Página 1
4-270-420-32(1) Mini-Componente de Procedimientos iniciales Alta Fidelidad Disco Sintonizador Manual de instrucciones Dispositivo USB Ajuste del sonido Otras operaciones Información adicional MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333...
Página 2
• “WALKMAN” y el logotipo de la lluvia ni a la humedad. “WALKMAN” son marcas comerciales Para reducir el riesgo de incendios, no cubra registradas de Sony Corporation. las aberturas de ventilación del aparato con • Tecnología de codificación de audio periódicos, manteles, cortinas, etc.
Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB con este sistema....16 En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-GTR888 a menos que se Transferencia de música ...16 indique lo contrario. Reproducción de un archivo ..20 Ajuste del sonido Ajuste del sonido......22...
Guía de piezas y controles Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares. Unidad * MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente.
Página 5
Mando a distancia RM-AMU053 Unidad: / / / Seleccione los elementos del menú. +/– (seleccionar carpeta) Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB. BAND m/M (rebobinar/avanzar rápido) Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.
Página 6
FUNCTION Unidad: PRESET EQ Mando a distancia: EQ Seleccione una función. Seleccione el efecto de sonido Unidad: CD/DISC SKIP (página 22). Seleccione la función CD. Unidad: GROOVE Seleccione un disco mientras la función CD está activada. Refuerce el nivel de graves. Unidad: USB/USB SELECT Unidad: DJ EFFECT (página 23) Seleccione la función USB.
Página 7
CLOCK/TIMER SELECT (página 25) CLOCK/TIMER SET (página 11, 25) Ajuste el reloj y los temporizadores. REPEAT/FM MODE Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14, 21). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 14).
5 Al altavoz de graves (derecho) 6 Al altavoz de graves (izquierdo) TV IN 7 Al altavoz de graves AUDIO AUDIO DVD/PC IN FRONT (MHC-GTR888/ SPEAKER MHC-GTR777 solamente) SATELLITE FRONT SPEAKERS SUBWOOFER SPEAKERS B es diferente según el SUBWOOFER modelo.
Página 9
A Antenas D Tomas TV IN L/R Busque una ubicación y una orientación Utilice un cable de audio (no que ofrezcan una buena recepción y, a suministrado) para realizar la conexión a continuación, instale las antenas. las tomas de salida de audio de un Mantenga las antenas alejadas de los televisor.
(suministrado) en los agujeros de la ranura de la parte superior del altavoz de graves. Clavija * (MHC-GTR888 solamente) Antes de colocar Separador A el altavoz de satélite encima del altavoz de graves, asegúrese de instalar el separador A en Agujero de el altavoz de graves.
Pulse ./> varias veces derecho está cerca de la unidad. para ajustar los minutos y, a Gire el emblema de SONY del continuación, pulse ENTER. altavoz de satélite derecho hasta que esté en posición horizontal.
Pulse para seleccionar la Disco pista o el archivo que desea y, a continuación, pulse ENTER o Reproducción de un La pista o el archivo seleccionado disco AUDIO CD/MP3 empezará a reproducirse. Pulse CD/DISC SKIP. Notas sobre reproducción de discos •...
Página 13
Para la función CD: Reproducción en orden Pulse DISC SKIP varias veces para aleatorio (Reproducción seleccionar el disco que desee. aleatoria) Para la función USB: Pulse PLAY MODE en el mando a Pulse USB SELECT varias veces para distancia varias veces cuando la seleccionar el dispositivo USB que reproducción se haya detenido.
Para eliminar el último paso de la Sintonizador lista de programas Pulse CLEAR en el mando a distancia Para escuchar la radio cuando la reproducción se haya detenido. Notas Utilice los botones del mando a distancia • (Función CD solamente) La lista de para realizar esta operación.
Para cambiar el intervalo de Para sintonizar una emisora sintonización de AM presintonizada El ajuste predeterminado para el intervalo Pulse TUNING MODE varias veces hasta de sintonización de AM es 9 kHz (o que la indicación “PRESET” se ilumine 10 kHz en algunas zonas). No puede en el visor.
