Descargar Imprimir esta página

Exor eTOP507 Serie Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Before turning ON, clean the front panel of the graphic panel with a damp cloth to avoid
any electrostatic discharge. / Bevor Sie das Gerät einschalten, reinigen Sie die Vorder-
seite des Grafik-Gerätes mit einem feuchten Tuch um eine elektrostatische Entladung
zu verhindern. / Avant d'allumer, nettoyez la parte frontale du panneau graphique avec
un drap humide, afin d'éviter toute discharge électrostatique. / Antes de encender la
unidad, limpiar el panel frontal con un paño humedo para evitar descargas electrostáti-
cas. / Prima di accendere, pulire il lato anteriore del terminale grafico con un panno
umido per evitare scariche Elettrostatiche.
The graphic panel must not be exposed to direct sunlight.
The vents in the panel casing must not be obstructed.
Do not allow layers of dust to form on the graphic panel: it should be cleaned regularly
making clean with a damp cloth.
Check that graphic panels are mounted in enclosures satisfying minimum IP54 degree
of protection for category 3G and IP6x for category 3D and the requirements relating to
the 3G or 3D categories in Zones 2/22 (Category 3: normal level of protection - G: Gas -
D: Dust).
Das Grafik-Gerät darf nicht dem direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Die Belüftung des Gerätes darf nicht behindert werden.
Vermeiden Sie Staubschichten: Das Gerät sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Grafik-Geräte in einem Gehäuse montiert sind, welches
mindestens Schutzklasse IP54 bei Kategorie 3G und IP6x bei Kategorie 3D erfüllen und
den Anforderungen für 3G und 3D in Zone 2/22 entspricht. (Kategorie 3: normale Schu-
tzklasse – G: Gas – D:Staub).
Le panneau graphique ne doit pas être exposé a la lumière direct du soleil.
Les ouvertures dans la cage du panneau ne doivent pas être obstruées.
Sur le panneau graphique pas de poussière doit se déposer par couches : il doit être
régulièrement nettoyé avec un drap humide.
Controllez que les panneaux graphiques soient montés dans de conténants satisfaisant
au minimum le degré de protection IP54 pour la catégorie 3G et IP6x pour la catégorie
3D et les caractéristiques requisitionnées en relation aux catégories 3G ou 3D dans les
zones 2/22 (catégorie 3 : niveau normal de protection – G : gaz – D : poudre)
No exponer el panel a la luz directa del sol.
Las ranuras de ventilación no deben obstruirse.
NO permita la acumulación de polvo en el panel, debe ser limpiada regularmente con un
paño húmedo.
Compruebe que los paneles están montados satisfaciendo el grado de protección
mínimo IP54 para categoría 3G y el grado IP6x para la categoría 3D y los requisitos de
las categorías 3G y 3D en las zonas 2/22 ( Categoría 3: Nivel normal de protección –
G :Gas – D: Polvo)
Il terminale grafico non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
Le prese d'aria del pannello non devono essere ostruite.
Non permettere che sul terminale grafico si formino strati di polvere: pulirlo regolarmente
effettuando la pulizia con un panno umido.
Controllare che i terminali grafici siano montati in alloggiamenti che soddisfino almeno il
grado di protezione IP54 per la categoria 3G e IP6x per la categoria 3D, e i requisiti
riguardanti le categorie 3G o 3D nelle Zone 2/22 (categoria 3: livello normale di protezio-
ne - G: gas - D: polvere).
MANETOP5xxGU003 V.1.00
Ensure that the labelling specifications are compatible with the conditions permitted
for the hazardous area at the site where it is being used (Zones 2/22 Group II: Surfa-
ce industries - Category 3: Normal level of protection - G: Gas - D: Dust - IP: degree
of protection (protection against solids and liquids) - T: maximum surface temperatu-
re).
Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen des Etiketts mit den Bedingungen für den
Ex-Bereich übereinstimmen in dem das Gerät eingesetzt wird (Zone 2/22 der Gruppe
II: Oberflächenindustrie – Kategorie 3: normale Schutzklasse – G: Gas – D: Staub –
IP: Schutzart (Schutz vor Feststoffen und Flüssigkeiten) – T: maximale Oberflächen-
temperatur).
Assurez vous que les spécificatios d'étiquetage soient compatibles avec les condi-
tions demandées par la zone dangereuse où il est utilisé (Zones 2/22 Groupe II :
industries de surface – catégorie 3 : niveau normal de protection – G : Gaz - D :
Poudre – IP : degré de protection (protection contre les solides et les liquides – T :
température maximum de la surface)
Asegurese de que las condiciones especificadas en la etiqueta son compatibles con
las condiciones permitidas en la zona donde esta siendo utilizada. (Zona 2/22 Grupo
II: Superficie de la industria. categoría 3: Nivel normal de la protección - G: Gas - D:
Polvo - IP: grado de la protección (protección contra los sólidos y los líquidos) - T:
temperatura máxima superficial).
Controllare che i dati tecnici indicati sulla targhetta siano compatibili con le condizioni
ammesse per l'area potenzialmente esplosiva nella sede d'impiego (Zone 2/22 Grup-
po II: industrie di superficie - Categoria 3: livello normale di protezione - G: gas - D:
polvere - IP: grado di protezione (protezione contro la penetrazione di solidi e liquidi) -
T: temperatura massima di superficie).
MARKINGS
ATEX markings, apllied to the Models eTOP507G/eTOP507MG:
AUFSCHRIFTEN
ATEX-Kennzeichnung, aplied der Modelle eTOP507G/eTOP507MG:
INSCRIPTIONS
ATEX marques, les modèles à apllied eTOP507G/eTOP507MG:
INSCRIPCIONES
ATEX marcas aplican a los modelos eTOP507G/eTOP507MG:
MARCATURE
Marcature ATEX applicate ai modelli serie eTOP507G/eTOP507MG:
UniOP
DEMKO 16 ATEX 1683X
II 3G Ex nA IIC T4 Gc -20<Tamb<+60°C
II 3D Ex tc IIIC T105°C Dc
T Amb: -20°C - +60°C
Type examination certificate number: DEMKO 16 ATEX 1683X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: DEMKO 16 ATEX 1683X
Numéro de certificat d'examen de type: DEMKO 16 ATEX 1683X
Numéro de certificat d'examen de type: DEMKO 16 ATEX 1683X
Certificato di esame di tipo numero: DEMKO 16 ATEX 1683X
DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE
TRENNEN SIE DAS GERÄT NICHT VON DER SPANNUNGSQUELLE WÄHREND DAS GERÄT IN
BETRIEB IST
NE DISJOINDRE PAS PENDANT QUE LE CIRCUIT EST VIVANT
NO DESCONECTAR MIENTRAS EN CIRCUITO ESTE ENCENDIDO
NON SCOLLEGARE CON IL CIRCUITO IN TENSIONE
MANETOP5xxGU003 V.1.00
- The equipment shall only be used in an area of not more than pollution degree 2, as
defined in IEC/EN 60664-1.
- The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection
not less than IP 54 in accordance with IEC/EN 60079-15.
- Transient protection shall be provided that is set at a level not exceeding 140 % of the
peak rated voltage value at the supply terminals to the equipment.
- Das Gerät darf nur in einem Bereich von nicht mehr als Verschmutzungsgrad 2, ver-
wendet werden, wie in IEC / EN 60664-1.
- Das Gerät ist in ein Gehäuse eingebaut werden, die ein gewisses Maß an Schutz
bietet nicht weniger als IP 54 nach IEC / EN 60079-15.
- Geben Sie ein Gerät Überspannungsschutz ist. Stellen Sie sicher, dass der Spitzen-
wert der Schutzeinrichtung gegen Überspannung nicht mehr als 140% der Nennspan-
nung des Gerätes nicht übersteigt.
