Página 1
Cautions leaflet Hinweise und Meldungen Brochure d'avertissement Folders met voorzorgen Folleto de medidas de precaución Opuscolo avvertenze...
Página 2
ENGLISH CONNECTING THE INTERFACE CABLE Interface cable Please purchase the appropriate cable for your computer. USB interface cable Shielded USB cable that supports USB 2.0. LAN interface cable IEEE 1284-shielded type bi-directional parallel cable. Trademark acknowledgements ® ® • Microsoft Windows operating system is a trademark or copyright of Microsoft Corporation in the U.S.A.
ENGLISH SET UP THE SOFTWARE The CD-ROM that accompanies the machine contains the user documentation and the following software: MFP driver Printer driver The printer driver enables you to use the printer function of the machine. Scanner driver (USB only) The scanner driver allows you to use the scanning function of the machine with TWAIN-compliant and WIA-compliant applications.
• double-click the "Acrobat Reader" folder and then • double-click the "English" folder. • Double-click the "Reader Installer" icon. • Follow the on-screen instructions to install Acrobat Reader. A paper form operation manual can be obtained from your authorized SHARP dealer.
Página 5
ENGLISH CAUTIONS Caution label on the machine The label ( ) in the fusing area of the machine indicates the following: : Caution, risk of danger : Caution, hot surface Cautions on using the machine Warning: • The fusing area is hot. Exercise care in this area when removing misfed paper. •...
Página 6
ENGLISH Cautions on handling the machine Do not drop the machine, subject it to shock or strike it against any object. Store spare supplies such as drum cartridges and TD cartridges in a dark place without removing from the package before use. •...
Página 7
ENGLISH Caution VAROITUS! This product contains a low power laser device. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN To ensure continued safety do not remove any MUULLA KUIN TÄSSÄ cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA personnel.
Página 8
DEUTSCH ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS Schnittstellenkabel Bitte kaufen Sie das richtige Kabel für Ihren Computer. USB-Schnittstellenkabel USB-Kabel, dass USB 2.0 unterstützt. LAN-Schnittstellenkabel Abgeschirmtes Kabel. Verwendete Warenzeichen ® ® • Das Betriebssystem Microsoft Windows ist ein Warenzeichen oder Copyright der Microsoft Corporation in den U.S.A. und in anderen Ländern. ®...
Página 9
DEUTSCH SOFTWARE EINRICHTEN Die mit der Maschine gelieferte CD-ROM enthält die Benutzeranleitung und die folgenden Programme: MFP-Treiber Druckertreiber Mit Hilfe des Druckertreibers können Sie die Druckerfunktion des Gerätes nutzen. Scannertreiber (nur USB) Mit Hilfe des Scannertreibers können Sie die Scanfunktion des Gerätes mit TWAIN-kompatiblen und WIA-kompatiblen Anwendungen nutzen.
Página 10
• klicken Sie doppelt auf den Ordner "Acrobat", und dann • doppelklicken Sie auf den Ordner "German". • Doppelklick auf das Symbol "German Reader Installer". • Folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum Installieren von Acrobat Reader. Eine Benutzeranleitung in Papierform kann über Ihren autorisierten SHARP-Händler bezogen werden.
Página 11
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN Warnaufkleber auf dem Gerät Das Etikett ( ) im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin: : Achtung, Gefahr : Achtung, Oberfläche heiß Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung des Geräts Warnhinweis: • Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
Página 12
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem Gerät Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen und nicht dagegen schlagen. Verbrauchsmaterial, wie Trommeleinheit oder Entwicklereinheit, muss in der Verpackung an einem dunklen Ort aufbewahrt werden. • Werden sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann dies zu unsauberen Kopien führen.
Página 13
DEUTSCH Vorsicht VAROITUS! Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs LAITTEEN KÄYTTÄMINEN Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen MUULLA KUIN TÄSSÄ keine Abdeckung entfernen und nicht innenteile zu berühren versuchen. Warungsarbeiten dürfen nur KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. TAVALLA SAATTAA ALTISTAA Wichtige Hinweise beim KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1...