“USB B”. sobre los dispositivos USB compatibles. Pulse OPTIONS cuando la Para los clientes en Latinoamérica: reproducción se detenga. <http://www.sony-latin.com/index.crp> Para los clientes en otros países/regiones: Pulse para seleccionar “USB <http://www.sony-asia.com/support> MEM SEL” y, a continuación, pulse ENTER.
Página 17
Notas Cargue el disco que desea • Cuando transfiera a partir de un AUDIO CD, transferir. las pistas se transferirán como archivos MP3 de 128 kbps Cuando transfiera a partir de un Si ha cargado el disco, pulse CD/DISC disco MP3, los archivos MP3 se transferirán SKIP varias veces para seleccionar el con la misma velocidad de transferencia que disco.
Página 18
Transferencia de audio Transferencia de música de un analógico (Transferencia dispositivo USB analógica) Puede transferir fácilmente archivos de audio desde un dispositivo USB a otro Puede transferir sonido de fuentes dispositivo USB (transferencia analógicas (al margen de las funciones sincronizada a alta velocidad de USB A a CD y USB) a un dispositivo USB.
Página 19
Transferencia analógica Pulse ENTER. Fuente de Nombre de Nombre de La transferencia se inicia cuando transferencia carpeta archivo “DON’T REMOVE” aparece en el “TUFM0001”* “TRACK001”* visor. “TUAM0001”* Para la transferencia Televisor “EXTV0001”* sincronizada a alta velocidad de DVD/PC “EXDP0001”* USB A a USB B: Transferencia sincronizada a alta Cuando se haya completado la velocidad de USB A a USB B...
Para buscar un archivo de audio • No puede expulsar el disco, seleccionar otro disco, pista o archivo, pausar la reproducción (TRACK SEARCH) o buscar un punto en la pista o el archivo durante la transferencia sincronizada a alta Pulse SEARCH. velocidad de CD a USB o la transferencia Pulse para seleccionar la...
Página 21
Notas sobre el dispositivo USB Uso del modo de reproducción • El orden de reproducción para el sistema puede ser distinto del orden de reproducción Utilice los botones del mando a distancia del reproductor de música digital conectado. • Asegúrese de apagar el sistema antes de para realizar esta operación.
Para ajustar el nivel del altavoz de Ajuste del sonido graves (MHC-GTR888/MHC-GTR777/ Ajuste del sonido MHC-GTR555 solamente) Pulse OPTIONS. Para Haga esto Pulse varias veces para Reforzar el nivel Pulse GROOVE varias seleccionar “SUBWOOFER” y, a de graves y crear veces.
Para desactivar el efecto Repita los paso 3 para ajustar el Pulse DJ EFFECT nuevamente. nivel de otras bandas de frecuencia y el efecto de sonido Notas • DJ EFFECT se desactivará automáticamente envolvente. si se apaga el sistema o se cambia la función o El ajuste de ecualizador de usuario se la banda de sintonización.
Cantando sobre el desea y, a continuación, pulse audio ENTER. Para apagar la iluminación, seleccione (MHC-GTR888/MHC-GTR777 “PATTERN OFF”. solamente) Para salir del menú OPTIONS, pulse OPTIONS. Puede cantar con cualquier fuente de audio que haya reproducido música en el sistema.
Página 25
Pulse ./> varias veces Temporizador de para seleccionar la fuente de reproducción/Temporizador de sonido que desea y, a grabación continuación, pulse ENTER. Asegúrese de que ha ajustado el reloj. Para el temporizador de Utilice el botón del mando a distancia grabación: para realizar esta operación.
Cambio del brillo del visor Cambio de la pantalla Pulse OPTIONS. Cambio del modo de pantalla Pulse varias veces para seleccionar “DIMMER” y, a Pulse DISPLAY en el mando a continuación, pulse ENTER. distancia varias veces mientras el sistema está apagado. Pulse varias veces para seleccionar el ajuste de brillo...
