standard della forza necessaria alla regolazione dell’oliatore (vedi Capitolo per la traslazione dell’invertitore, e dunque per l’inversione di marcia risulta già eseguita Manutenzione). da Dino Paoli s.r.l.. Una taratura personalizzata L Usare sempre un avvitatore con la coppia di tale forza è però...
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE REGOLAZIONE DELLA GESTIONE DEI PRESSIONE D’ARIA COMANDI L Prima dell’uso, eseguire sempre L Prestare attenzione alla tipologia regolazione in dinamico della pressione invertitore montata sull’avvitatore (versione alimentazione (vedi figura Fig.5). 3-port o 2-port). Regolare pressione dell’aria L Traslare l’invertitore (vedi figura Fig.1-I) e...
Página 17
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE L Le chiavi a bussola sono progettate per L Le spine di ritegno delle bussole possono avere un inserimento a pressione nell’attacco essere inserite in uno dei due modi. quadro. Le chiavi a bussola e gli attacchi ⚪...
Página 18
L Ogni 20-30 cicli è raccomandato riempire (con olio speciale per i motori degli avvitatori L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di Paoli od olio molto fluido per utensili organizzazioni di servizio autorizzate. pneumatici) il serbatoio dell’olio, svitando...
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Indossare abiti appropriati. Non usare vestiti larghi o gioielli, che potrebbero impigliarsi in parti in movimento. Si raccomanda di indossare guanti Quando utilizzate utensili pneumatici rispettate protettivi, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo sempre le norme di sicurezza previste nel vostro quando si lavora in ambienti esterni.
Página 20
L’uso di accessori o di modalità di montaggio diverse da quelle Non modificare alcun elemento di macchina consigliate possono causare lesioni personali. senza esplicita autorizzazione PAOLI, né rimuovere Escludere l’alimentatore. protezioni, dispositivi di sicurezza o di controllo del Al termine di ogni flusso d’aria in uscita (filtri, deflettori, ecc.).
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Leva di avviamento Premere la leva di dell’utensile non premuto a avviamento fondo La pressione o portata della Controllare la linea di linea di alimentazione d’aria alimentazione dell’aria. è nulla o insufficiente L ’albero non gira Operare in un ambiente con Temperatura troppo bassa...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Singola macchina DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto: Tipo di macchina HURRICANE Avvitatore pneumatico ad impulsi DATI TECNICI Vedi sezione Attachments...
Página 23
Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 sales@paoli.net - www.paoli.net CONDIZIONI DI GARANZIA LIMITATA DEL FABBRICANTE Le condizioni di garanzia fornite dalla DINO PAOLI S.r.l. sono le seguenti: ⚪ Il periodo previsto è di 12 mesi dalla data ⚪ La sostituzione completa del prodotto non di acquisto e si limita a difetti di materiale è...
à chocs sur chaque écrou, en rappelant que le temps correct de fonctionnement sur chaque écrou est, en moyenne, moins d’une seconde. ** HURRICANE version Non Différenciée (UH): Vitesse maximale à vide égale à 14.800 Tr/mn (à 25 bars) - Le couple maximum est égal à 4.200 Nm.
(voir le chapitre Entretien). l’inversion du sens de marche est déjà L Utiliser toujours une clé à chocs avec un effectué par Dino Paoli s.r.l.. Un réglage couple de serrage correspondant à celui personnalisé de cette force est cependant requis par l’application.
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA GESTION DES PRESSION DE L ’AIR COMMANDES L Avant l’utilisation, toujours effectuer un L Faire attention au type d’inverseur monté sur réglage en dynamique de la pression la clé à chocs (version tripolaire ou bipolaire). d’alimentation (voir figure Fig.5).
Página 27
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN L Les clés à douille sont conçues pour avoir L Les broches de retenue des douilles peuvent une introduction à pression dans le carré être introduites de deux façons. conducteur. Les clés à douille et a raccords ⚪...
Página 28
(huile spéciale pour les moteurs des services après vente agréés. clés à chocs Paoli ou huile très fluide pour outils pneumatiques) le réservoir à huile, L Avant toute compétition il est fortement en déserrant (à l’aide d’une clé hexagonale recommandé...
INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION Mettre des vêtements adéquats. Ne pas utiliser de vêtements larges ou de bijoux qui pourraient Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques, rester pris dans les pièces en mouvement. Nous respecter toujours les normes de sécurité prévues recommandons de mettre des gants de protection, dans votre milieu de travail et les instructions des chaussures anti-accident et anti-glissement...
Página 30
L’utilisation d’accessoires ou de modalités sans l’autorisation préalable de la de montage autres que celles préconisées peuvent Société PAOLI ou de retirer les protections, les provoquer des lésions aux personnes. dispositifs de sécurité ou de contrôle du flux de l’air en sortie (filtres, déflecteurs, etc.).
