Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
Tr a d u c c i ó n d e l m a n u a l o r i g i n a l
7 1 2 2 4
M á q u i n a
7 1 2 2 3
M á q u i n a
Genesis
®
Máquina Hidro-neumática
7 1 2 2 3 B o t e l l a D e s m o n t a b l e y 7 1 2 2 4 B o t e l l a F i j o

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para avdel 71224

  • Página 1 M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Tr a d u c c i ó n d e l m a n u a l o r i g i n a l 7 1 2 2 4 M á...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    QUEDA, EN VIRTUD DEL PRESENTE, ESPECÍFICAMENTE RECHAZADA Y EXCLUIDA POR PARTE DE AVDEL. La política de Avdel UK Limited es la de desarrollo y mejora continua del producto, reservándose el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 4: Normas De Seguridad

    La máquina debe funcionar, en todo momento, de acuerdo con la legislación vigente en Seguridad y Salud. Cualquier pregunta referente a la utilización correcta de la herramienta / máquina y a la seguridad del operario, deberá estar dirigida a Avdel UK Limited.
  • Página 5: Especificaciones De La Máquina

    E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s d e l a m á q u i n a Presión de aire Mínimo - Máximo 5-7 bar...
  • Página 6: Uso Previsto

    El modelo nG3 es una máquina hidro- TAM AÑO DEL REMACHE ( neumática diseñada para colocar pulg. DENOMINACIÓN remaches de rotura de vástago Avdel ® 3 3.2 4.0 4.3 4.8 5 5.2 6.4 6.5 7 9 9.5 10 DEL REMACHE a alta velocidad, lo que la hace ideal –...
  • Página 7: Puesta En Servicio

    P u e s t a e n s e r v i c i o S u m i n i s t ro d e a i r e Todas las máquinas son accionadas con aire comprimido a una presión óptima de 5,5 bar. Se recomienda el uso de reguladores de presión y de sistemas de filtrado en el suministro principal de aire.
  • Página 8: Procedimiento De Funcionamiento

    P u e s t a e n s e r v i c i o P ro c e d i m i e n t o d e f u n c i o n a m i e n t o •...
  • Página 9: Boquillas

    B o q u i l l a s I n s t r u c c i o n e s d e m o n t a j e I M P O R T A N T E Las boquillas NO incluyen las sufrideras.
  • Página 10: Sufrideras

    6 .6 5 … 3 8 7 Aleación Aluminio/Acero 7 43-B-2 6 1 2.7 6 .6 5 … 3 8 8 Brida Grande 1 / 4 Aleación Aluminio/Acero NÚMERO DE PIEZA DE LA MÁQUINA 22.9 COMPLETA: precedido por 71223-00 o 71224-00...
  • Página 11: Typo

    07003-00277 APLICACIONES EN LAS QUE LAS SUFRIDERAS precedido por 71223-00 o DEL TIPO 1 NO TIENEN ACCESO. 71224-00 22.9 14 & 15 6 5 4 58.3 Nota: Las piezas 14 y 15 no se necesitan para montar las boquillas tipo 2 sobre la máquina básica nG3 (71223-02000 ou...
  • Página 12: T Y P O 6

    71220-15400 COMPLETA: precedido por COMPONENTE DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA COMPONENTE DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA 71223-00 o 07498-00501 GUÍA MUELLE FRONTAL 07498-00507 71224-00 CARCASA ANILLO TÓRICO 07003-00067 MUELLE 07500-02005 INCORPORADA A ESTA BOQUILLA DE MORDAZAS 07498-00502 GUÍA MUELLE POSTERIOR 07498-00503...
  • Página 13: Accesorios

    DEFLECTOR DE VÁSTAGOS 07340-00342 07340-00342 TUERCA ADAPTADORA ADAPTADORA 71213-20103 71210-20101 71223 Máquina 71224 Máquina • • Acoplar el Deflector de Vástagos (07340-00342) a la Tuerca Acoplar el Deflector de Vástagos (07340-00342) a la Tuerca Adaptadora (71213-20103). Adaptadora (71210-20101). • •...
  • Página 14: Capacidad De Cabezal Giratorio En Línea Recta

