Silverline 204757 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 204757:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

12V Inverter
Onduleur 12 V
Spannungswandler, 12 V
Version date: 24.11.16
www.silverlinetools.com
i n g l e S o
3 0 0 W ( S
Inversor 12 V
Invertitore 12 V
12 V omvormer
204757
c k e t )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 204757

  • Página 1 204757 c k e t ) i n g l e S o 3 0 0 W ( S Inversor 12 V 12V Inverter Invertitore 12 V Onduleur 12 V Spannungswandler, 12 V 12 V omvormer www.silverlinetools.com Version date: 24.11.16...
  • Página 3 c k e t ) i n g l e S o 3 0 0 W (S English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Input voltage range:......11 - 15V (12V) DC...
  • Página 5: Product Familiarisation

    12V Inverter 204757 Inverter Safety b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. WARNING: Inverters produce the same dangerous and potentially lethal AC voltage as domestic mains sockets.
  • Página 6: Unpacking Your Tool

    Note: Car cigarette lighter sockets have limited current output. In the event a device fails to operate, it is possible direct connection to the battery may Fig. A allow it to function due to higher start-up current being available. Connecting to a battery Inverter WARNING: When working next to or moving lead acid batteries, ensure you are wearing splash-resistant safety goggles and electrically insulated...
  • Página 7: Protection Features

    To reduce the total load on the inverter it may be possible to start the device by turning off other devices connected to the inverter • A range of accessories is available from your Silverline stockist. Spare and then powering them up again, after you have started the device that parts can be obtained from toolsparesonline.com...
  • Página 8: Replacing The Fuse

    Maintenance WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. WARNING: The inverter contains no user serviceable internal parts. Some internal components retain a dangerous high charge level even when disconnected from power. Replacing the fuse If you need to replace the 12V Fuse (7) ensure the inverter is switched off.
  • Página 9: Troubleshooting

    12V Inverter 204757 Troubleshooting Problem Cause Solution Low battery voltage Charge or replace battery Inverter will not switch on An incompatible AC device is connected Disconnect AC device Inverter in thermal shutdown Allow inverter to cool before switching on DC cables are poorly connected...
  • Página 10: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 11 300W Inverter 204757 www.silverlinetools.com...
  • Página 12: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire Tension d’entrée : .........11-15 V (12 V) CC attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage Courant d’entrée max : ......30 A (crête 60 A, 1...
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    Onduleur 12 V 204757 Consignes générales de sécurité 4) Utilisation et entretien des appareils électriques a) Ne pas forcer sur l’appareil. Utiliser l’appareil approprié au travail à effectuer. Un appareil adapté et employé au rythme pour lequel il a ATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et été...
  • Página 14: Présentation Du Produit

    c) Prévoyez un espace suffisant autours de l’onduleur pour qu’il puisse refroidir. Ne placez pas l’onduleur sur les tapis et les moquettes car ils peuvent bloquer les ouvertures d’aération sur le dessous de l’onduleur et Fig. A représentent un risque d’incendie. d) Utilisez dans des températures fraîches à...
  • Página 15 Onduleur 12 V 204757 Utilisation • Assurez une bonne ventilation en veillant à avoir 25 mm d’espace libre tout autour de l’onduler. Veillez à ne rien mettre sur l’onduleur Raccorder un appareil branché sur secteur • Lorsqu’il est utilisé à bord d’un véhicule, l’onduleur devrait être utilisé...
  • Página 16: Dispositif De Protection

    • Certains appareils nécessitent un fort courant de démarrage, cela consomme toujours de l’énergie lorsqu’il est en marche. Référez-vous signifie que même si leur consommation moyenne se situe dans la aux caractéristiques techniques de l’onduleur pour en connaître la plage de fonctionnement de l’onduleur, de tels appareils ne seront pas consommation à...
  • Página 17 Onduleur 12 V 204757 Accessoires • Une grande variété d’accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com. Entretien ATTENTION : Débranchez TOUJOURS l’appareil avant d’effectuer une inspection, l’entretien ou le nettoyage. ATTENTION : Aucune pièce contenue dans cet onduleur n’est réparable par l’utilisateur.
  • Página 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problème Cause possible Solution Tension de la batterie faible Chargez ou remplacez la batterie L’onduleur ne s’allume pas Un appareil incompatible CA est branché Débranchez l’appareil CA Arrêt thermique de l’onduleur Laissez l’onduleur refroidir avant de le rallumer Les câbles CC ne sont pas branchés correctement Vérifiez que le câble CC n’est pas endommagé...
  • Página 19: Enregistrement De Votre Achat

    Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 20: Beschreibung Der Symbole

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden Eingangsspannungsbereich ....11–15 V (12 V) DC haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit Eingangsstrom ........max.
  • Página 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Spannungswandler, 12 V 204757 Allgemeine Sicherheitshinweise b) Benutzen Sie kein Elektrogerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrogerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. und muss repariert werden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen...
  • Página 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    a) Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in feuchter Umgebung, bei hohem Feuchtigkeitsgehalt der Luft oder an Standorten, an denen der Abb. A Spannungswandler versehentlich mit Wasser in Berührung kommen könnte. Der Einsatz in maritimen Bereichen, insbesondere auf kleineren Spannungswandler Schiffen, wird dadurch unter Umständen ausgeschlossen. b) Bei ortsfesten Einsätzen muss der Spannungswandler sorgfältig vor Spannungswandler Batterie...
  • Página 23 Spannungswandler, 12 V 204757 Betrieb Anschluss an einen 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder • Nehmen Sie die Knöpfe von den 12-V-Anschlüssen (6) ab und legen Sie Anschluss eines Netzgerätes die Ringkabelschuhe am Ende des 12-V-Zigarettenanzündersteckers WARNUNG! Dieser Spannungswandler ist nicht für Geräte mit kapazitiver (9) auf die Stifte der 12-V-Anschlüsse.
  • Página 24 • Einige Geräte mit induktiver Belastung können mit modifizierter • Wenn Sie ein Netzgerät vollständig mit dem Spannungswandler in Sinuswelle etwas mehr Strom verbrauchen oder einen höheren Gang gesetzt haben, schalten Sie den Ein-/Ausschalter (4) aus. Der Geräuschpegel erzeugen als mit reiner Wechselspannung mit Spannungswandler verbraucht im eingeschalteten Zustand grundsätzlich modifizierter Sinuswelle.
  • Página 25 Sie immer die USB-Buchse, da diese effizienter ist und die Batterie langsamer entlädt. Zubehör • Eine Reihe an Zubehör ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Página 26: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Niedrige Batteriespannung Batterie laden oder austauschen Spannungswandler funktioniert nicht Nicht kompatibles AC-Gerät angeschlossen Wechselstromgerät vom Spannungswandler nehmen Spannungswandler schaltet sich aufgrund zu hoher Spannungswandler vor dem Einschalten abkühlen lassen Temperatur ab DC-Kabel nicht richtig angeschlossen DC-Kabel auf Schäden und korrekten Anschluss prüfen Sicherung „durchgebrannt“, möglicherweise aufgrund eines Sicherung wechseln...
  • Página 27: Eu-Konformitätserklärung

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Página 28: Traducción Del Manual Original

    Dimensiones (L x An x A): ..... 155 x 105 x 60 mm Voltio/s Peso: ............ 0,65 kg Corriente alterna Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Amperio/s Hercio/s W, kW Vatio/s, kilovatio/s...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    Inversor 12 V 204757 Instrucciones de seguridad d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas advertencias de seguridad.
  • Página 30: Características Técnicas

    Características técnicas Desembalaje Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con Indicador de encendido todas sus características y funciones. Indicador de batería baja Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de Tomas de salida de 230 V utilizar esta herramienta.
  • Página 31: Funcionamiento

    Inversor 12 V 204757 Notas: IMPORTANTE: El inversor puede apagarse cuando intente arrancar el motor del vehículo debido al nivel de potencia requerido. Se recomienda apagar • Cuando necesite reemplazar el cable de 12 V suministrado por otro más siempre el inversor antes de arrancar el vehículo.
  • Página 32: Mantenimiento

    (A) por 230. Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline. • Apague el interruptor de encendido/apagado (4) una vez haya encendido el aparato conectado. El inversor siempre consume potencia al encenderse.
  • Página 33 El sistema eléctrico del vehículo funciona incorrectamente y debe reparase Alguna de las baterías está averiada o desgastada Sustituya la batería en un servicio técnico Silverline Los cables de CC están dañados o mal colocados Compruebe la conexión y el estado de los cables El sistema eléctrico del vehículo está...
  • Página 34: Registro De La Compra