- L'équipement ne doit être utilisé dans une zone de pas plus de degré de pollution 2, tel
que défini dans la norme CEI / EN 60664-1.
- L'équipement doit être installé dans une enceinte qui fournit un degré de protection au
moins IP 54 selon la norme CEI / EN 60079-15.
- Protection contre les transitoires doit être prévu qui est fixé à un niveau ne dépassant
pas 140% de la valeur de la tension nominale de crête aux bornes d'alimentation de
l'équipement.
- El equipo sólo se utiliza en un área de no más del grado de contaminación 2, tal como
se define en la norma IEC / EN 60664-1.
- El equipo debe ser instalado en un recinto que proporciona un grado de protección no
inferior a IP 54 según la norma IEC / EN 60079-15.
- Proporcionar un dispositivo de protección contra sobretensiones. Asegúrese de que el
valor de pico del dispositivo de protección contra sobretensiones no exceda de 140% de
la tensión nominal del equipo.
- L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo in un'area con inquinamento non superio-
re a grado 2, come definito nella norma IEC/EN 60664-1.
- L'apparecchiatura deve essere installata in una custodia che fornisce un grado di
protezione non inferiore a IP 54 secondo IEC/EN 60079-15.
- Fornire un dipositivo si protezione contro le sovratensioni. Assicurarsi che il valore di
picco del dispositivo di protezione contro le sovratensioni non superi il 140% della
tensione nominale dell'apparecchiatura.
9
MANETOP5xxGU003 V.1.00
IECEx markings, apllied to the Models eTOP507G/eTOP507MG:
AUFSCHRIFTEN
IECEx-Kennzeichnung, aplied der Modelle eTOP507G/eTOP507MG:
INSCRIPTIONS
IECEx marques, les modèles à apllied eTOP507G/eTOP507MG:
INSCRIPCIONES
IECEx marcas aplican a los modelos eTOP507G/eTOP507MG:
MARCATURE
Marcature IECEx applicate ai modelli serie eTOP507G/eTOP507MG:
IECEx: IECEx ULD 16.0007X
Ex nA IIC T4 Gc -20<Tamb<+60°C
Ex tc IIIC T105°C Dc
Type examination certificate number: IECEx ULD 16.0007X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: IECEx ULD 16.0007X
Numéro de certificat d'examen de type: IECEx ULD 16.0007X
Numéro de certificat d'examen de type: IECEx ULD 16.0007X
Certificato di esame di tipo numero: IECEx ULD 16.0007X
The products have been designed for use in Hazardous Location according ANSI/ISA-12.12.01
Die Produkte sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nach ANSI/ISA-12.12.01
konzipiert
Les produits ont été conçus pour une utilisation dans des endroits dangereux selon ANSI/ISA-
12.12.01
Los productos han sido diseñados para su uso en lugares peligrosos de acuerdo ANSI/ISA-12.12.01
I prodotti sono stati progettati per l'uso in aree pericolose secondo ANSI/ISA-12.12.01
The products have been designed for use in an industrial environment in compliance with the
2014/30/EU directive / Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb
erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU / Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans un
environnement industriel. Ils répondent aux normas 2014/30/UE / Estos productos están diseñados
para su instalación en ambientes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I prodotti sono
stati progettati per l'impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva 2014/30/UE
These devices have been designed for use in potentially explosive atmospheres in accordance with
2014/34/EU Directive / Diese Geräte wurden für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
gemäß Richtlinie 2014/34/EU entwickelt. / Ces appareils ont été projetés pour être utilisés dans
atmosphères en puissance explosives selon la Directive 2014/34/UE. / Estos dispositivos se han
diseñado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con la Directiva 2014/34/
UE
/ Questi prodotti sono stati progettati per l'impiego in atmosfera potenzialmente esplosiva in
conformità alla direttiva 2014/34/UE.
11
MANETOP5xxGU003 V.1.00
10
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Etop507gEtop507mg