FRANÇAIS CONNEXION DU CÂBLE D'INTERFACE Câbles d'interface Veillez à acheter le câble adapté à votre ordinateur. Câble d'interface USB Câble USB compatible USB 2.0. Câble d'interface LAN Câble blindé. Marques ® ® • Le système d'exploitation Microsoft Windows est une marque ou un copyright de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
FRANÇAIS CONFIGURATION DU LOGICIEL Le CD-ROM fourni avec l'appareil contient la documentation utilisateurs et les logiciels suivants : Pilote MFP Pilote d'imprimante Le pilote d'imprimante vous permet d'utiliser la fonction imprimante de l'appareil. Pilote de scanner (USB uniquement) Le pilote de scanner vous permet d'utiliser la fonction de numérisation de l'appareil avec des applications compatibles TWAIN et WIA.
Página 16
• sur le dossier "French". • Double-cliquez sur l'icône "French Reader Installer". • Pour installer Acrobat Reader, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Vous pouvez vous procurer une version papier du manuel d'utilisation auprès de votre revendeur agréé SHARP.
Página 17
FRANÇAIS PRECAUTIONS Etiquette d'avertissement sur l'appareil L'étiquette ( ) placée sur l'unité de fixation de l'appareil correspond aux avertissements suivants : : Attention, danger : Attention, surface chaude Précautions d'utilisation de l'appareil Avertissement : • L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier.
Página 18
FRANÇAIS Précautions de manipulation de l'appareil Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas contre un objet quelconque. Conservez les fournitures de réserve, telles que les cartouches tambour et les cartouches toner/développeur, à l'abri de la lumière. Ne les retirez pas de leur emballage avant utilisation.
Página 19
FRANÇAIS Attention VAROITUS! Ce produit contient un dispositif émettant un laser LAITTEEN KÄYTTÄMINEN à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne MUULLA KUIN TÄSSÄ pas enlever le couvercle, ni accéder à l‘intérieur du produit. Pour toute réparation, s‘adresser à KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA une personne qualifiée.
Página 20
NEDERLANDS HET AANSLUITEN VAN DE INTERFACEKABEL Interfacekabel Schaf een geschikte kabel aan voor uw computer. USB interfacekabel USB kabel die USB 2.0 ondersteunt. LAN interfacekabel Afgeschermd kabeltype. Trademark acknowledgements ® ® • Microsoft Windows besturingssysteem is een handelsmerk of copyright van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
NEDERLANDS INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE De CD-ROM die met de machine meegeleverd wordt bevat de gebruikers- documentatie en de volgende software: MFP driver Printer driver Met de printer driver kunt u de printerfunctie van de machine gebruiken. Scanner driver (uitsluitend USB) Met de scanner driver kunt u de scanfunctie van de machine gebruiken met de TWAIN-compliant en WIA-compliant toepassingen.
Página 22
• op de map "Dutch". • Dubbelklik op de icoon "Dutch Reader Installer". • Volg de instructies op het scherm op om Acrobat Reader te installeren. Op verzoek kunt u een gebruikshandleiding op papier krijgen van uw erkende SHARP dealer.
NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN Veiligheidsetiket op de machine Het etiket ( ) in de fuseereenheid van het apparaat geeft het volgende aan: : Attentie, gevaar : Attentie, heet oppervlak Veiligheidsmaatregelen tijdens het gebruik van de machine Waarschuwing: • Het fuseergebied is heet. Wees voorzichtig in dit gebied bij het verwijderen van vastgelopen papier.
Página 24
NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen tijdens het verplaatsen van de machine Machine niet laten vallen, blootstellen aan schokken of tegen andere voorwerpen aanstoten. Bewaar reservevoorraden zoals drumpatronen en tonerpatronen in hun verpakking in een donkere omgeving. • Wanneer deze aan direct zonlicht worden blootgesteld, kunnen er vlekken op de kopieën komen.
Página 25
NEDERLANDS Let op VAROITUS! produkt bevat laag-vermogen LAITTEEN KÄYTTÄMINEN laserinrichting. Om veiligheidsredenen moen geen onderdelen worden gedemonteerd om MUULLA KUIN TÄSSÄ toegang te verkrijgen tot her inwendige van hetapparaat. Laat alle reparatiewerkzaamheden KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA over aan de vakman. TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 Attentie bij laser...
