Chicco SterilNatural 2in1 Manual De Instrucciones página 108

Ocultar thumbs Ver también para SterilNatural 2in1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
SterilNatural 2u1
Modularni električni
sterilizator na paru
Poštovani korisniče,
Zahvaljujemo Vam se i čestitamo na Vašem izboru. SterilNatu-
ral 2u1 modularni električni sterilizator na paru prilagođava se
artiklima koji će biti dezinfikovani zauzimajući mali prostor u
kuhinji zahvaljujući dvema dostupnim konfiguracijama: FULL
SIZE i COMPACT.
On dezinfikuje bezbedno i sigurno čistom prirodnom parom
i bez hemijskih supstanci, što ga čini ekstremno pogodnim i
jednostavnim za korišćenje. 2 konfiguracije su kompatibilne
sa svim Chicco flašicama za hranjenje i pumpama za izmuza-
vanje (delovima koji se mogu podvrgnuti vrućoj sterilizaciji) i sa
većinom drugih brendova flašica za hranjenje i pumpi za izmuza-
vanje na tržištu. Pošto je jednostavan za korišćenje, u njega može
da se smesti šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 svih Chicco
linija sa odgovarajućim priborom (prstenovi za zavrtanje, cucle
i šolje) ako se radi o konfiguraciji FULL SIZE, i do dve flašice za
hranjenje od 330 ml/11 oz sa odgovarajućim priborom ako se
radi o KOMPAKTNOJ konfiguraciji.
Broj flašica za hranjenje brendova koji nisu Chicco koje se mogu
smestiti u uređaj može biti manji od broja navedenog ovde.
Molimo Vas da pročitate ova uputstva pre upotrebe i da ih čuvate
za buduću upotrebu.
OPIS (sl. 1)
a) Poklopac
b) Jedinica postolja
c) Telo motora
d) Osnova
e) Ploča za grejanje / posuda
f ) Kabl za napajanje uređaja sa utikačem
g) Prekidač za pokretanje ciklusa*
g1) pilot svetlo koje označava da je uređaj u upotrebi
h) Glavni prekidač ON/OFF
*UPOZORENJE: prekidač za pokretanje ciklusa nije OFF
dugme. Da biste isključili uređaj i/ili zaustavili ciklus steri-
lizacije, jednostavno pritisnite glavni prekidač ON/OFF
(g).
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
PODEŠAVANJE KONFIGURACIJA STERILIZATORA
Sterilizator može biti sklopljen za upotrebu u dve različite kon-
figuracije: FULL SIZE i COMPACT.
1) FULL SIZE (sl. 2)
Za dezinfekciju do šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 oz svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na dru-
gu po redosledu na osnovu uređaja (d): telo motora (c), jedinica
postolja (b) i poklopac (a).
2) COMPACT (sl. 3)
Za dezinfekciju do dve 330 ml/11 oz flašice za hranjenje svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom ili drugih malih pred-
meta, kao što su varalice.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na
drugu po redosledu na osnovu uređaja (d): jedinica postolja (b)
i poklopac (a).
KAKO DA PRIPREMITE I KORISTITE UREĐAJ
Uvek pažljivo operite i isperite predmete koji će se dezinfikovati
pre nego što ih stavite u sterilizator.
Dezinfekcija CUCLI:
- Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
kon njihove sterilizacije, preporučuje se da ih postavite na prsten
za zavrtanje pre nego što ih stavite na postolje (b).
- Stavite šolje iznad cucli postavljenih na prstenove za zavrtanje
u blago nagnuti položaj da biste omogućili pari da uđe u šolje.
Dezinfekcija FLAŠICA ZA HRANJENJE:
- U konfiguraciji FULL SIZE: Postavite do šest flašica za hranjenje
od 330 ml/11 oz svih Chicco linija u telo motora (c) u vertikalni
položaj sa otvorom usmerenim na dole i odgovarajućim pribo-
rom u jedinici postolja (b).
