EINHELL TE-AC 270/50/10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE-AC 270/50/10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
2
Art.-Nr.: 40.104.40
Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 1
Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 1
TE-AC 270/50/10
I.-Nr.: 11038
28.08.2018 10:38:32
28.08.2018 10:38:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AC 270/50/10

  • Página 1 TE-AC 270/50/10 Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Art.-Nr.: 40.104.40 I.-Nr.: 11038 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 1 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 1 28.08.2018 10:38:32 28.08.2018 10:38:32...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 2 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 2 28.08.2018 10:38:33 28.08.2018 10:38:33...
  • Página 3 22 22 25 26 21 22 22 23 24,18 21,22 - 3 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 3 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 3 28.08.2018 10:38:36 28.08.2018 10:38:36...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 4 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 4 28.08.2018 10:38:41 28.08.2018 10:38:41...
  • Página 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Warnung! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Hinweis! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Verbot! Gerät nicht mit off...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Radkappe (2x) • Schraube (Innensechskant) für Griffmontage (4x) Netzanschluss: ......230 V ~ 50 Hz • Schlüssel (Sechskant) Motorleistung: .......... 1800 W • Schraube (2x) Kompressor-Drehzahl min : ......2850 • Unterlegscheibe (8x) Betriebsdruck bar: ........max. 10 •...
  • Página 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein- 6.6. Netzanschluß • satz nicht zulässig. Der Motor ist mit einem Überlastschalter • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der ausgestattet (Bild 3/Pos. 16). Bei Überlastung Kompressorpumpe kontrolliert werden. des Kompressors schaltet der Überlastschal- •...
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 8.2 Kondenswasser (Abb. 1) Hinweis! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck- Ersatzteilbestellung behälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kon- denswasser durch Öff nen der Ablass-Schraube Gefahr! (11) abzulassen. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem tungsarbeiten den Netzstecker.
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Das Altöl entsorgen Sie bei einer entspre- 8.9 Ersatzteilbestellung: chenden Annahmestelle für Altöl. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ab- gaben gemacht werden; • lassschraube (15) wieder ein. Füllen Sie das neue Typ des Gerätes •...
  • Página 11: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 15 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 15...
  • Página 16 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. Remarque ! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-4) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 18: Données Techniques

    • 4. Données techniques Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Raccordement réseau : ....230 V ~ 50 Hz Danger ! Puissance du moteur : ......1800 W L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Vitesse de rotation du compresseur tr/min : 2850 pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Pression de service en bars : ....
  • Página 19: Montage Et Mise En Service

    endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des 6.6. Branchement au réseau • zones où l’on travaille avec des éclaboussu- Le moteur est doté d’un interrupteur de res d’eau. surcharge (figure 3/pos. 16). En cas de • Avant la mise en service, contrôlez le niveau surcharge du compresseur, l’interrupteur d’huile dans la pompe du compresseur.
  • Página 20: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et collecteur correspondant. commande de pièces de 8.3 Soupape de sécurité (10) rechange La soupape de sécurité est réglée sur la pression maximale admise du récipient sous pression. Il Danger ! est interdit de dérégler la soupape de sécurié ou Retirez la prise du réseau avant chaque tra- supprimer ses plombs.
  • Página 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    du nettoyage à vous protéger suffi samment de la poussière (par ex. masque à poussière adéquat). 8.7 Entreposage Avertissement ! Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service.
  • Página 22: Origine Possible Des Pannes

    10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Página 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 26 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
  • Página 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Vite di scarico dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16. Interruttore di sovraccarico istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 28: Utilizzo Proprio

    • Vite (2x) Pericolo! • Rosetta (8x) Rumore • Dado, per montaggio base di appoggio (2x) I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati • Vite dell‘asse (2x) secondo la norma EN ISO 2151:2008. • Rosetta elastica (2x) • Dado, per montaggio asse (2x) •...
  • Página 29: Montaggio E Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio 6.7 Interruttore ON/OFF (8) Il compressore viene inserito tirando l‘interruttore ON/OFF (8). Avviso! Per disinserire il compressore si deve premere Prima della messa in esercizio montate assoluta- l‘interruttore ON/OFF (8). (Fig. 2) mente l’apparecchio in modo completo! 6.8 Impostazione della pressione (Fig.
  • Página 30 • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito 8.5 Cambio dell’olio dopo averlo usato. Spegnete il motore e staccate la spina dalla pre- • Pulite l’apparecchio regolarmente con un sa di corrente. Dopo di aver scaricata l’eventuale panno asciutto ed un po’ di sapone. Non pressione dell’aria presente, potete svitare il tap- usate detergenti o solventi perché...
  • Página 31: Smaltimento E Riciclaggio

    8.9 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 32: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Página 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 36 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten Aanwijzing! Voor de eerste ingebruikneming oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! Verbod! Apparaat niet laten werken met open deuren of open behuizing.
  • Página 37: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-4) zorgvuldig door.
  • Página 38: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Aansluiting op het net: ....230 V ~ 50 Hz verloop van de garantieperiode. Motorvermogen: ........1800 W Compressortoerental t/min.: ....... 2850 Gevaar! Werkdruk bar: ..........
  • Página 39: Montage En Ingebruikneming

    • Vóór inbedrijfstelling dient het oliepeil in de 6.6. Netaansluiting • compressorpomp te worden gecontroleerd. De motor heeft een overbelastingsschakelaar • Gebruik het toestel alleen op een vaste en (fig. 3, pos. 16). Bij overbelasting van de com- effen ondergrond. pressor schakelt deze schakelaar de com- •...
  • Página 40: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 8.3 Veiligheidsklep (10) De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal bestellen van wisselstukken toegestane druk van het drukvat. Het is niet to- elaatbaar de veiligheidsklep te verstellen of de Gevaar! verzegeling ervan te verwijderen. Om te verze- Trek vóór alle schoonmaak- en onderhouds- keren dat de veiligheidsklep, indien nodig, naar werkzaamheid de netstekker uit het stopcon-...
  • Página 41: Bestellen Van Wisselstukken:

    8.7 Opbergen Waarschuwing! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor op zodat hij niet door onbevoegden in werking kan worden gesteld. Waarschuwing! De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen.
  • Página 42: Mogelijke Uitvaloorzaken

    10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Página 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 45: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 46 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso Advertencia! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! ¡Prohibición! No operar el aparato con las puertas abiertas ni la carcasa abierta.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 48: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Potencia del motor: ......... 1800 W que transcurra el periodo de garantía.
  • Página 49: Montaje Y Puesta En Servicio

    • El compresor es apto para su uso en recintos 6.6. Conexión a la red • secos. No se permite su uso en áreas de tra- El motor está dotado de un interruptor de bajo donde se produzcan salpicaduras. sobrecarga (fig. 3/pos. 16). Si se sobrecarga •...
  • Página 50: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 8.3 Válvula de seguridad (10) La válvula de seguridad está regulada a la presi- de piezas de repuesto ón mayor admitida del recipiente de presión. No está permitido reajustar la válvula de seguridad Peligro! o retirar su precinto. Para que la válvula de se- Desenchufar el cable cuando se realicen tra- guridad funcione correctamente cuando resulte bajos de mantenimiento o de limpieza.
  • Página 51: Almacenamiento Aviso

    8.7 Almacenamiento Aviso! Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa- rato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. Aviso! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autori- zación.
  • Página 52: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Página 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 54: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 55: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 56: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TE-AC 270/50/10 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 57 - 57 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 57 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 57 28.08.2018 10:38:50 28.08.2018 10:38:50...
  • Página 58 - 58 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 58 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 58 28.08.2018 10:38:50 28.08.2018 10:38:50...
  • Página 59 - 59 - Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 59 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 59 28.08.2018 10:38:50 28.08.2018 10:38:50...
  • Página 60 EH 08/2018 (02) Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 60 Anl_TE_AC_270_50_10_SPK2.indb 60 28.08.2018 10:38:50 28.08.2018 10:38:50...

Este manual también es adecuado para:

40.104.40

Tabla de contenido