10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 23 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Página 4
8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista •...
Página 6
• Inserire la spina di alimentazione nella • Se la superficie dell'apparecchiatura presa solo al termine presenta delle incrinature, scollegare dell'installazione. Verificare che la immediatamente l'apparecchiatura spina di alimentazione rimanga dall'alimentazione. per evitare scosse accessibile dopo l'installazione. elettriche. • Nel caso in cui la spina di corrente sia •...
ITALIANO graffiare il vetro o la vetroceramica. detergenti neutri. Non usare prodotti Per spostare questi oggetti sollevarli abrasivi, spugnette abrasive, solventi sempre dalla superficie di cottura. od oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo 2.5 Smaltimento alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per AVVERTENZA! esempio il riscaldamento di un...
Página 8
3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
ITALIANO Display Descrizione La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
Página 10
4.5 Funzione Power potenza. Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano di cottura si Questa funzione aumenta la potenza spegne. fornita alle zone di cottura a induzione. Rapporto tra livello di potenza e il Questa funzione si può attivare per la...
Página 11
ITALIANO Allo scadere del tempo La funzione non ha alcun stabilito, viene emesso un effetto sul funzionamento segnale acustico e 00 delle zone di cottura. lampeggia. La zona di cottura si disattiva. 4.7 STOP+GO Per arrestare il segnale acustico: La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza sfiorare più...
Página 12
1. Disattivare il piano di cottura. secondi. si accende. Disattivare il 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il piano di cottura con display si accende e si spegne. Per disattivare la funzione: attivare il 3. Sfiorare per 3 secondi.
Página 13
ITALIANO Funzione Power Management con Per la maggior parte della funzione Limitazione di potenza cappe, il sistema remoto è Impostando la funzione Limitazione di disattivato all'origine. potenza su 4,5 kW o meno, la potenza Attivarlo prima di utilizzare la del piano di cottura viene distribuita tra funzione.
Modifica della modalità automatica quando il piano di cottura è attivo. In 1. Disattivare l'apparecchiatura. questo modo si disattiva il funzionamento automatico della 2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il funzione ed è possibile modificare la display si accende e si spegne.
Página 15
ITALIANO Dimensioni delle pentole I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del Le zone di cottura a induzione si piano di cottura. adattano automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole entro 5.3 Öko Timer (Timer Eco) determinati limiti.
Página 16
Vedere la figura. La fare riferimento al sito web del nostro cappa in figura è riportata a titolo cliente. Le cappe da cucina AEG indicativo. compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo...
ITALIANO 6. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 6.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Página 18
Problema Causa possibile Solution Sono stati sfiorati 2 o più tas- Sfiorare un tasto sensore alla ti sensore contemporanea- volta. mente. La funzione STOP+GO è at- Fare riferimento al capitolo tiva. "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei coman- bagnato o presenta macchie di unto.
Página 19
ITALIANO Problema Causa possibile Solution Il Blocco tasti o il dispositivo Fare riferimento al capitolo Compare di Sicurezza bambini sono "Utilizzo quotidiano". attivi. Non vi sono pentole sulla Appoggiare una pentola sul- Compare zona. la zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
8. INSTALLAZIONE Contattare il Centro di Assistenza AVVERTENZA! locale. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da 8.1 Prima dell'installazione un elettricista qualificato. Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di ATTENZIONE! seguito presente sulla targhetta dei dati.
Página 21
ITALIANO 3. Tagliare le estremità delle strisce con Dopo aver montato il piano di cottura, un angolo di 45°. Devono inserirsi sigillare lo spazio rimanente tra il perfettamente negli angoli delle vetroceramica e il piano di lavoro con del scanalature. silicone.
Página 22
R10mm R5mm min. 38 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Protezione da Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo...
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK6542H6IB PNC 949 597 016 01 Tipo 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..7.2 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
Página 24
Consumo di energia per Anteriore sinistra 167,2 Wh / kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 170,5 Wh / kg cooking) Anteriore destra 178,1 Wh / kg Posteriore destra 169,2 Wh / kg Consumo energetico del 171,2 Wh / kg...