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 35 Inversor 12 V 204757 www.silverlinetools.com...
  • Página 36: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Specifiche Tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni Campo tensione di ingresso : ....11-15V (12V) DC contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile Max corrente in ingresso : ....30A (picco 60A , un...
  • Página 37: Norme Generali Di Sicurezza

    Invertitore 12 V 204757 Norme generali di sicurezza d) Conservarei dispositivi inattive fuori dalla portata dei bambini e non permettere alle persone senza familiarità con il dispositivo o le AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza istruzioni du usarlo. I dispositivi elettrici possono essere pericolosi nelle delle seguenti istruzioni può...
  • Página 38: Conoscenza Del Prodotto

    Conoscenza del prodotto Disimballaggio dello strumento • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi Indicatore luminoso di accensione con tutte le sue caratteristiche e funzioni. Indicatore luminoso batteria scarica • Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone condizioni.
  • Página 39 Invertitore 12 V 204757 Note • Quando le batterie hanno bisogno di una ricarica in un impianto fisso e il caricabatteria consente la ricarica di batterie multiple • L'inverter simula la tensione di rete CA con un onda sinusoidale contemporaneamente, assicurarsi che l'inverter è spento o scollegato modificata (Fig.
  • Página 40 CA interna per scoprire la potenza effettiva di un dispositivo AC. Idealmente utilizzare un monitor di potenza con un picco impianto Una vasta gamma di prodotti sono disponibili presso i rivenditori Silverline. corrente che indicherà la corrente di avviamento richiesta di un Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    Invertitore 12 V 204757 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Bassa tensione batteria Caricare o sostituire la batteria Inverter non funziona Un dispositivo CA non compatibile è collegato Scollegare dispositivo AC Inverter in arresto termico Lasciare che l’inverter si raffreddi prima di accendere...
  • Página 42: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 43 Invertitore 12 V 204757 www.silverlinetools.com...
  • Página 44: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze Ingangsspanning: .........11-15 V (12 V) DC instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke Max.
  • Página 45: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    12 V omvormer 204757 Algemene veiligheid voor d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een elektrisch gereedschap draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
  • Página 46: Productbeschrijving

    Omvormer veiligheid Productbeschrijving WAARSCHUWING: Inverters produceren dezelfde gevaarlijke en mogelijk Stroomlampje fatale AC spanning als normale wandcontactdozen. Waarschuwingslampje accu bijna leeg WAARSCHUWING: Gebruik de inverter NIET op plekken waar ontvlambare gassen aanwezig zijn, als motorruimtes en accucompartimenten. 230V uitgangsaansluitingen Loodaccu’s produceren ontvlambare gassen. Elektronische apparaten en elektrische aansluiting genereren mogelijk vonken die de gassen kunnen Stroomschakelaar doen ontbranden.
  • Página 47: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    12 V omvormer 204757 Het uitpakken van uw gelegen is. Een omvormer met een nominale waarde van 93 A vereist aldus een 100 A nominale continue (anti-piek/tijd vertragende) zekering. gereedschap Gebruik geen snelle zekering vanwege de gevraagde piekstromen van AC-apparaten wanneer deze gestart worden •...
  • Página 48 BELANGRIJK: Indien u gebruik maakt van een aardlekschakelaar in • Sommige apparaten (televisies, stereo's, motoren, neonlampen, enz.) combinatie met de omvormer, controleer dan of de omvormer normaal kunnen eventueel een veel hoger startvermogen vereisen dan hun werkt. Zoals het geval is met alle aardlekschakelaars kunt u voorafgaand nominale vermogen.
  • Página 49 Wanneer u beschikt over een apparaat wat via USB en netstroom opgeladen kan worden, gebruikt dan de USB. Deze gebruikt de energie efficiënter Accessoires • Verschillende accessoires zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de...
  • Página 50 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lage batterij-/accuspanning Laad de batterij/accu op of vervang deze De omvormer schakelt niet in Een incompatibel AC-apparaat is aangesloten Ontkoppel het AC-apparaat Omvormer is thermisch uitgeschakeld Laat de omvormer afkoelen alvorens opnieuw in te schakelen DC-kabels zijn onjuist aangesloten Controleer de DC-kabels op eventuele schade en controleer de verbindingen Gesprongen zekering dankzij kortsluiting...
  • Página 51: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 52 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido