Herramienta para desoldado Manual de instrucciones ● Gracias por adquirir el HAKKO FR-400. Lea este manual antes de utilizar la HAKKO FR-400. Mantenga este manual accesible para futuras referencias. ● TABLE DE CONTENIDO 1. LISTA DE CONTENIDOS DEL EMBALAJE Y NOMBRES DE LOS COMPONENTES ......
160(W) × 137(H) × 235(D) mm Cable 1.2 m Peso 5.7 kg * Temperatura medida usando el termómetro del HAKKO FG-101. Generador de vacío Bomba de vacío, de tipo cilindro * Este producto está protegido contra descargas electrostáticas. Presión de vacío (Máx.) 80 kPa (600 mmHg) * Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios...
● No modifique el HAKKO FR-400. ● Use únicamente recambios oficiales de Hakko. ● Evite que el HAKKO FR-400 se moje y no lo utilice con las manos mojadas. ● Desconecte los cables de alimentación y del soldador sosteniendo el enchufe, nunca los cables.
PRECAUCIÓN No instale el ángulo del receptáculo demasiado alto pieza de mano, o la temperatura de la pieza de mano se calienta mucho. B. HAKKO FR-4001 C. Reemplace todo el tubo de filtro con un tubo de filtro secundario. ● El reemplazo de la tubo del filtro B.
Página 5
3. Introduzca el soldador en el soporte del soldador. 4. Conecte la manguera de la HAKKO FR-4001 de la cubierta de la caja del filtro en la estación Conecte la manguera.
5. UTILIZACIÓN Nombre de las piezas Pantalla de visualización normal Botón de control Tapa de caja Interruptor de del filtro alimentación Receptáculo Varios cambios de configuración ● Selección de valores predefinidos 2. La pantalla mostrará la selección de valores predefinidos que se describe a continuación.
Página 7
● Changing various settings 2. La pantalla mostrará la selección (other than preset selections) de valores predefinidos que se describe a continuación. 1. Mantenga pulsado cada uno de Set Temp los tres botones de control durante un mínimo de 2 segundos. Offset Temp Vacuum Check <↑>...
Página 8
● Set Temp PRECAUCIÓN El rango de temperatura es de 350 a 500 ℃. (660 a 940 ℉) ● Si introduce un valor fuera del rango de ajuste de la temperatura, la pantalla vuelve a el dígito de las centenas, y usted tiene que entrar un valor correcto. 1.
Página 9
● Offset Temp Ejemplo:Si la temperatura medida es de 405 ℃ y la temperatura establecida es de 400 ℃, la diferencia será de -5 ℃, de modo que hay que reducir la temperatura en 5 ℃. Por tanto, debe introducir la cifra 5, que se restará del valor actual.
Página 10
● Vacuum Check Durante la succión, el indicador que muestra el estado de succión aparece en la parte inferior de la pantalla C H K medidor de succión Signo de la obstrucción Si aparece "CHK" y ve que la fuerza de succión disminuye, lleve a cabo una "Vacuum Check".
Página 11
● Preset Temp PRECAUCIÓN El rango de temperatura es de 350 a 500 ℃. (660 a 940 ℉) ● Si introduce un valor fuera del rango de ajuste de la temperatura, la pantalla vuelve a el dígito de las centenas, y usted tiene que entrar un valor correcto. 1.
Página 12
● Preset ID PRECAUCIÓN Como ID predefinido, de 1 a 8 caracteres podem ser utilizados. Caracteres utilizáveis são "A-Z", "0-9", e espaço (" "). Introduzir um espaço faz seu entrada encerrado. Qualquer personagem (s) que segue o espaço é excluído. 1.
Página 13
● LCD Contrast Para facilitar la visión de la pantalla, ajuste el contraste. 1. Desplace el cursor para seleccionar “LCD Contrast”. Tras seleccionarlo, pulse <OK>. P r e s e t T e m p P r e s e t L C D C o n t r a s t <↑>...
6. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS ● CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS Para acceder a la pantalla de configuración de parámetros, encienda el botón de alimentación mientras pulsa la botón de control. Los siguientes parámetros se pueden establecer: Para acceder a la pantalla de configuración de parámetros, Nombre parámetro Valor...
Página 15
● Temp Mode Se puede elegir entre ver la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit. 1. Desplace el cursor para seleccionar “Temp Mode”. Tras seleccionarlo, pulse <OK>. ゚ C T e m p M o d e S h u t O f f S e t O F F V a c u u m M o d e...