- U KOMPAKTNOJ konfi guraciji: Postavite do dve fl ašice za hran-
U KOMPAKTNOJ konfiguraciji: Postavite do dve flašice za hran-
jenje od 330 ml/11 oz u horizontalni položaj, vodeći računa da
ne zatvorite otvor flašice priborom tako da para može slobodno
da ulazi u njih.
UPOZORENJE: uverite se da pribor koji se stavlja u jedini-
cu postolja (b) ne sprečava pravilno zatvaranje poklopca
(a).
Pre nego što upotrebite uređaj prvi put, uvek izvršite ciklus sterili-
zacije na prazno bez flašica ili drugog pribora unutra.
Tokom prvog ciklusa dezinfekcije, uređaj bi mogao da ispusti
blagi miris. Ovo nije znak kvara i treba ga smatrati potpuno nor-
malnim.
UPOZORENJE: Kada koristite uređaj prvi put, čim se
glavni prekidač ON/OFF uključi (h), uređaj bi mogao da
počne da se zagreva odmah bez potrebe da Vi pritisnete
prekidač za početak ciklusa (g) sa prednje strane. Ovo je normal-
no.
1) Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
isane površine koje nisu osetljive na toplotu i/ili vlagu, i zatvorite
utičnicu za napajanje koja je lako dostupna.
2) Uklonite poklopac (a), jedinicu postolja (b) i telo motora (c)
(sl. 4).
3) Stavite vodu u ploču za grejanje/posudu (e) do naznačene
oznake za nivo vode (sl. 5)
· Upotreba u konfiguraciji FULL SIZE: 120 ml
· Upotreba u KOMPAKTNOJ konfiguraciji: 80 ml
NAPOMENA: Upotreba destilovane vode značajno smanjuje
stvaranje kamenca na ploči za grejanje.
4) Sklopite sterilizator u konfiguraciji koja Vam je potrebna (za
uputstva za sklapanje molimo Vas da vidite odeljak "Podešavanje
konfiguracija sterilizatora").
5) Stavite predmete koji će se dezinfikovati u uređaj (videti prvi
pasus ovog odeljka).
6) Uključite utikač kabla za napajanje (f ) u utičnicu za napajanje.
7) Pokrenite uređaj pomeranjem glavnog prekidača ON/OFF (h)
na l (ON), a onda pritisnite prekidač za pokretanje ciklusa (g);
Kada se uključi pilot svetlo (g1), uređaj zagreva vodu.
NAPOMENA: Steriliše za samo 5 minuta vreme zagrevanja
isključeno.
8) Nakon završetka ciklusa sterilizacije, uređaj će se automatski
isključiti. Isključite uređaj pomeranjem glavnog prekidača ON/
OFF (h) na 0 (OFF) i isključite utikač za napajanje (f ) iz utičnice
za napajanje.
9) Sačekajte nekoliko minuta pre uklanjanja dezinfi kovanih pred-
Sačekajte nekoliko minuta pre uklanjanja dezinfikovanih pred-
meta iz uređaja, ponovo preduzimajući maksimalne mere opreza
da sprečite ključajuću paru i kapljice ekstremno vrele vode da
iscure i izazovu opekotine.
Uvek temeljno operite ruke pre nego što dodirnete sterilizovane
predmete.
10) Pre pokretanja novog ciklusa sterilizacije, uvek sačekajte da se
uređaj potpuno ohladi.
U obe konfiguracije, i u PUNOJ VELIČINI i u KOMPAKTNOJ, vreme
ciklusa sterilizacije se može razlikovati u zavisnosti od broja,
veličine i vrste flašica za hranjenje i pribora koji se sterilizuju i
količine vode koja se stavlja u ploču za grejanje/posudu (e).
NAPOMENA: dezinfikovani artikli će ostati sterilni unutar steriliza-
tora sa zatvorenim poklopcem (a) oko 24 sata. Ako se poklopac
(a) ukloni tokom ili nakon upotrebe, status dezinfekcije će biti
108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7392

Tabla de contenido