5
H
Use mounting tool (N)
to tighten the mounting nut
L
(J) to the spout base (L).
Utilice la herramienta de
montaje (N) para apretar la
tuerca de montaje
(J) a la base de pico (L).
Utilisez l'outil de montage
(N) pour serrer l'écrou de
montage (J) à la base de
bec (L).
Sealant
7
Sellante
Mastic
D
D
Push the hot valve body (M) on the left side up
from below the sink. Use one hand to hold one
valve body and the other hand to insert the clip
as shown in step 8.
Empuje el cuerpo de la válvula caliente (M) del
lado izquierdo de abajo hacia arriba del
fregadero. Use una mano para sostener el
cuerpo de la válvula y la otra para insertar el
clip como se muestra en el paso 8.
Pousser sur le corps de soupape d'eau chaude
(M) du côté gauche par en dessous de l'évier.
Utiliser une main pour saisir le corps de soupape
et l'autre main pour insérer l'étrier, comme
illustré à l'étape 8.
6
N
J
M
N
Apply a generous bead of plumbers putty or
other sealant to underside of the upper
mounting washers (D). A sealant groove is
provided for this purpose. Turn washers (D)
over and position on sink as shown.
Aplique una generosa capa de masilla de
plomería u otro sellador en la parte inferior
de las arandelas de fijación superiores (D).
Una ranura sellador se proporciona para este
propósito. Gire las arandelas (D) sobre el
fregadero y la posición como se muestra.
Appliquer une bonne quantité de mastic de
plombier ou d'autre agent d'étanchéité sous
les rondelles de montage supérieures (D).
Une rainure d'étanchéité a été prévue à
cet effet. Tourner les rondelles (D) à l'envers
et les placer sur l'évier, comme illustré.
9
C
Slide clip (C) into the groove on each valve body.
Deslice el clip (C) en la ranura del cuerpo de cada válvula.
Faire glisser l' é trier (C) dans la rainure sur chaque corps de soupape.
Thread lower mounting nuts (F) onto the hot and
E
cold valve bodies (M & G) far enough to allow the
valve body clip groove to be 1/2" above the sink
surface. Place lower mounting washers (E) onto
F
each valve body (M & G).
Ensarte las tuercas de montaje inferiores (F) a los
cuerpos de las válvulas caliente y fría (M y G) hasta
que la ranura del clip del cuerpo de la válvula esté
G
1/2" por encima de la superficie del fregadero.
Coloque las arandelas de montaje inferiores (E) en
el cuerpo de cada válvula (M y G).
Visser les écrous de montage inférieurs (F) sur
les corps de soupape d'eau chaude et d'eau froide
1/2"
(M et G), suffisamment pour permettre à la
rainure de l'étrier du corps de soupape de se
trouver ½ po au-dessus de la surface de l'évier.
Placer les rondelles de montage inférieures (E)
sur chaque corps de soupape (M et G).
8
M
10
C
M
G
Red = Hot
Blue = Cold
Rojo = Caliente
Azule = Frio
Rouge = Chaud
Bleu = Froid
Hold valve body (M) with one wrench and
tighten the lower mounting nut (F) using a
2nd wrench. Repeat for valve body (G).
Sostenga el cuerpo de la válvula (M) con una
llave y apriete la tuerca de montaje inferior (F)
usando una segunda llave. Repita la operación
con el cuerpo de la válvula (G).
Tenir le corps de soupape (M) à l'aide d'une clé
et serrer l'écrou de montage inférieur (F) en
utilisant une deuxième clé. Répéter ces
directives pour le corps de soupape (G).
F
G