Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMBROGIO L250

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 Indetifikacijska koda robota je navedena na plošči na prednji strani. Na podlagi te kode lahko poiščete na plošči spodaj nazib robota. Roboti identifitseerimiskood asub esipaneelile kinnitatud sildil. Koodi abil saate tuvastada roboti mudeli lehekülje alaosas asetsevast tabelist. 7250DE0 - Ambrogio robot L250 Deluxe 7250EL0 - Ambrogio robot L250i Elite 8250ES0 - Ambrogio robot L250i Elite S+...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMARIO Informaciones generales................................2 Finalidad del manual................................... 2 Identificación fabricante y equipo..............................3 Informaciones sobre la seguridad............................. 3 Normas para la seguridad................................3 Equipos de seguridad................................. 4 Señales de seguridad................................. 5 Informaciones técnicas................................6 Datos técnicos.....................................
  • Página 4: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES FINALIDAD DEL MANUAL • Este manual, que es parte integrante del equipo, ha sido realizado por el Fabricante para ofrecer las informaciones necesarias a aquellos que estén autorizados a interactuar con el mismo durante la duración prevista de este. •...
  • Página 5: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO La placa de identificación representada está colocada directamente PLACA DE IDENTIFICACIÓN en el equipo. En ella se reproducen las referencias y todas las indicaciones indispensables para la seguridad de funcionamiento. (A) Identificación del fabricante Para cualquier necesidad diríjase al Servicio de Asistencia Técnica (C) Modelo (C) Año de del Fabricante o a uno de los centros autorizados.
  • Página 6: Equipos De Seguridad

    • Utilizar solamente recambios originales, no modificar el diseño del Robot, no alterar, no eludir no eliminar ni puentear los dispositivos seguridad instalados. La casa Fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que no se utilicen recambios originales. No respetar este requisito puede ser causa de graves daños para la seguridad y la salud de las personas.
  • Página 7: Señales De Seguridad

    pueda llevar a un calentamiento excesivo. En el caso en que se verifique una sobrecorriente en el motor de las ruedas, el robot realiza intentos en la dirección contraria. Si persiste la sobrecorriente, el robot se para indicando el error. Si la sobrecorriente se presenta en el motor de la cuchilla de corte, hay dos rangos de intervención.
  • Página 8: Informaciones Técnicas

    INFORMACIONES TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS Modelo Descripción 7250DE0 7250EL0 8250ES0 Superficie máxima recomendada que puede cortarse 2600 3200 5000 Capacidad de trabajo ( -20%(*)) (sq ‘) (27976') (34432 ') (53800 ') Características 890x440x700 Dimensiones (B x A x P) Peso robot incl. Batería 15,3 16,2 25-70 (0,99 - 2,76 “)
  • Página 9: Descripción General Del Aparato

    Frecuencias Banda de frecuencia de trabajo (Hz) 500 - 60000 Transmisor para guía del robot Potencia máxima de radio frecuencia (dBm) < 10 Banda de frecuencia de trabajo (MHz) 2402 - 2480 Bluetooth Potencia máxima de radio frecuencia (dBm) < 14 Banda de frecuencia de trabajo (MHz) 850/900/1800/1900 Potencia máxima de radio frecuencia (dBm) <...
  • Página 10: Órganos Principales

    ÓRGANOS PRINCIPALES MODELO 7250DE0 7250EL0 8250ES0 versión Robot � � � � � � Teclado de mandos � � � � � � Sensor de lluvia � � � � � � Batería � � � � � � Mango �...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN EMBALAJE Y DESEMBALAJE El equipo se entrega debidamente embalado. Durante el desembalaje, sacarlo con cuidado y controlar que los componentes estén en buen estado. Cautela - Advertencia Mantener lejos de recién nacidos y de los niños pequeños las películas y contenedores de plástico, ¡peligro de asfixia! Importante Conservar el material de embalaje para usos posteriores.
  • Página 12 • La estación de recarga debe estar bien fijada al suelo. Evitar que frente a la base se forme un escalón de entrada colocando en su entrada una alfombrilla de hierba artificial para compensar el escalón de entrada. Alternativamente, quitar parcialmente el manto herboso y colocar la base a ras de hierba.
  • Página 13: Definición Del Recorrido Del Alambre Perimetral