Página 16
● ShutOff Set 4. Al seleccionar "ON" para "Cierre" (Shut Off), S h u t O f f S e t la zona del "Temporizador" parpadeará. S h u t O f f T i m e r <↑> <↓> <OK>...
Página 17
● Vacuum Mode Seleccione si desea utilizar manualmente la bomba desoldadora o bien utilizar la función de temporizador. Normal: la soldadura solo se succiona cuando se aprieta el disparador. Temporizador: incluso aunque suelte el disparador, la succión continuará durante un periodo determinado.
Página 18
● Auto Sleep Seleccione si desea activar la función de inactividad automática (Auto Sleep). Si la función de inactividad automática (Auto Sleep) se encuentra habilitada y no se realiza ninguna operación durante un tiempo constante una vez que el hierro se ha colocado en el soporte del hierro, se activará...
Página 19
● Sleep Temp Le permite establecer la temperatura de Auto Sleep. 1. Desplace el cursor para seleccionar “Sleep Temp”. Tras seleccionarlo, pulse <OK>. V a c u u mM o d e A u t o S l e e p 2.
Página 20
● Error Alarm En el modo de configuración del sonido de la alarma puede seleccionar si desea que suene la alarma cuando se produzca un error. 1. Desplace el cursor para seleccionar 200゚ C S l e e p T e m p “Error Alarm”.
Página 21
● Pass. Lock Si esta función se encuentra habilitada, para modificar una configuración debe introducir la contraseña correcta. Estas son las opciones: Lock : hay que introducir una contraseña para todos los cambios en la configuración. Partial : seleccione si desea introducir una contraseña al modificar la temperatura establecida, la selección preestablecida y la temperatura de compensación.
Página 22
● Initial Reset La función de restablecimiento permite restablecer la configuración preestablecida de fábrica. 1. Desplace el cursor para seleccionar Re a d y A l a r m “Initial Reset”. P a s s . L o c k Tras seleccionarlo, pulse <OK>.
7. MANTENIMIENTO Realizar un mantenimiento adecuado y periódico prolonga la vida útil del producto. La eficiencia de la soldadura depende de la temperatura, la calidad y la cantidad del soldador y el fundente. Siga el siguiente procedimiento de revisión según indican las condiciones de uso.
Página 24
Limpie la boquilla PRECAUCIÓN Vaya con cuidado, puesto que las zonas situadas alrededor de la boquilla y el elemento térmico están muy calientes. 1. Limpieza Limpiar con una aguja de limpieza ● Encienda el interruptor de alimentación. La aguja de limpieza pasa PRECAUCIÓN entera por el agujero.
Página 25
2. Desmontar el elemento de calentamiento. PRECAUCIÓN Vaya con cuidado, puesto que las zonas situadas alrededor de la boquilla y el elemento térmico están muy calientes. Elemento térmico Tapa del elemento Boquilla Tuerca Retire la tapa del elemento y la boquilla con la llave adjunta. 3.
Página 26
Sustitución del elemento térmico (núcleo térmico) PRECAUCIÓN Salvo en los casos indicados expresamente, apague siempre el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento. ● Desmontar el elemento térmico. 1. Quite la boquilla y el ensamblaje de la boquilla. Elemento Tapa del térmico...
Página 27
Mantenimiento de la cabezal de la bomba ● Quitar la tapa Para realizar el mantenimiento del cabezal de la bomba, quite los tornillos que fijan la tapa y luego quite la tapa. Cabezal de la bomba ● Limpiar el cabezal de la bomba 1.
8. PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN ADVERTENCIA Salvo que se indique lo contrario, siga estos procedimientos con el interruptor de alimentación APAGADO y el cable DESCONECTADO. ■ Compruebe si funciona el 1. Compruebe si funciona el calentador y el sensor. calentador y el sensoror Mida la resistencia en esta posición.
Página 29
■ Comprobar que el cable Compruebe que el cable de conexión no esté de conexión no esté roto roto. 1. Desconecte el cable de conexión de la estación. 2. Desmonte el elemento térmico. {Consulte [Sustitución del elemento térmico (núcleo térmico)]} 3.
● FATAL Error Aparece cuando el sistema no puede funcionar normalmente. (Error de sistema) Si se muestra este error, contacte con su representante de HAKKO.
10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de comprobar la parte interior del HAKKO FR-400 o cambiar las piezas, asegúrese de desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. ● La unidad no COMPROBAR ¿El cable de alimentación y/o de conexión están desconectados?