ESPAÑOL CONEXIÓN DEL CABLE INTERFAZ Cable de interfaz Por favor, adquiera el cable apropiado para su ordenador. Cable de interfaz USB Cable USB que soporte USB 2.0. Cable de interfaz LAN Cable de tipo apantallado. Declaración y reconocimiento de marcas registradas ®...
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE El CD-ROM que se incluye con la máquina contiene la documentación del usuario y el software siguiente: Controlador MFP Controlador de impresora El controlador de impresora le permite utilizar la función de impresora de la máquina. Controlador de escáner (solamente USB) El controlador de escáner le permite utilizar la función de escaneo de la máquina con aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA.
• haga doble clic en la carpeta "Spanish". • Haga doble clic en el icono "Spanish Reader Installer". • Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del Acrobat Reader. Puede obtener una copia en papel del manual de funcionamiento a través de su proveedor autorizado SHARP.
ESPAÑOL PRECAUCIONES Etiqueta de precaución presente en la unidad La etiqueta ( ) situada en la zona de fusión de la máquina indica lo siguiente: : Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente Precauciones de utilización de la máquina Advertencia: •...
ESPAÑOL Precauciones durante el manejo de la máquina No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. Almacene los suministros de repuesto, como los cartuchos tambor y los cartuchos TD, en un lugar oscuro y sin extraerlos de su embalaje antes de su utilización.
ESPAÑOL Precaución VAROITUS! Este producto viene provisto de un dispositivo LAITTEEN KÄYTTÄMINEN laser de baja potencia. Para garantizar su seguridad en todo momento, no quite ninguna MUULLA KUIN TÄSSÄ tapa ni intente acceder al interior del aparato. Consulte con el personal técnico calificado KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA cualquier problema de servicio.
Página 32
ITALIANO COLLEGAMENTO DEL CAVO DI INTERFACCIA Cavo di interfaccia Acquistare un cavo adatto al computer che si intende utilizzare. Cavo interfaccia USB Cavo USB che supporta USB 2.0. Cavo interfaccia LAN Cavo schermato. Riconoscimento marchi commerciali ® ® • Il sistema operativo Microsoft Windows è...
Página 33
ITALIANO INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE Il CD-ROM in dotazione all'unità contiene la documentazione per l’utente e il seguente software: Driver MFP Driver di stampa Il driver di stampa permette di utilizzare l'unità come stampante. Driver dello scanner (solo USB) Il driver dello scanner permette di usare l'unità...
Página 34
• fare doppio clic sulla cartella "Italian". • Fare doppio clic sull'icona "Italian Reader Installer". • Seguire le istruzioni che appaiono a video per installare Acrobat Reader. È possibile richiedere un manuale dell’utente in formato cartaceo al proprio fornitore SHARP autorizzato.
Página 35
ITALIANO AVVERTENZE Etichette d'avvertenza sull'unità Le etichette ( ), poste nella zona del fusore dell'unità, indicano quanto segue: : Attenzione, pericolo : Attenzione, superficie calda Avvertenze sull'uso dell'unità Avvertenza: • L’unità di fusione è surriscaldata. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata.
Página 36
ITALIANO Avvertenze per la movimentazione dell'unità Non lasciar cadere l’unità né sottoporla a urti o colpi contro qualsiasi tipo di oggetto. Conservare i materiali di consumo come le cartucce del cilindro e le cartucce TD in un luogo buio, senza toglierle dalla confezione prima dell’uso. •...
Página 37
ITALIANO Attenzione VAROITUS! Questo prodotto contiene un dispositivo al laser a LAITTEEN KÄYTTÄMINEN bassa potenza. Per motivi di sicurezza non si MUULLA KUIN TÄSSÄ deve smonare il mobile per l‘accesso all‘interno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA qualificato. TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1...
Página 38
SHARP MANUFACTURING FRANCE S.A. Route de Bollwiller - SOULTZ 68503 GUEBWILLER CEDEX FRANCE...