    3 ,81 07 490 -0 460 2 NÚMERO DE PIEZA DE LA MÁQUINA COMPLETA: precedido por 71223-30 o 71224-30 (se incluyen la tuerca tope y el casquete de seguridad) IMPORTANTE: a diferencia de las máquinas completas con boquillas, aquellas que incorporan cabezal giratorio incluyen la sufridera como parte del cabezal.
  • Página 15: Preparación De La Máquina Básica Para Los Cabezales

    71213-20102 CASQUETE DE SEGURIDAD 71213-20200 TUERCA TOPE H e r r a m i e n t a b a s e 71224 Máquina básica preparada para recibir una boquilla 41 12 40 71210-20400 Máquina básica preparada para recibir un cabezal giratorio...
  • Página 16: Instrucciones De Montaje Del Cabezal Giratorio

    A c c e s o r i o s Los procedimientos para el montaje y servicio de ambos tipos de cabezal son prácticamente idénticos. Las diferencias se encuentran claramente indicadas. I M P O R T A N T E ANTES de montar un cabezal giratorio, debe adaptarse la Máquina Básica.
  • Página 17: Instrucciones De Mantenimiento Del Cabezal

    A c c e s o r i o s I n s t r u c c i o n e s d e m a n t e n i m i e n t o d e l c a b e z a l g i r a t o r i o El servicio de mantenimiento de los cabezales giratorios deberá...
  • Página 18: Mantenimiento De La Máquina

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a I M P O R T A N T E Léanse las instrucciones de seguridad en la página 4. El empresario es responsable de asegurarse de que las instrucciones del mantenimiento de la máquina se den al personal apropiado.
  • Página 19 M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a ® D a t o s d e s e g u r i d a d d e l a g r a s a M o l y k o t e 5 5 m Primeros auxilios PIEL:...
  • Página 20: 55M

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a K i t d e m a n t e n i m i e n t o Para facilitar un servicio totalmente correcto, Avdel ®...
  • Página 21: Desmontaje De La Máquina

    Desatornille y retire el conjunto del casquete final 4 junto con los anillos tóricos 2, 3 y la junta de labio 1. • 71224 Herramienta con la botella de v v á á s s t t a a g g o o s s fi fi j j o o s s •...
  • Página 22: Conjunto De Émbolo Neumático

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a C o n j u n t o d e é m b o l o n e u m á t i c o •...
  • Página 23: Válvula Rotativa

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a V á l v u l a ro t a t i v a Desmontaje • Extraer el Conjunto de Émbolo Neumático 57 tal como se describe en Conjunto de Émbolo Neumático.
  • Página 24: Piezas Comunes

    Piezas comunes Montage general de las piezas comunes para 71223-02000 y 71224-02000...
  • Página 25: Lista De Piezas Comunes Para

    Piezas comunes Lista de piezas comunes para 71223-02000 y 71224-02000...
  • Página 26: Vaso Colectores De Vástagos Extraíbles Y FIjos

    Va s o c o l e c t o re s d e v á s t a g o s e x t r a í b l e s y f i j o s 7 1 2 2 3 E x t r a í b l e d e l a h e r r a m i e n t a 91 Ref ver pag 24 Lista de piezas del vaso colector de vástagos desmontable COMPO-...
  • Página 27: Cebado

    C e b a d o El cebado es SIEMPRE necesario después de que la máquina ha sido desmontada y antes de hacerla funcionar. También puede ser necesario restablecer la carrera completa después de un uso considerable, cuando la carrera pueda haber quedado reducida y los remaches no queden ya colocados por completo con una sola actuación del gatillo.
  • Página 28: Procedimiento De Cebado

    C e b a d o P ro c e d i m i e n t o d e c e b a d o I M P O R T A N T E DESCONECTAR LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE AIRE O DESCONECTAR VÁLVULA 62. RETIRAR LOS COMPONENTES DEL CABEZAL GIRATORIO O DE LA BOQUILLA Todas las operaciones deberán ser llevadas a cabo sobre un banco limpio, con las manos limpias, y situados en una zona limpia.
  • Página 29: Diagnóstico De Averías

    Los números de componentes en negrilla se refieren al montaje general y a la lista de componentes de las páginas 24 y 25. ® En caso de cualquier otro síntoma o fallo, ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Avdel o Servicio Técnico...
  • Página 30 D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Nosotros, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Modelo nG3 Nº...
  • Página 31 N o t a s...
  • Página 32 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
  • Página 33 I n s t r u c t i o n M a n u a l O r i g i n a l I n s t r u c t i o n 7 1 2 2 4 To o l 7 1 2 2 3 To o l Genesis ®...
  • Página 35 AND REMEDIES. ANY IMPLIED WARRANTY AS TO QUALITY, FITNESS FOR PURPOSE, OR MERCHANTABILITY ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND EXCLUDED BY AVDEL. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Página 36: Safety Instructions

    Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
  • Página 37: Tool Specification

    S p e c i f i c a t i o n s To o l S p e c i f i c a t i o n Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar Free Air Volume Required @ 5.5 bar 4.3 litres Stroke...
  • Página 38: Intent Of Use

    I n t e n t o f U s e R a n g e o f F a s t e n e r s nG3 is a hydro-pneumatic tool designed to place Avdel ® breakstem fasteners at high speed making it ideal for batch or flow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries.
  • Página 39: Putting Into Service

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e A i r S u p p l y All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply.
  • Página 40: Operating Procedure

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e O p e r a t i n g P ro c e d u r e • Ensure that the correct nose assembly suitable for the fastener is fitted. •...
  • Página 41: Nose Assemblies

    N o s e A s s e m b l i e s F i t t i n g I n s t r u c t i o n s I M P O R T A N T Nose assemblies do NOT include nose tips.
  • Página 42: Nose Tips

    743-A-25-8T 12 . 7 6 . 65 … 3 8 7 Large flange Al Alloy/Steel 743-B-26 12 . 7 6 . 65 … 3 8 8 1 / 4 COMPLETE TOOL PART NUMBER : 22.9 precede with 71223-00 or 71224-00...
  • Página 43: Type

    'O' RING 07003-00277 71223-00 or NOSE TIPS WILL NOT REACH. 71224-00 22.9 14 15 6 5 4 58.3 Note: Items 14 and 15 are not required when assembling a Type 2 Nose Tip to the Base Tool nG3 (71223-02000 or 71224-02000).
  • Página 44: Type 4, 5 And

    N O S E A S S E M B LY part nº 71220-15400 precede with ITEM DESCRIPTION PART Nº ITEM DESCRIPTION PART Nº 71223-00 or 71224-00 NOSE CASING 07498-00501 FRONT SPRING GUIDE 07498-00507 'O' RING 07003-00067 SPRING 07500-02005 FITTED TO THIS LONG NOSE...
  • Página 45: Accessories

    STEM DEFLECTOR STEM DEFLECTOR 07340-00342 07340-00342 ADAPTOR ADAPTOR NUT 71213-20103 71210-20101 71223 Tool 71224 Tool • • Fit Stem Deflector (07340-00342) into Adaptor (71210- Fit Stem Deflector (07340-00342) into Adaptor (71213- 20101). 20103). • • Screw Adaptor onto End Cap Assembly 71403-02102.
  • Página 46: Swivel Heads

    07 34 5-0 38 00 0 74 90-04 60 2 COMPLETE TOOL PART NUMBER : precede with 71223-30 or 71224-30 (the stop nut and safety cap are included) IMPORTANT: in contrast to complete tools with nose assemblies, those fitted with swivel heads include the nose tip as a part of the head.
  • Página 47: Preparing The Base Tool For Right-Angle And Straight

