6
1
C
YES
SI/OUI
Make sure cartridge stem is positioned with notch
facing down. Insert Key Stop (C) & Adjustable Limit
Stop (D) into Stop Tube.
Asegúrese de que el vástago del cartucho esté
colocado con la muesca hacia abajo. Inserte el tope
de llave (C) & el tope ajustable de límite (D) en el
tubo de cierre.
S'assurer que la tige de cartouche est bien posi-
tionnée avec l'encoche orientée vers le bas. Insérer
la butée-clé (C), puis le limiteur de température
réglable (D) dans le tube d'arrêt.
9
1
HOTTEST
120°F
CALOR MÁXIMO
(48°C)
PLUS CHAUDE
1. Turn handle on to test hot water temperature.
2. Turn off handle if desired water temperature has
been met. Hot water temperature should
not exceed 120°F.
1. Abra el monomando para probar la temperatura
del agua caliente.
2. Cierre el monomando una vez que haya
alcanzado la temperatura deseada.
La temperatura del agua caliente no debe
exceder los 120 °F (49 °C).
1. Ouvrir la poignée pour tester la température de
l'eau chaude.
2. Fermer la poignée si la température de l'eau
voulue est atteinte. La température de l' e au
chaude de la baignoire ne devrait jamais
dépasser 49 °C (120 °F).
7
NO
NON
2
D
Install Handle Adapter (K) onto cartridge stem with
Handle Adapter Screw (L).
Instale el adaptador del monomando (K) en el
vástago del cartucho con el tornillo del adaptador
del monomando (L).
Installer l'adaptateur de poignée (K) sur la tige de
cartouche avec la vis de l'adaptateur de poignée (L).
To reduce maximum temperature go to
2
step
10
and
Para reducir la temperatura máxima,
vaya a los pasos
al paso
12
Pour réduire la température maximale,
passer aux étapes
Sinon, passer à l'étape
1
L
K
11
. If not go to step
12
.
y
. Si no, vaya
10
11
.
et
.
10
11
.
12
INS10398 - 1/15
8
K
M
Place Handle (M) on Handle Adapter (K).
Coloque el monomando (M) en el adaptador del
monomando (K).
Placer la poignée (M) sur l'adaptateur de poignée
(K).