Uso de equipos Información adicional opcionales Discos reproducibles Conecte un equipo opcional • AUDIO CD (página 8). • CD-R/CD-RW – datos de audio Gire la rueda VOLUME en el – Archivos MP3 que cumplen con el sentido contrario al de las estándar ISO9660 nivel 1/nivel 2 o agujas del reloj para reducir el Joliet (formato ampliado).
Compact Disc (CD), no es Si el problema continúa, póngase en seguro que se pueda reproducir en este contacto con el distribuidor de Sony más producto. cercano. Discos de música codificados con Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas...
Página 29
“LOCKED” aparece en el • Apunte el mando a distancia al sensor de visor. la unidad. • Consulte con el distribuidor Sony o el • Sustituya las pilas (R6/tamaño AA). servicio técnico autorizado Sony más • Aleje la unidad de luces fluorescentes.
Página 30
Aparecen otros caracteres como “_”. cancelar la transferencia y, a continuación, pulse Z OPEN/CLOSE para expulsar el disco. Dispositivo USB • Consulte con el distribuidor Sony más cercano. La transferencia da error. • Está utilizando un dispositivo USB no La reproducción no se inicia.
Página 31
“USB A” o “USB B” se USB. Si este patrón de pantalla persiste, iluminan en el visor. póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Hay ruido, saltos o sonido distorsionado. Pantalla con mensaje erróneo. • Está utilizando un dispositivo USB no •...
Página 32
• Conecte una antena externa disponible (página 21). en el mercado. El archivo de audio no se puede • Consulte con el distribuidor Sony más reproducir. cercano si la antena de AM se ha salido • Los archivos MP3 en formato MP3 del soporte de plástico.
Dispositivo USB Mensajes DATA ERROR Ha intentado reproducir un archivo que no Disco/Temporizador se puede reproducir. NO DISC DEVICE ERROR No hay ningún disco en la bandeja de El dispositivo USB no se ha podido discos o ha cargado un disco que no se reconocer o se ha desconectado un puede reproducir en este sistema.
PUSH STOP Notas sobre discos Ha intentado realizar una operación que • Antes de reproducirlos, limpie el disco con un trapo desde el centro hacia el borde. solo se puede realizar cuando la • No limpie discos con disolventes, como reproducción no está...
15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje ca de 120 V – 240 V, 50/60 Hz los altavoces del televisor. MHC-GTR888 Limpieza de la caja Altavoz frontal/de satélite Limpie el sistema con un paño suave Salida de potencia (nominal): humedecido ligeramente con una solución de...
Página 36
Antena: DVD/PC (AUDIO IN) L/R Antena de cable de FM Voltaje cc 1,2 V, impedancia 47 k Antena cerrada de AM MIC (MHC-GTR888/MHC-GTR777 Sección del sintonizador de FM solamente) Gama de sintonización Sensibilidad 1 mV, impedancia 10 k 87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo en...
Página 37
Altavoces Altavoz de satélite SS-RSR888 para MHC-GTR888 Altavoz frontal SS-RSR777 para MHC-GTR777 SS-GTR888 para MHC-GTR888 Sistema de altavoces SS-GTR777 para MHC-GTR777 2 vías SS-GTR555 para MHC-GTR555 Altavoz SS-GTR333 para MHC-GTR333 Altavoz de graves: 70 mm, tipo cónico Sistema de altavoces Altavoz de agudos: 40 mm, tipo cónico...
Página 38
120 V – 240 V, 50/60 Hz 150 Wh/día (considerando 1 hora de uso al Consumo de potencia día) MHC-GTR888: 220 W Consumo de energía en modo de espera MHC-GTR777: 160 W 6,9 Wh/día (considerando 23 horas en modo MHC-GTR555: 150 W de espera al día)
ID3 (Interractive Dichotomiser): Lista de Traducciones Etiqueta ID3 (Dicotomicador Z OPEN/CLOSE: interactivo) Z abrir/cerrar ISOLATOR: Efecto de aislamiento de AAC: Codificación de audio sonido avanzada L/R: Izquierdo/derecho Modulación de amplitud LED: Diodo emisor de luz AUDIO CD: Disco Compacto de audio LED SPEAKER: AUDIO IN: Entrada de audio...