    A c c e s s o r i e s Preparing the Base Tool for Right-Angle and Straight Swivel Head A t t a c h m e n t • Disconnect the air supply. • Remove any nose assembly items. •...
  • Página 48: Swivel Head Fitting Instructions

    A c c e s s o r i e s The fitting and servicing procedures for both types of head are almost identical. Differences are clearly indicated. I M P O R T A N T PRIOR to fitting a swivel head, the base tool must be adapted. See Preparing the Base Tool opposite. The air supply must be disconnected when fitting or removing swivel heads.
  • Página 49: Swivel Head Servicing Instructions

    A c c e s s o r i e s S w i v e l H e a d S e r v i c i n g I n s t r u c t i o n s Swivel heads should be serviced at weekly intervals.
  • Página 50: Servicing The Tool

    S e r v i c i n g t h e To o l I M P O R T A N T Read Safety Instructions on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
  • Página 51 S e r v i c i n g t h e To o l M o l y k o t e ® 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a First Aid SKIN: Flush with water.
  • Página 52: Molykote

    S e r v i c i n g t h e To o l S e r v i c e K i t For an easy complete service, Avdel offers the complete service kit below. SERVICE KIT : 71210-99990 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated PART Nº...
  • Página 53: Dismantling The Tool

    • Unscrew End Cap Assembly 4 together with ‘O’ Rings 2, 3 and Lip Seal 1. 71224 Tool with Fixed Stem Collector Bottle • Rotate the Stem Collector Outer so that the aperture in the stem Collector Body is fully exposed.
  • Página 54: Pneumatic Piston Assembly

    S e r v i c i n g t h e To o l P n e u m a t i c P i s t o n A s s e m b l y • Remove ‘ON/OFF’ Valve Assembly 62. •...
  • Página 55: Rotary Valve

    S e r v i c i n g t h e To o l R o t a r y Va l v e Dismantling • Remove Pneumatic Piston Assembly 57 as described in Pneumatic Piston Assembly. • Using Spanner (07900-00672), and Location Spigot Assembly (07900-00706), unscrew Clamp Nut 39 and remove together with Top Plate Assembly 44 together with Tie Rods 56, Transfer Tube Assembly 61, Seperate Body 30 from Handle 64.
  • Página 56: Common Parts

    C o m m o n P a r t s G e n e r a l A s s e m b l y o f C o m m o n P a r t s 7 1 2 2 3 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 2 2 4 - 0 2 0 0 0...
  • Página 57: Parts List For Common Parts 71223-02000 And 71224-02000

    C o m m o n P a r t s P a r t s L i s t f o r C o m m o n P a r t s 7 1 2 2 3 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 2 2 4 - 0 2 0 0 0...
  • Página 58: Stem Collector Bottles Removable And Fixed

    S t e m C o l l e c t o r B o t t l e s R e m o v a b l e a n d F i x e d 7 1 2 2 3 To o l R e m o v a b l e 91 Ref see page 24 REMOVABLE STEM COLLECTOR BOTTLE ITEM...
  • Página 59: Priming

    P r i m i n g Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may have been reduced and fasteners are not now being fully placed by one operation of the trigger. O i l D e t a i l s ®...
  • Página 60: Priming Procedure

    P r i m i n g P r i m i n g P ro c e d u r e I M P O R T A N T DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY OR SWITCH OFF AT ON/OFF VALVE ASSEMBLY 62. REMOVE NOSE ASSEMBLY OR SWIVEL HEAD COMPONENTS.
  • Página 61 † Page 16 if a swivel head is used instead of a nose assembly. Item numbers in bold refer to the general assembly drawing and parts list on pages 24 and 25. ® Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
  • Página 62 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model nG3 Serial No.
  • Página 63 N o t e s...
  • Página 64 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.

Este manual también es adecuado para:

71223

Tabla de contenido