Página 25
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Página 28
• Tenga cuidado al mover el aparato, • Utilice el cable de red eléctrica porque es pesado. Utilice siempre adecuado. guantes de protección y calzado • Coloque los cables eléctricos de cerrado. forma que no se puedan enredar. • Proteja las superficies cortadas con un •...
Página 29
ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar ADVERTENCIA! incendios a temperaturas más bajas Riesgo de lesiones, que el aceite que se utiliza por quemaduras y descargas primera vez. eléctricas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos •...
• Desconecte el aparato de la red. disolventes ni objetos metálicos. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. 2.5 Eliminación 2.6 Asistencia ADVERTENCIA! • Para reparar el aparato, póngase en Existe riesgo de lesiones o contacto con un centro de servicio asfixia.
Página 31
ESPAÑOL Sensor Función Comentario STOP+GO Para activar y desactivar la función . Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado las zonas de cocción la hora.
3.4 OptiHeat Control Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el (indicador de calor residual de proceso de cocción directamente en la 3 pasos) base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el ADVERTENCIA! calor del mismo.
Página 33
ESPAÑOL Para comprobar el tiempo restante: Para activar la función, la seleccione la zona de cocción con . El zona de cocción debe estar indicador de la zona de cocción fría. comienza a parpadear rápidamente. La Para activar la función de una zona de pantalla muestra el tiempo restante.
Página 34
4.9 Bloqueo de seguridad para y las zonas de cocción no funcionan. La niños pantalla de temperatura muestra Esta función impide el uso accidental o Para activar la función: toque indebido de la placa. Toque del temporizador para Para activar la función: encienda la ajustar el tiempo.
Página 35
ESPAÑOL 4.11 Limitación de potencia • La función disminuye la potencia de las demás zonas de cocción Inicialmente, la placa de cocción tiene conectadas a la misma fase. ajustado el nivel de potencia más alto • La pantalla de ajuste de calor para las posible.
Página 36
Para la mayoría de las Luz au- campanas, el sistema Hervir Freír tomática remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de Modo Encendi- Veloci- Veloci- usar la función. Para más dad del dad del información, consulte el ventila- ventila-...
ESPAÑOL Activación de la luz ventilador. Al pulsar se incrementa en Puede hacer que la placa de cocción un nivel la velocidad del ventilador. active automáticamente la luz al Cuando alcance un nivel intensivo y encender la placa. Para ello, ajuste el pulse de nuevo, ajustará...
Página 38
5.3 Öko Timer (Temporizador cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al ecológico) aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de Con el fin de ahorrar energía, la cocción con el ajuste de calor medio usa...
Las campanas extractoras de un utensilio de cocción). Observe AEG que usan esta función deben tener la figura. La campana de la figura es el símbolo solo a título ilustrativo.
6.2 Limpieza de la placa agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la • Elimine de inmediato: restos placa de cocción con un paño suave fundidos de plástico, recubrimientos humedecido con agua y detergente de plástico, azúcar y alimentos que no abrasivo.
Página 41
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La placa de cocción se apa- Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende. que ha funcionado poco tiempo suficiente como para tiempo.
Problema Posible causa Solución Se ha producido un error en Desenchufe la placa de la y un número se encien- la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , pón-...
Página 43
ESPAÑOL 8.2 Placas empotradas PRECAUCIÓN! No taladre ni suelde los Las placas de cocción que han de ir extremos de cable. Está integradas en la cocina solo deben terminantemente prohibido. utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras PRECAUCIÓN! y superficies de trabajo apropiadas.
Página 44
8.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK6542H6IB Número de producto (PNC) 949 597 016 01 Tipo 60 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW Fabricado en Alemania Nº...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HK6542H6IB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
Página 47
ESPAÑOL • Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...