Ocultar thumbs Ver también para 554.03:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Guarantee card
Záruční list
Garantiekarte
Záručný list
Carte de garantie
Гаранционна карта
Certificato di garanzia
Garancialevél
Tarjeta de garantià
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garanti sertificası
Garantibevis
UK
Takuutodistus
RU
Garantibevis
ZH
Certificat de garanţie
AR
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Подпис и печат на продавача:
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'USO E PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
GEBRUIKAANWIJZINGEN EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUÇÕES DE USO E INSTALAÇÃO
BRUKSANVISNING OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКПЛОАТАЦИЯ И МОНТАЖ
INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE SI INSTRUCT , IUNI DE INSTALARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА МОНТАЖУ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
Hairdryer
Secador de cabelo
Vysoušeč vlasů
Haartrockner
Hårtørker
Sušič vlasov
Saç kurutma makinasi
Sèche-cheveux
Hårtork
Uscător de păr
Фен
Asciugacapelli
Hiustenkuivaaja
Сешоар за коса
Фен
Secador
Hårtørrer
Suszarka do włosów
Haardroger
Hajszárító
Σεσουάρ
Type:
533..
542..
554..
561..
Wall holder
Suporte de parede
Nástěnný držák
Wandhalter
Veggholder
Držiak na stenu
Duvara monte
Support mural
Vägghållare
Държач за стена
Настінний утримувач
Supporto a muro
Seinäteline
Suport de perete
Настенный держатель
Soporte de pared
Vægbeslag
Uchwyt naścienny
Muursteupt
Fali tartó
Βάσης τοίχου
Type:
036
038A
038B
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Hairdryer - Wall holder
EN
Translation from original instructions
Haartrockner - Wandhalter
DE
Übersetzung der Originalanweisungen
Sèche-cheveux - Support mural
FR
12
Traductions à partir des instructions d'origine
Asciugacapelli - Supporto a muro
IT
15
Istruzioni originali
Secador - Soporte de pared
ES
18
Traducción de las instrucciones originales
Haardroger - Muursteun
NL
21
Vertaling van de originele instructies
Secador de cabelo - Suporte de parede
PT
24
Tradução das instruções originais
Hårtørker - Veggholder
NO
27
Oversettelse av original bruksanvisning
Hårtork - Vägghållare
SV
30
Översättningar från originalinstruktioner
Hiustenkuivaaja - Seinäteline
FI
33
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Hårtørrer - Vægbeslag
DA
36
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
Hajszárító - Fali tartó
HU
39
Az eredeti utasítások fordítása
Vysoušeč vlasů - Nástěnný držák
CS
42
Překlad originálních pokynů
Sušič vlasov - Držiak na stenu
SK
45
Preklad z originálneho návodu
Сешоар за коса - Държач за стена
BG
48
Превод от оригиналните инструкции
Uscător de păr - Suport de perete
RO
51
Traducerea instrucţiunilor originale
Suszarka do włosów - Uchwyt naścienny
PL
54
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
-
EL
57
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
-
HE
60
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
TR
63
Orijinal talimatların çevirisi
Фен -
UK
66
Переклад з оригінальних інструкцій
Фен - Настенный держатель
RU
69
Перевод с оригинальных инструкций
-
ZH
72
-
SA
75
6
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALERA 554.03

  • Página 1 Перевод с оригинальных инструкций Muursteupt Fali tartó Βάσης τοίχου 吹 挂 Type: 038A 038B 文 Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Página 2 English ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly. Available also on www.valera.com CAUTION • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) Mod. Nr. having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Página 3: Installation Instructions

    1. Unscrew the screw (1) (fig. 1) and remove the cover from INSTALLATION INSTRUCTIONS the wall unit. Wall holder for hairdryer 2. Break the plastic membrane (7) (fig. 3B). Type 036 - 038A - 038B 3. Fix the back of the wall unit to the wall using the fixing screws and wall plugs provided (fig.
  • Página 4: Product Care

    In case of defect, please return the appliance well packed and brush or by vacuum cleaner. together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will Important send it to the official importer for the guarantee service.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: zusätzlicher Schutz wird Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
  • Página 6 • Versuchen Sie nicht, ein ins Wasser gefallenes elektrisches Gerät aus dem Wasser zu nehmen. • Legen Sie den Haartrockner nicht beiseite, solange er eingeschaltet ist. • Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind. • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
  • Página 7: Garantiebedingungen

    Schiebetaste GARANTIEBEDINGUNGEN Cool=(niedrige Leistung) VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der 1=(mittlere Leistung) gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – 2=(höhere Leistung) dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Haartrockner Händlers im Verkaufsland.
  • Página 8: Conseils De Sécurité

    Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
  • Página 9: Installation Du Support Mural

    • N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé. • Apprenez aux enfants les dangers pouvant dériver des appareils électriques ainsi que les règles de la sécurité électrique correspondantes. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Méthode B ATTENTION : voir le figure correspondant à...
  • Página 10 44/99/CE est envigueur, la période couverte Sèche-cheveux par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 et de 6 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La Commutateur période de garantie commence à courir à compter de la 0=(éteint)
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Página 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    •Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato. •Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell’aria non vengano mai ostruite. 7. Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO vite (1).(fig. 1). Supporto a muro per asciugacapelli 8.
  • Página 13 Asciugacapelli timbrato dal venditore o dal documento di acquisto. 2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 presente certificato di garanzia o del documento di Commutatore acquisto.
  • Página 14: Iinstrucciones De Montaje Y Uso

    Español IINSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Página 15: Con El Fin De Evitar Peligros, Si Se Dañara El Cable De Alimentación De Este

    • Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado. • Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida del aire no queden obstruidas. • Con el fin de evitar peligros, si se dañara el cable de alimentación de este aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, un Servicio Técnico autorizado o un técnico cualificado.
  • Página 16: Garantía

    Secador GARANTÍA Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 554.13 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por Pulsador del secador nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y ON=encendido/apagado en los países en los que está...
  • Página 17: Dit Apparaat Mag Worden Gebruikt Door Kinderen Vanaf 8 Jaar En Door

    Nederlands AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Página 18 • Gebruik het toestel niet als het een defect vertoont, als het gevallen is of als de kabel beschadigd is. • Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te herstellen, maar wend u tot een erkende hersteldienst. 8. Zet de hoofdschakelaar aan. De haardroger is klaar voor INSTRUCTIEAANWIJZINGEN gebruik.
  • Página 19: Belangrijke Opmerking

    24 maanden bij huishoudelijk gebruik Haardroger en van 6 maandenbij professioneel of soortgelijk gebruik. Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 De garantieperiode loopt vanaf de aankoopdatum van het Schakelaar apparaat. De aankoopdatum is de datum die staat op dit...
  • Página 20: Instruções De Montagem E Utilização

    Portoguês INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www.valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interruptor diferencial com uma corrente de intervenção não superior a 30 mA.
  • Página 21: Instruções De Instalação

    • Para evitar perigos, se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço Técnico autorizado ou um técnico qualificado. parafuso (1). INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 8. Ligar a energia através do interruptor. O secador de cabelo encontra-se pronto a usar.
  • Página 22: Secador De Cabelo Modelo

    Secador de cabelo certificado de garantia devidamente preenchido e Tipo 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 assinado pelo vendedor ou do documento de compra. Interruptor lateral 2. A garantia está subordinada à apresentação deste 0=DESLIGADO certificado o do documento de compra.
  • Página 23 Norsk MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www.valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en autorisert elektriker.
  • Página 24 Metode B INSTALLASJONSINSTRUKSJONER VIKTIG: Se figurene for modellen du har kjøpt. 1. Skru løs skruen (1) (fig. 1) og ta av dekslet på veggenheten. Veggholder for hårtørker 2. Lag et hull i plastmembranen (7) (fig. 3B). Type 036 - 038A - 038B 3.
  • Página 25 Hårtørker GARANTI Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende Glidebryter vilkår: 0=(AV) 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle 1=(lav effekt) leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 2=(maks.
  • Página 26 Svenska MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA Läs noggrant dessa bruksanvisningar. Finns även på www.valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer information.
  • Página 27 2. Bryt bort plastmembranet (7) (fig. 3B). INSTALLATIONSANVISNINGAR 3. Fäst vägghållarens bakstycke till väggen med hjälp av Vägghållare för hårtork medföljande fixerskruvar och väggplugg (fig. 2). Typ 036 - 038A - 038B 4. För inströmkabeln (8) och utströmkabeln (9) in genom hålen (fig.
  • Página 28 Hårtork GARANTI Typ 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: Glidknapp 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella 0=(OFF-AV) distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder 1=(låg effekt)
  • Página 29 Suomi ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVAVAROITUKSET • Tärkeää: laitteen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavirtakytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta sähköasentajalta. • Varmista, että sähköjärjestelmään on asennettu laite, joka takaa kaikkien napojen erottamisen sähköverkosta luokan III ylijännitetilanteessa.
  • Página 30 ASENNUSOHJE 3. Kiinnitä seinäteline takaosastaan seinään mukana toimitettujen ruuvien ja ruuvitulppien avulla (kuva 2). Hiustenkuivaajan seinäteline 4. Vedä verkkovirrasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä Mallit 036, 038A ja 038B johto (9) urien kautta (kuva 3B). 5. Irrota liitäntänapa (5). Kun hiustenkuivaajan Malli 036 maksimitulovirta on 10 A, verkkovirrasta tuleva johto (8) ja Etukotelomalli...
  • Página 31 Hiustenkuivaaja TAKUU Mallit 554.03, 554.06, 554.09 ja 554.12 VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien Liukukytkin ehtojen mukaisesti: 0 = pois päältä 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät 1 = pieni teho takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa 2 = suuri teho noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä...
  • Página 32 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på maksimalt 30 mA. For yderligere oplysninger skal man henvende sig til en autoriseret elektriker.
  • Página 33 • Hvis strømkablet til dette apparat skulle blive beskadiget, skal det udskiftes af producenten, af dennes autoriserede tekniske serviceværksted eller af en uddannet tekniker for at undgå fare. INSTALLATIONSVEJLEDING Metode B VIGTIGT: Se figurerne for den pågældende model. 1. Skru skruen (1) (fig. 1) ud, og fjern dækslet fra Vægbeslag til hårtørrer vægenheden.
  • Página 34 Skydekontakt GARANTI 1=(lav effekt) VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende 2=(maksimum effekt) betingelser: 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle distributør i købslandet, der er gældende. I Hårtørrer Schweiz og i de lande, hvor det europæiske direktiv Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15...
  • Página 35: Biztonsági Figyelmeztetések

    Magyar SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www.valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű...
  • Página 36: Üzembe Helyezési Útmutató

    • Ha a készüléket, mindig kapcsolja ki. • A hajszárítót úgy használja, hogy a levegőbemeneti és kimeneti rács soha ne tömődjön el. • Ha a készülék tápvezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártó, a felhatalmazott Vevőszolgálat vagy egy műszaki szakember kell, hogy kicserélje.
  • Página 37: Garanciális Feltételek

    Hajszárító Garanciális feltételek 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: típus 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az Nyomógomb: országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, BE=Be/Ki (a nyomást fenn kell tartani a hajszárító...
  • Página 38: Bezpečnostní Pokyny

    Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ K dispozici také na www.valera.com Pozorně si přečtěte tento návod k použití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další...
  • Página 39: Pokyny K Instalaci

    • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, musí jej vyměnit pouze výrobce, oprávněné servisní středisko nebo kvalifikovaný technik, aby se vyloučila nebezpečí. POKYNY K INSTALACI Postup B DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Řiďte se obrázky pro Nástěnný držák pro vysoušeč vlasů zakoupený model. Typ 036 - 038A - 038B 1.
  • Página 40: Důležité Upozornění

    účtence) nebo faktury. Vysoušeč vlasů 3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících Typ 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 z prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých Posuvný vypínač v průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno 0=(VYP) jejich opravou, popř.
  • Página 41: Bezpečnostné Upozornenia

    Slovenský NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať...
  • Página 42: Pokyny Na Inštaláciu

