Descargar Imprimir esta página

JYSK SALLINGE 3111105 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

GB: When mounting a set of the lamellas: Always first press the bedsides against each other and mount the lamella in the middle with 2
screws.Afterwards you can mount the rest of the lamellas. Please see illustration 6. and 7.Please note – that screws for lamellas are not included.
DK:Ved montering af et sæt af lamellerne:Tryk altid først sengepladserne mod hinanden, og montér lamellen i midten med 2 skruer.Herefter kan
du montere resten af lamellerne. Se venligst illustration 6 og 7.Bemærk venligst, at skruerne til lamellerne ikke er inkluderet.
DE:Bei der Montage eines Lamellensatzes: Drücken Sie immer zuerst die Bettseiten gegeneinander und montieren Sie die Lamelle in der Mitte mit 2
Schrauben. Anschließend können Sie die restlichen Lamellen montieren. Siehe Abbildung 6. und 7.Bitte beachten Sie, dass Schrauben für Lamellen
nicht enthalten sind.
NO:Ved montering av et sett av lamellene:Først trykker du sengeplassene mot hverandre og monter lamellen i midten med 2 skruer.Etterpå kan du
montere resten av lamellene. Se illustrasjon 6 og 7.Vær oppmerksom på at skruene til lamellene ikke er inkludert.
SE:Vid montering av en uppsättning lameller:Tryck alltid först sängsidorna mot varandra och montera lamellen i mitten med 2 skruvar.Därefter kan
du montera resten av lamellerna. Vänligen se illustration 6 och 7.Vänligen notera att skruvar för lameller inte ingår.
FI:Pohjasäleiden asennusohje:Paina aina ensin pohjasäle tukipuuta vasten ja kiinnitä pohjasäle molemmista päistä ruuveilla säleen keskeltä.Voit
asentaa loput säleet jälkeenpäin. Katso kuvat 6. ja 7.Huomaa - etteivät ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
PL: Montując zestaw lamelek:Zawsze najpierw docisnąć brzegi łóżka do siebie i zamontować lamelkę środkową za pomocą 2 śrub.Następnie można
zamontować pozostałe lamelki. Patrz ilustracja 6 i 7.Uwaga - wkręty do lamelek nie są dołączone do zestawu. 
CZ:Při montáži sady lamel:Vždy nejprve stlačte okraje postele proti sobě a zašroubujte lamelu uprostřed pomocí 2 šroubů.Poté můžete
zašroubovat zbytek lamel. Viz obrázek 6 a 7.Nezapomeňte, že šrouby pro lamy nejsou součástí dodávky.
HU:Egy készlet lamella felszerelésekor:Először mindig nyomja egymásnak az oldalakat és szerelje fel középre a lamellát 2 csavarral.Ezután
felszerelheti a többi lamellát is. Kérjük, tekintse meg a 6. és 7. ábrát.Figyelem: a lamellákhoz szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza. 
NL:Bij de montage van een lattenbodemset.Druk altijd eerst de bedden tegen elkaar aan, en zet de lattenbodem in het midden vast met
2 schroeven.Daarna kunt u de rest van de lattenbodem monteren. Zie afbeelding 6 en 7.Let op: schroeven voor de lattenbodems zitten
niet inbegrepen. 
SK:Pri montáži sady lamiel:Vždy najskôr stlačte kraje postele proti sebe a lamelu namontujte do stredu pomocou 2 skrutiek.Potom môžete
namontovať zvyšok lamiel. Pozrite si ilustrácie 6. a 7.Upozorňujeme – skrutky na lamely nie sú súčasťou balenia. 
FR:Lors du montage d'un ensemble de lamelles:Il faut toujours d'abord presser les chevets de lit les uns contre les autres et monter la lamelle au
milieu avec 2 vis.Ensuite, vous pouvez monter le reste des lamelles. Voir les illustrations 6. et 7.Veuillez noter que les vis pour lamelles ne sont pas
incluses.
SI:Pri vgradnji kompleta lamel:Vedno pritisnite najprej strani postelje drugo proti drugi in montirajte lamelo v sredini z dvema vijakoma.Nato lahko
montirate ostale lamele. Prosimo, da si ogledate sliko 6. in 7.Upoštevajte, prosim, da vijaki za lamele niso vključeni. 
