Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus N 70 71020 1 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Focus N 70 71020xx1 Focus N 230 71124xx1 Focus N 100 71030xx1 71033xx1 71035xx1...
1⅝ po (40 mm) la surface de montage * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la Installation Considerations température du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional l’installation plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Please read over these instructions thoroughly recommande que ce produit soit installé par un before beginning installation. Make sure that you plombier professionnel licencié. have all tools and supplies needed to complete the installation.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 71124xx1 1.2 GPM (4.5 L/min) 9 mm 71030xx1, 71020xx1 1.2 GPM (4.5 L/min) 16 mm 71033xx1 1.0 GPM (3.8 L/min) 22 mm 71035xx1 0.5 GPM (1.9 L/min) Tamaño del orificio en la 1⅜" (35 mm) superficie de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales...
Página 5
Installation / Installation / Instalación 71124xx1 English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut by montage. montaje. hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis. un destornillador. page 8 page 8 página 8...
Página 6
Installation / Installation / Instalación 71020xx1, 71030xx1 71033xx1, 71035xx1 English Français Español Install the centering ring on the Installez la bague de centrage Instala el aro de centrado en el faucet. sur le robinet. grifo. Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. If the mounting surface is less Si la surface de montage est Si la superficie de montaje es de than ³⁄₁₆" (4 mm) thick, trim the inférieure à ³⁄₁₆ po (4 mm) menos de ³⁄₁₆" (4 mm) de espe- centering ring. d'épaisseur, découpez la sor, recortar el aro de centrado. rondelle.
Página 7
English Français Español Place the faucet and centering Placez le robinet et la rondelle Coloque el grifo y el aro de ring on the mounting surface. de centrage sur la surface de centrado sobre la superficie de montage. montaje. Install the washer and the mount- ing collar. Installez la rondelle et le collier Instale la arandela y el collar de de montage. montaje. Tighten the collar using a flat Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. head screwdriver.
Página 8
Installation / Installation / Instalación 22 mm English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt. fría a los topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las manguer- pas. as se retuerzan.
Página 9
> 2 min 22 mm English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Página 10
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers put- Les mastics de plomberie à Masilla de petróleo-basó pu- ty can damage the surface of base de pétrole peuvent en- ede dañar la superficie de some sinks. Please consult the dommager la surface de cer- algún bañeras. Consulte por manufacturer of the sink regarding tains lavabos. Veuillez consulter le...
Página 11
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 4 mm 140°F (60°C) 50°F (10°C) 44 PSI (0.3 MPa) 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C)
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
Página 16
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...