    • Sušič na vlasy používajte tak, aby nikdy neboli zakryté mriežky na vstup ani výstup vzduchu. • Ak by sa napájací elektrický kábel tohto spotrebiča poškodený, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo kvalifikovanému technikovi, aby ste zabránili ohrozeniu. POKYNY NA INŠTALÁCIU 7.
  • Página 43 Odstránenie závad Sušič vlasov bude prevedené ich opravou, popr. výmenou za bezchybný tovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie Typ 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 vzniknuté v dôsledku nesprávneho pripojenia ku zdroju Posuvný spínač energie, nevhodného používania, rozbitia, bežného 0=(VYP.)
  • Página 44: Инструкция За Монтаж И Експлоатация

    български nă ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ www.valera.com Моля, запознайте се внимателно с настоящата инструкция УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И СЪВЕТИ • Важно: За повишаване безопасносттапри експлоатацията на уреда, ел. мрежата използвана за неговото захранване е желателно да е снабдена с...
  • Página 45: Инструкция За Монтаж

    • Винаги когато поставяте уреда го изключвайте. • Използвайте сешоара така, че входовете и изходите на въздушния поток никога да не бъдат закрити. • Не използвайте уреда при наличе на аномалии в работата му, след падане или повреда на захранващия му кабел. •...
  • Página 46: Почистване На Уреда

    2. Гаранционно обслужване с е осигурява само при Сешоар представяне на това гаранционно свидетелство и касовата бележка. Мод. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 3. Гаранцията предвижда отстраняване на всички дефекти Превключвател на уреда, появили се в течение на гаранционния срок, 0=(Off) възникнали...
  • Página 47: Instrucţiuni De Montare Şi De Utilizare

    Română INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să...
  • Página 48: Instrucţiuni De Instalare

    • După folosire opriţi aparatul si scoateţi-I din priză. Nu trageţi de cablu la scoaterea din priză. • Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfaşuraţi cablul in jurul lui. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Metoda B ATENŢIE: a se vedea figurile corespunzătoare modelului Suport de perete uscător de păr cumpărat.
  • Página 49 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 Uscător de păr luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 începe de la data de cumpărare a aparatului. Ca dată de Poziţia cumpărare este considerată...
  • Página 50 Polski INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Po dodatkowe informacje należy zwrócić...
  • Página 51: Instrukcja Instalacji

    • Korzystać z suszarki do włosów w taki sposób, aby nie blokować kratki wlotowej ani otworów wylotowych powietrza. • Jeśli kabel zasilający urządzenia uległby zniszczeniu, celem uniknięcia zagrożenia, musi on zostać wymieniony przez producenta, upoważniony Serwis Techniczny lub wykwalifikowanego technika. INSTRUKCJA INSTALACJI musi zostać...
  • Página 52 Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych podlączeniem do zasilania niezgodnie z Suszarka do włosów normą, nieprawidlową eksploatacją produktu oraz Typ 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania. Suwak 4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące 0=(WYŁ)
  • Página 53 Ελληνικά Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με...
  • Página 54: Οδηγιεσ Χρησησ

    •Μην επιχειρήσετε να βγάλετε μια ηλεκτρική συσκευή που έχει πέσει σε νερό. •Θέτετε εκτός λειτουργίας το σεσουάρ κάθε φορά που το τοποθετείτε στο πλάι. •Όταν δε χρησιμοποιείτε το σεσουάρ να βγάζετε το φις από την πρίζα. Πότέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο. •Ελέγχετε...
  • Página 55 Συρόμενος διακόπτης Εγγύηση Cool=(χαμηλή ισχύς) Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής 1=(μέγιστη ισχύς) όρους: 2=(μέση ισχύς) 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις...
  • Página 56 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 57 ) 9 ( ) 4 ( ) 5 ( ) 9 ( ) 9 ( 554.04 554.01 533.15 533.14 533.06 533.04 554.10 554.07 1 .( 554.12 554.09 554.06 554.03 2 .( 561.22 561.20 561.17 561.02 ) 9 ( ) 8 (...
  • Página 58 Cool 0 .( ) " " 125/2009, 35/2014 EU/30/2014 1275/2008...
  • Página 59: Güvenlik Uyarilari