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉSOLUTION DE PROBLÈME PROBLEME CAUSE RECOURS Levier de démarrage de l'outil Presser le levier de poussé pas en profondeur démarrage La pression ou le débit de la Vérifiez la ligne d'alimentation ligne de l'alimentation d'air d’air. est insuffisante ou inexistant Opérer dans un Le broche ne tourne pas...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Machine simple Nous DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit : Type HURRICANE Clé à choc FICHE TECHNIQUE Voir la section des Attachments NUMÉRO DE SÉRIE...
Página 33
- www.paoli.net CONDITIONS DE GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Les conditions de garantie fournies par DINO PAOLI S.r.l. sont les suivantes : ⚪ La durée de la garantie est de 12 mois à ⚪ Le remplacement complet du produit n'est compter de la date d'achat et ne concerne pas prévu, sauf dans le cas d’un défaut...
Außerdem ändern sich die Leistungen je nach der Betriebszeit des Schlagschraubers auf jeder Mutter, wobei zu berücksichtigen ist, dass die korrekte Betriebszeit auf einer einzelnen Mutter im Durchschnitt weniger als eine Sekunde ausmacht. ** HURRICANE Version Nicht Differenziert (UH): Maximale Drehzahl im Leerlauf von 14.800 U/min (bei 25 bar) - Maximales Drehmoment von 4.200 Nm.
Verschieben des Umschalters und damit die Umkehr der Laufrichtung erforderlich ist, L Einen Schlagschrauber immer ist schon von Dino Paoli s.r.l. vorgenommen Anzugsdrehmoment benutzen, das von der worden. Eine personalisierte Justierung jeweiligen Anwendung verlangt wird. dieser Kraft ist jedoch bei besonderen L Achten Sie auf die Version Ihres Schlagschraubers: Erfordernissen des Bedieners möglich, wenn...
HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG LUFTDRUCKREGELUNG HANDHABUNG DER BEDIENELEMENTE L Vor der Benutzung muss die zugeführte Luft immer unter dynamischen Verhältnissen L Auf den Umschaltertyp achten, der auf dem Schlagschrauber montiert ist (Version 3-port eingestellt werden (siehe Abbildung oder 2-port). Abb.5).
Página 37
HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG L Die Steckschlüssel werden entwickelt, um L Die Haltestifte der Stecknüsse können auf zwei verschiedene Arten eingesteckt werden. einen Druckeinsatz in der Vierkantaufnahme zu haben. Die Steckschlüssel und die ⚪ Die erste sieht die Benutzung von zwei Vierkantaufnahmen dürfen nie geändert Locheisen mit 45°...
Página 38
Einstellung zu verriegeln. den Lufteinlass eingefüllt werden (siehe L Den Schlagschrauber mindestens einmal Abbildung Abb.2-I), um ihn dann ein paar pro Jahr an die PAOLI Strukturen senden, Sekunden laufen zu lassen, bevor man eine vollständige Überholung ihn wieder weglegt. Dann bleiben die vornehmen zu lassen.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Arbeitskleidung tragen. Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, die sich in den beweglichen Teilen verhaken könnten. Bei Anwendung von pneumatischen Werkzeugen Es ist ratsam, Schutzhandschuhe und unfall- und immer die im Arbeitsbereich vorgeschriebenen rutschsichere Schuhe zu tragen, wenn man im Sicherheitsnormen, sowie folgenden...
Página 40
Die Anwendung von Montagemethoden Kein Element der Maschine darf verändert und die Verwendung von Zubehör, die nicht mit werden ohne Einwilligung durch PAOLI, den von uns empfohlenen übereinstimmen, kann zu auch Schutzschichten, Sicherheits- oder Verletzungen führen. Kontrollvorrichtungen für den Luftausstoß (Filter, Versorgung ausschalten.
HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Starthebel des Geräts ist Drücken Sie den Starthebel nicht durchgedrückt Der Druck oder der Durchlass Überprüfen Sie die der Luftzufuhr ist nicht Versorgungsleitung der vorhanden oder unzureichend Luftzufuhr. Arbeiten in einem Umfeld mit Die Welle dreht sich nicht Die Temperatur ist zu niedrig höherer Temperatur...
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gesamtmaschine DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das produkt: Maschinentyp HURRICANE Schlagschrauber TECHNISCHE DATEN Siehe Abschnitt Attachments SERIEN NR. Siehe Rückseite auf das sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der Richtlinie für Maschinen 2006/42/EG Name und Anschrift der zum Verfassen der technischen Dokumentation bevollmächtigten Person...
Página 43
Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 sales@paoli.net - www.paoli.net EINGESCHRÄNKTE GARANTIEBEDINGUNGEN DES HERSTELLERS Die von der DINO PAOLI S.r.l. gelieferten Garantiebedingungen lauten wie folgt: ⚪ Die vorgesehene Dauer beträgt 12 Monate ⚪ Der vollständige Ersatz des Produkts ist ab dem Kaufdatum und ist auf nachweisbare...