    DEFINICIÓN DEL RECORRIDO DEL ALAMBRE PERIMETRAL Antes de proceder a la colocación del alambre perimetral es necesario controlar toda la superficie del prado. Evaluar posibles modificaciones a realizar al manto herboso o medidas a tener en cuenta durante la colocación del alambre perimetral para asegurar el correcto funcionamiento del robot.
  • Página 14: Preajuste De Regreso Veloz Del Robot A La Estación De Recarga

    PREAJUSTE DE REGRESO VELOZ DEL ROBOT A LA ESTACIÓN DE RECARGA El regreso veloz es una colocación especial del alambre perimetral que permite al robot reducir el trayecto de regreso a la estación de recarga. Utilizar esta colocación especial del alambre perimetral solamente en los jardines donde el regreso rápido lleve a una reducción efectiva del trayecto y con una anchura de perímetro que sea, como norma general, superior a 200 mt.
  • Página 15: Preparación Y Delimitación De Áreas De Trabajo

    PREPARACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ÁREAS DE TRABAJO Preparación del terreno a cortar 1. Verificar que el terreno a cortar sea uniforme y no tenga baches, piedras u otros obstáculos. En caso contrario, efectuar las operaciones de limpieza necesarias. Si no fuera posible eliminar algunos obstáculos, es necesario delimitar con el alambre perimetral las zonas interesadas de manera adecuada.
  • Página 16 Delimitación área de trabajo 3. Controlar toda la superficie del prado y evaluar si es necesario repartirla en varias áreas de trabajo separadas según los criterios descritos posteriormente. Antes de iniciar las Trazado para la colocación del alambre perimetral operaciones de colocación del alambre perimetral, para facilitar su ejecución, se recomienda controlar todo el recorrido.
  • Página 17 4. Si dentro o fuera del área de trabajo hay una pavimentación o un camino que se encuentre al mismo nivel que el terreno, colocar el alambre perimetral a 5 cm (1,96 ") del borde de la pavimentación. El robot saldrá ligeramente del terreno y se cortará...
  • Página 18 Si el área del trabajo tuviera en su interior o por fuera de la misma una piscina, un estanque, un talud, una fosa, un escalón descendente, calles públicas no protegidas o protegidas con un recinto fácil de superar, colocar el cable perimetral a un mínimo de 90 cm (35,43”).
  • Página 19: Instalación Del Alambre Perimetral

    INSTALACIÓN DEL ALAMBRE PERIMETRAL El alambre perimetral puede enterrarse o tenderse sobre el terreno. En el caso en que se disponga de una máquina para el tendido del alambre, es preferible enterrarlo ya que garantiza una alambre perimetral mayor protección del mismo. De lo contrario, es necesario tender el alambre sobre el terreno con los clavos correspondientes como se describe a continuación.
  • Página 20: Instalación De La Estación De Recarga Y Alimentador

    Enlace alambre perimetral. Utilizar una junta original en caso de necesitar otro cordón perimetral para terminar la instalación. Introducir los extremos del cable en la junta, comprobar que los cables queden metidos completamente de modo que los extremos puedan verse por el otro lado. Presionar a fondo el botón del lado superior utilizando un par de pinzas.
  • Página 21 5. Fijar la base (N) al terreno con los clavos (P). Si es necesario, fijar la base con los tacos de expansión (Q). clavos (P) tacos de expansión (Q) estación de recarga (N) 6. Instalar el alimentador (A). Alimentador de corriente (A) 7.
  • Página 22: Reglajes

