Resumen de contenidos para EINHELL TE-AC 400/100 10 V
Página 1
TE-AC 400/100 10 V Manual de instrucciones original Compresor Original operating instructions Compressor South America Anl_SA_TE_AC_400_100_10_V_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_AC_400_100_10_V_SPK8.indb 1 20.11.2018 08:34:40 20.11.2018 08:34:40...
Página 5
¡Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. ¡Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Aviso! Tensión eléctrica! ¡Aviso! Piezas calientes! ¡Aviso! Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se encien- de automáticamente sin avisar.
Página 6
¡Peligro! mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté serie de medidas de seguridad para evitar le- bien iluminada. No utilizar el compresor cerca siones o daños.
Página 7
dientemente etiquetadas. trabajo admisible. • • Estar constantemente atento Lugar de instalación Observar atentamente su trabajo. Actuar de Colocar el compresor solo en una superficie forma razonable. No utilizar el compresor cu- uniforme. ando no se esté concentrado. • Comprobar que el compresor no presen- Instrucciones de seguridad para trabajar con te daños aire comprimido y pistolas de soplado...
Página 8
son nocivos para la salud. • La sala de trabajo deberá tener más de 13. Acoplamiento rápido (aire comprimido no 30 m y se debe garantizar una buena ventila- regulado) ción al pulverizar y secar. No pulverizar contra 14. Tapón del aceite el viento.
Página 9
• je de la empuñadura (4 uds.) Compruebe que el aparato no haya sufrido • Llave de hexágono interior de 4 mm daños durante el transporte. De ser así, los • Tornillos (2 uds.) daños detectados deberán comunicarse de • Arandela (6 uds.) inmediato al transportista que ha entregado •...
Página 10
7. Cambio del cable de conexión a 6.2 Montaje de las patas de apoyo (4) Montar las patas de apoyo (4) adjuntas siguiendo la red eléctrica las indicaciones de la fi g. 6. Cuando el cable de conexión a la red de este 6.3 Montaje de la empuñadura para aparato esté...
Página 11
condensación abriendo el tornillo purgador (11). 8.6 Limpieza del fi ltro de aspiración (1) Antes de cada funcionamiento, comprobar que el El fi ltro de aspiración impide aspirar polvo y recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. suciedad. Es necesario limpiar dicho fi ltro como El compresor no debe utilizarse con un recipiente mín.
Página 12
¡Aviso! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autori- zación. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños.
Página 13
10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
Página 14
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas • El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones es- peciales de conexión.
Página 15
Warning - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Warning! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning of electrical voltage! Warning of hot parts! Warning! The unit will start up automatically without warning if the pressure drops below cut-in pressu- Notice! Before using for the fi...
Página 16
• Danger! Keep children away! When using the equipment, a few safety pre- Do not allow other persons to touch the com- cautions must be observed to avoid injuries and pressor or cable, keep them away from your damage. Please read the complete operating work area.
Página 17
tions, damaged guards and parts have to be Risk of injury! repaired or replaced by a customer service Safety information for paint spraying • workshop. Damaged switches have to be Do not process any paints or solvents with a replaced by a customer service workshop. flash point below 55°...
Página 18
2. Layout and items supplied Important! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic 2.1 Layout (Fig. 1-4) bags, foils or small parts. There is a danger of 1. Intake air fi lter swallowing or suff...
Página 19
5. Before starting the equipment 6.2 Fitting the supporting feet (4) Fit the supplied supporting feet (4) as shown in Fig. 6. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate 6.3 Fitting the transport handle (9) are identical to the mains data.
Página 20
7. Replacing the power cable Notice! The condensation water from the pressure vessel will contain residual oil. Dispose of the If the power cable for this equipment is damaged, condensation water in an environmentally it must be replaced by the manufacturer or its compatible manner at the appropriate collec- after-sales service to avoid danger.
Página 21
in reverse order. When cleaning, take adequate precautions against dust (e.g. use a suitable face mask). 8.7 Storage Warning! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.
Página 22
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Página 23
Never place any electric power tools in your household refuse. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes •...
Página 24
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 25
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Página 26
Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
Página 27
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 28
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
Página 29
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 30
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Bodega 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Bogotá servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (1) 443 16 20 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
Página 31
Características técnicas TTensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
Página 32
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....