Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OLIJU INSTRUCTIONS
CMH
Installation and operation instructions
EN PT
ES
FR IT
The realiability is our brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OLIJU CMH

  • Página 1 OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions EN PT FR IT The realiability is our brand...
  • Página 2: General Warnings

    - The single-phase motors have a built-in thermal It contains every necessary information for installation, protection. correct use and maintenance of CMH pumps. - The electrical installation must have a system of - It's very important that the user reads this manual multiple separations with contact opening of at least 3 before using the pump.
  • Página 3: Fault Finding Chart

    - Check to assure that the sense of rotation of the periods of inactivity. To empty pump, only remove motor coincides with that indicated on the suction drain plug (Pic. 5). If the inactivity persisted, pump cover. If you are checking threephase motor and the should be cleaned and stored in a dry aired room sense PRIMING HOLE...
  • Página 4: Condições De Funcionamento

    Ele pretende fornecer toda a informação necessária para a instalação, uso e 5. LIGAÇÃO ELÉCTRICA: manutenção das bombas CMH. - A protecção do sistema basearse-à num interruptor - É importante que o utilizador leia este manual antes diferencial (IFN =30ma) .
  • Página 5 trifásicos, se o sentido de rotação estiver errado, BUJÃO DE FERRAGEM inverta duas fases no quadro de protecção. A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO 7. ARRANQUE - Abra todas as válvulas de seccionamento que existam nos circuitos de aspiração e com-pressão. - Verifique a corrente absorvida e ajuste o relê...
  • Página 6: Recomendaciones

    CMH - Es importante que el instalador preste atencion a este 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA: manual, antes de usar la electrobomba.
  • Página 7: Puesta En Marcha

    cebado (Fig. 4), asegurándose de que no exista ninguna (Fig. 5). Si la inactividad persistiera, debe limpiarse la junta o racord con perdidas bomba y aguardarse en lugar seco y ventilado. - Compruebe que el sentido de giro del motor coincida TAPÓN DE CEBADO con el indicado en la tapa de aspiración.
  • Página 8: Limites D'UTilisation

    - Lors de emploi d'un tuyau de diamètre supérieur, il nécessaire pour l'installation, l'utilisation et l'entretien est nécessaire de placer des cônes diffuseurs adaptés. corrects des pompes CMH. - Il est très important que l'utilisateur lise ce manuel 5. BRANCHEMENT ELECTRIQUE: avant utilisation de la pompe.
  • Página 9: Mise En Marche

    - Remplissez d'eau le corps de pompe et le tuyau poursuit, il convient de nettoyer la pompe et de la d'aspiration par le bouchon de remplissage (Fig. 4), ranger dans un endroit sec et aéré. vérifiez qu'il n'y ait aucun joint ou raccord qui fuit. BOUCHON DE REMPLISSAGE - Vérifiez le sens de rotation du moteur en suivant l'indication figurant sur le corps tuyaud’aspiration.
  • Página 10: Avvertenze Generali

    2. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO: Fig.2 - Le pompe modello CMH, sono del tipo centrifugo multistadio ad alto rendimento idraulico e si - Per le versioni trifase dovrà essere montata una differenziano per la loro silenziosità ed affidabilità, protezione elettrica e termica.
  • Página 11: Messa In Marcia

    predefinito, nelle versioni trifase il senso di rotazione TAPPO DI RIEMPIMENTO del motore deve coincedere con il senso indicato dalla freccia sul corpo d’aspirazione, se il senso di rotazione è errato, invertire due fasi nell'alimentazione. LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO. 7.
  • Página 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006/42/CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 2004/108/CE;.. OLIJU – Júlio Nogueira Rodrigues & Cª, Lda Rua da Mariana, 362 3885-466 Esmoriz – Portugal Tel : +351 256 181 301/2 Fax : +351 256 783 880...

Este manual también es adecuado para:

0101053901010258010102610101025601010416

Tabla de contenido