    REGLAJES RECOMENDACIONES PARA LOS REGLAJES Importante El usuario debe efectuar los reglajes según los procedimientos descritos en el manual. No debe efectuar ningún tipo de reglaje que no haya sido indicado expresamente en el manual. Los posibles reglajes extraordinarios, que no hayan sido indicados expresamente en el manual, deben ser realizados, únicamente, por personal de los Centros de Asistencia Autorizados del Fabricante.
  • Página 23: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO NORMAS OBLIGATORIAS PARA EL USO Importante Cuando se usa el robot por primera vez, es importante leer atentamente todo el manual y asegurarse de haberlo comprendido en su totalidad, y en particular haber entendido toda la información que se refiere a la seguridad.
  • Página 24 Robot en estación de recarga "Trabajo" Comienzo inmediato del ciclo de trabajo. Mientras el robot se está cargando, se puede seleccionar la zona de trabajo y el horario de retorno a la estación de recarga. Trabaja inmediatamente. Permite establecer la zona de trabajo y el horario de regreso a la estación de recarga.
  • Página 25: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL Durante el primer encendido del robot se visualizará la página de configuración inicial, que permite establecer el idioma, la hora y algunos de los principales parámetros del robot. Colocar el robot en estación de recarga Pulsar la tecla de encendido ON/OFF Leer la información de seguridad antes de continuar Establecer el idioma preferido Establecer la fecha con el formato DD/MM/AAAA y la hora en formato 24 horas...
  • Página 26: Menú De Configuración - Modo De Programación

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN – MODO DE PROGRAMACIÓN Programación del robot Importante Para sacar el máximo partido de las potencialidades del producto, se aconseja programar el robot para que trabaje todos los días. En caso de que sea necesario definir más de una zona de trabajo, es preferible utilizar en la programación 10:30 al menos dos horarios de trabajo para aumentar la...
  • Página 27 Modelo m² (ft²) 500 (5380) 10:00 12:00 800 (8608) 10:00 13:00 7250DE0 1200 (12912) 10:00 12:00 14:30 17:00 2000 (21520) 10:00 13:00 16:00 19:00 2600 (27976') 09:00 11:30 14:00 16:30 19:00 21:30 500 (5380) 10:00 11:30 7250EL0 2000 (21520) 10:00 12:30 15:00 17:00 2600 (27976') 10:00 13:00...
  • Página 28 Configuración jardín Establece las características de las zonas del área de corte. en los jardines formados por una sola área, es de todos modos necesario establecer al menos una zona. 10:30 Programación de zonas de trabajo Se pueden establecer hasta 8 zonas. Pulsar en la zona que se quiere configurar.
  • Página 29 Configuración general Configuración de carácter general. 10:30 10:30 ⏎ Protección. Permite activar/desactivar/modificar el CÓDIGO PIN del robot. Para establecer o modificar la contraseña, es necesario primero introducir el CÓDIGO PIN y sólo entonces introducir el nuevo CÓDIGO PIN. En el momento de la compra, la contraseña introducida por el fabricante es “0000”. Para evitar olvidar la contraseña, se aconseja elegir una combinación fácil de memorizar.
  • Página 30: Puesta En Marcha - Modalidad Automática

    PUESTA EN MARCHA - MODALIDAD AUTOMÁTICA El arranque del ciclo automático se efectúa en la primera puesta en marcha o después de un periodo de inactividad. 1. Comprobar que el manto herboso del terreno a cortar tenga una altura compatible con el correcto funcionamiento del robot (véase características técnicas).
  • Página 31: Uso Del Robot En Zonas Cerradas No Dotadas De Estación De Recarga

    USO DEL ROBOT EN ZONAS CERRADAS NO DOTADAS DE ESTACIÓN DE RECARGA La puesta en marcha del robot en modo zona cerrada se efectúa para recortar zonas de césped cerradas, delimitadas con cable perimetral y sin estación de recarga. Precaución - Advertencia Transportar el robot utilizando el asa para ello dispuesta.
  • Página 32: Visualización De La Pantalla Durante El Trabajo

    VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA DURANTE EL TRABAJO Mientras la cortadora de césped trabaja, la pantalla visualiza los siguientes datos: velocidad del cortacéspedes; velocidad de la cuchilla de corte; ........porcentaje de carga de la batería....... Mientras el cortacéspedes está en recarga, el display visualiza el estado de la recarga.
  • Página 33: Recarga De Baterías Por Inactividad Prolongada

    RECARGA DE BATERÍAS POR INACTIVIDAD PROLONGADA Peligro - Atención Está prohibido recargar el robot en ambientes explosivos o inflamables. 1. Dar alimentación eléctrica a la base de recarga y asegurarse de que las placas de recarga estén limpias. 2. Colocar el robot dentro de la estación de recarga sin encenderlo.
  • Página 34: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO Importante Durante las operaciones de mantenimiento, usar las protecciones individuales indicadas por el Fabricante, especialmente cuando se interviene en la cuchilla. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, asegurarse de que el robot se haya parado en condiciones de seguridad (véase “Parada de seguridad del robot”).
  • Página 35: Limpieza Robot

    LIMPIEZA ROBOT 1. Parar el motor en condiciones de seguridad (véase “Parada de seguridad del robot”). Cautela - Advertencia Usar guantes de protección para evitar peligros de cortes en las manos. 2. Limpiar todas las superficies externas del robot con una esponja mojada en agua tibia y jabón neutro y bien escurrida para quitar el exceso de agua antes del uso.
  • Página 36: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS AVERÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS Las informaciones indicadas a continuación, tienen la función de ayudar en la identificación y corrección de posibles anomalías y funcionamientos incorrectos que podría producirse durante el uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario, otras requieren una precisa competencia técnica o capacidades específicas y deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico de intervención.
  • Página 37 Inconveniente Causas Remedios Prolongar el horario de trabajo (véase Horas de trabajo insuficientes “Modalidades de programación”) Parar el robot en condiciones de seguridad (véase “Parada de seguridad del robot”) Cuchilla de corte con incrustaciones y/o Cautela - Advertencia residuos Usar guantes de protección para evitar peligros de cortes en las manos Limpiar la cuchilla de corte El área de trabajo no se...
  • Página 38 Inconveniente Causas Remedios Verificar que el terreno a cortar sea uniforme y no tenga baches, piedras u otros obstáculos. Terreno abrupto o con obstáculos que En caso contrario, efectuar las operaciones impiden el movimiento de limpieza necesarias (véase “Preparación y En la pantalla aparece “Error Delimitación de las Áreas de Trabajo (principales rueda”...
  • Página 39: Sustituciones Componentes

    SUSTITUCIONES COMPONENTES RECOMENDACIONES PARA LA SUSTITUCIÓN DE PARTES Importante Realizar las operaciones de sustitución y reparación según las indicaciones dadas por el fabricante, o dirigirse al Servicio de Asistencia, cuando dichas intervenciones no estén indicadas en el manual. SUSTITUCIÓN BATERÍAS Importante Sustituir las baterías en un centro de asistencia autorizado.
  • Página 40: Desguace Del Robot

    DESGUACE DEL ROBOT • Este producto, al final de su vida útil, se clasifica como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), por lo cual se prohíbe eliminarlo en calidad de residuo doméstico normal, residuo urbano mixto (no diferenciado), o residuo urbano separado (diferenciado). •...
  • Página 41: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni (AR) ITALY declara bajo su propia responsabilidad que el producto: robot cortacésped automático alimentado con batería, modelos 7250DE0, 7250EL0, 8250ES0 es conforme a los requisitos esenciales de seguridad, salud y protección del medio ambiente previstos por las siguientes directivas de la Unión Europea: directiva de máquinas 2006/42/CE, directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE, directiva Radio (RED) 2014/53/UE, directiva rohs 2011/65/UE, directiva raEE 2012/19/UE, directiva de emisión acústica ambiental 2005/88/CE;...

Tabla de contenido