Se recuerda que el tiempo correcto de funcionamiento en cada tuerca es medianamente menos de un segundo. ** HURRICANE versión No Diferenciada (UH): Máxima velocidad en vacío equivalente a 14.800 RPM (a 25 bar) - Par máximo equivalente a 4.200 Nm.
L Utilizar siempre una llave de impacto con un sido efectuada por Dino Paoli s.r.l.. Resulta par de apriete adecuado al requerimiento posible un ajuste personalizado de dicha de la aplicación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES REGULACIÓN DE LA GESTIÓN DE LOS PRESIÓN DE AIRE MANDOS L Antes del uso, efectuar siempre una regulación L Prestar atención al tipo de inversor montado dinámica de la presión de alimentación (véase en la llave de impacto (versión 3-port o 2-port). figura Fig.5).
Página 47
MANUAL DE INSTRUCCIONES L Las llaves de vaso han sido proyectadas L Los pasadores de retención de los vasos se para permitir una inserción a presión pueden insertar de dos modos. accionamiento cuadrado. ⚪ Una posibilidad es usando dos punzones modificar nunca las llaves de vaso ni los con extremos en punta de 45°.
Fig.2-I) y L Enviar la llave de impacto a las sedes de la hacerla funcionar algunos segundos antes firma PAOLI por lo menos una vez al año para la de guardarla. Esto permite que las partes revisión completa. internas permanezcan lubricadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Llevar vestidos adecuados. No usar vestidos anchos o joyas que pueden quedar atrapados Cuando utilicen herramientas neumáticas, en las partes en movimiento. Se aconseja utilizar respetar siempre las normativas de seguridad guantes de protección, zapatos contra accidentes previstas en su ambiente de trabajo y las y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire siguientes instrucciones, para reducir el riego...
El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que No modifique ningún elemento de la máquina se aconsejan puedan causar lesiones personales. sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite Quitar alimentación. las protecciones, los dispositivos de seguridad o...
MANUAL DE INSTRUCCIONES RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Palanca de la herramienta no Presionar la palanca de totalmente presionada arranque La presión o capacidad de la Compruebe la línea de linea de alimentación de aire alimentación de aire es poca e insuficiente Operar en un entorno con El Yunque no gira...
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Màquina individual Nosotros DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto: Tipo de màquina HURRICANE Llave de impacto DATOS TÉCNICOS Ver sección de Attachments SERIE NR.
- www.paoli.net CONDICIONES DE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE Las condiciones de garantía suministradas por DINO PAOLI S.r.l. son las siguientes: ⚪ El período previsto es de 12 meses ⚪ La sustitución completa del producto no desde la fecha de compra y se limita a los está...
Página 54
TECHNICAL CHARTS T: identification label W: Warning label ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Attacco albero trazione Square drive Carré Conducteur Vierkantaufnahme Conexión cuadrata Leva di avviamento Trigger Levier de Commande Starthebel Palanca de arranque Corpo impugnatura Gun body Poignée Handgriff Empuñadura Coperchio masse Couvercle Masses...
Página 60
Ball Bearing L.08.0101 Flangia Motore Anteriore Front End Plate D.09.12.0043 Rullo a Testa Piana Roller 25LH D.01.18.0071 Cilindro LH Hurricane Main Motor Housing - LH 25RH D.01.18.0071 Cilindro RH Hurricane Main Motor Housing - RH 25UH D.01.18.0072 Cilindro UH Hurricane Main Motor Housing - UH D.01.30.0096 Rotore Hurricane...
Página 61
F_RH D.01.49.0085 Coperchio Motore Completo 2Port RH Whole motor cover RH 2Port F_UH D.01.49.0086 Coperchio Motore Completo 2Port UH Whole motor cover UH 2Port B.23.0147 Kit Ingresso Aria Hurricane Air Inlet Kit B.23.0170 Kit Assistenza Hurricane Service Kit Hurricane ATTACHMENTS...
Página 62
TABLE SPECIFICATIONS 1” 33 m/s 128,4-130,2 dB(A) (K=1,6 m/s =3dB) 3/8’’ BSP 116,2-118,1 dB(A) Molykote BR2 Plus 13 mm (1/2”) =3dB) DATI TECNICI Attacco quadro Pressione sonora - avvitamento/svitamento Ingresso aria (ISO 15744) Diametro interno tubo Potenza sonora - avvitamento/svitamento (ISO 15744) Vibrazioni - triassiale (ISO 28927-2) Lubrificazione masse battenti: Grasso TECHNICAL DATA...
Página 64
DINO PAOLI s.r.l. Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 info@paoli.net - www.paoli.net...