HR:Kad postavljate komplet letvica:Uvijek prvo pogurajte stranice kreveta jednu prema drugoj, a zatim postavite središnju letvicu i pričvrstite je s
pomoću 2 vijka.Nakon toga možete postaviti ostale letvice. Pogledajte ilustracije 6 i 7.Imajte na umu da vijci za letvice nisu priloženi. 
IT:Quando si monta un set di lamelle: premere sempre prima i lati del letto uno contro l'altro e montare la lamella al centro con 2 viti.
Successivamente è possibile montare il resto delle lamelle. Vedere le figure 6. e 7. Si prega di notare che le viti per le lamelle non sono incluse.
ES:Al montar un conjunto de láminas: siempre presione primero las mesitas de noche una contra la otra y monte la lámina en el medio con 2
tornillos. Luego, puede montar el resto de las láminas. Consulte las ilustraciones 6. y 7. Tenga en cuenta que los tornillos para láminas no están
incluidos.
BA:Prilikom montaže kompleta lamela:Uvijek prvo pritisnite stranice kreveta jednu na drugu i montirajte lamelu u sredini pomoću 2 vijka.Nakon toga
možete montirati ostale lamele. Pogledajte ilustracije 6. i 7.Napomena - vijci za lamele nisu uključeni u komplet.
RS:Приликом постављања комплета летвица:Увек прво притисните странице кревета једну на другу, а у средину монтирајте летвицу са 2
вијка.Након тога можете да поставите и преостале летвице. Молимо вас да погледате илустрације 6. и 7.Имајте на уму следеће: вијци за
летвице нису укључени у комплет.
UA:При встановленні комплекту ламелей:Спочатку слід притиснути частини ліжка одна до одної і закріпити ламель посередині за допомогою
двох гвинтів.Після цього ви зможете встановити решту ламелей. Докладніше див. мал. 6 і 7.Зверніть увагу, що гвинти для кріплення ламелей
не входять до комплекту. 
RO:Pentru montarea unui set de stinghii transversale:Mai întâi, apăsați întotdeauna marginile cadrului una de cealaltă și montați stinghia în mijloc cu
2 șuruburi.După aceea, puteți monta restul stinghiilor. Consultați ilustrațiile 6. și 7.Rețineți - șuruburile pentru stinghii nu sunt incluse. 
BG:При монтаж на комплект от ламелите:Винаги първо натискайте страниците на леглото една към друга и монтирайте ламелата по средата
с 2 винта.След това можете да монтирате и останалите ламели. Вижте илюстрации 6 и 7.Имайте предвид, че винтовете за ламелите не са
включени. 
GR:Κατά την συναρμολόγηση ενός σετ από λαμέλες:Πάντα πιέστε πρώτα τα πλαϊνά του κρεβατιού μεταξύ τους και τοποθετήστε τη λαμέλα στη μέση
με 2 βίδες.Στη συνέχεια, μπορείτε να συναρμολογήσετε τις υπόλοιπες λαμέλες. Παρακαλούμε δείτε τις εικόνες 6. και 7.Λάβετε υπόψη ότι - οι βίδες
για τις λαμέλες δεν περιλαμβάνονται. 
PT:Ao montar um conjunto de lamelas: sempre pressione primeiro as cabeceiras umas contra as outras e monte a lamela no meio com 2 parafusos.
Depois, você pode montar o restante das lamelas. Por favor, veja as figuras 6. e 7. Observe que parafusos para lamelas não estão incluídos.
RU:При установке комплекта ламелей:следует сначала прижать части кровати друг к другу и закрепить ламели посередине двумя
винтами.Впоследствии вы сможете установить остальные ламели. Подробнее см. Рис. 6 и 7.Обратите внимание, что винты для
крепления ламелей не входят в комплект. 
TR:Lataları monte ederken:Daima önce yatağın yan taraflarını birbirine karşı bastırın ve latayı 2 vidayla ortaya monte edin.Ardından lataların geri
kalanını monte edebilirsiniz. Lütfen resim 6 ve 7'e bakınız.Unutmayınız - latalar için vidalar dahil değildir.
CN:当安装一组条板时:始终首先将床的两侧相互压靠在一起,然后用2颗螺丝安装中间的条板。
之后您可以安装其余的条板。请参见图6和图7。请注意——用于条板的螺丝不包括在内。 
9/14

Publicidad

loading