    Türkçe MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz.
  • Página 60 •Eğer herhangi bir bozukluk varsa veya elektrik kablosunda herhangi bir hasar varsa cihazı kullanmayınız. •Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye kalkmayınız, daima kalifiye bir teknisyen çağırınız. •Cihazı paketlenmesinde kullanılan materyaller (plastik poşetler, kutu kartonları, v.s.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü...
  • Página 61: Temizlik Ve Bakim

    Sac kurutma makinasi kapsamamaktadır. Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararın Kontrol Duğmeleri karşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğü...
  • Página 62 Українська IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ Уважно прочитайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За...
  • Página 63: Інструкція З Монтажу

    вилку з розетки, але ніколи не тягніть за шнур. • Не забувайте постійно перевіряти чи чисті решітки вхідного та вихідного отворів. • Дайте приладу охолонути перед тим як зберігати його та не обмотуйте шнур живлення навколо фена при зберіганні. ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 6.
  • Página 64 Фен ГАРАНТIЯ Модель 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 VALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад на наступних умовах: 554.13 1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим Блакитна кнопка офiцiйним дистриб’ютором на територiï краïни, де був ON=Ввімкнено/Вимкнено придбаний прилад. У Швейцарiï й у тих Kpaïнax, де...
  • Página 65: Инструкции По Установке И Эксплуатации

    Русский ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте настоящие инструкции Также доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защит рекоменд- уется установить в системе лект- ропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальн й в ключатель с током срабат вания не...
  • Página 66: Инструкции По Установке

    • Всегда, когда кладете прибор, в ключайте его. • Пользуйтесь феном так, чтоб решетки для входа и в хода воздуха никогда не б ли закр т посторонн м предметами. • Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения...
  • Página 67: Уход За Прибором

    предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или документа покупки. Фен 3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, в явленн х в течение Мод. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 гарантийного периода. Устранение дефектов может Переключатель осуществляться путем ремонта прибора, либо замен его. 0=(Off) Гарантия...
  • Página 68 用 阅 用 WWW.VALERA.COM 样备有 阅。 全 • 要 项: 具有 外的 全 , 在器具 电电 入电 在30 的 关。 向电 技 员 。 • 电 备 入 , 在 电 III的 条 电 全极 。 • 器具在 用 全...
  • Página 69 电器 到 (5), (9)则 到 (11) 。 吹 用各 的 电 夹(6 10)。 ( 3A)。 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 : 电器有 , 有地 。 关 挂 , 用 。( 0 = (关) 8. 打 电 关。 在...
  • Página 70 关 Cool = 用吹 , 挂 的 关 “关 ”(0) 。 器具 要 特 的 。 用 电吹 。 : 禁 用 剂、 剂、酒 其 化 电吹 。如有需要, 用 或吸 。 要 项 电吹 合电 备的 全标 。 电吹 备 有...
  • Página 71 • • ||| . • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 72 038B 038A 038A 038B 038A 533.03, 533.05 - 533.03/I - 533.05/I 542.05 - 542.06 - 542.14 – 561.22 H05VV-F 2x1,0 554.08 554.05 554.02 554.13 554.11 533.15, 533.14, 533.04, 533.06 554.10, 554,07, 554,04, 554,01 3 .( 554.09 554.06 554.03 554.12...
  • Página 73 VALERA...
  • Página 74 WARNING The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins.
  • Página 75 De egner seg kun for installasjon og bruk i private rom/baderom i hoteller, gjestgiverier, hjem og skipskabiner. Hårtorkarna som listas i dessa instruktioner är INTE lämpade för installation eller användning i allmänna utrymmen, gym, friskvårdscenter, klubbar, spas, osv, med intensiv eller begränsad användning.
  • Página 76 Sunt adecvate numai pentru instalarea şi utilizarea în camere/băi private din hoteluri, pensiuni, locuinţe şi în cabinele navelor. Wszystkie suszarki do włosów wymienione w niniejszych wytycznych dotyczących użytkowania NIE nadają się do instalacji i użytku w obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SPA itp. o wysokiej lub niskiej częstotliwości użytkowania.
  • Página 77: Service Centers

    Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...

Este manual también es adecuado para:

554.06554.09554.12561.02561.17561.20 ... Mostrar todo

Tabla de contenido