Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

332837 Princess
Red Eagle
Vacuum cleaner
Nederlands
6
English
11
Français
16
Deutsch
21
Español
26
Italiano
31
Svenska
36
Dansk
40
Norsk
45
Suomi
49
Português
53
Ελληνικά
58
‫عربية‬
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 332837

  • Página 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά ‫عربية‬ Italiano Svenska 332837 Princess Red Eagle Vacuum cleaner...
  • Página 6: Veiligheidsinstructies

    Gefeliciteerd! Gebruik • Wees altijd voorzichtig wanneer u het U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. apparaat gebruikt. Ons doel is om kwaliteits producten met een • Bescherm het apparaat altijd tegen water smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare of hoge vochtigheid.
  • Página 7: Inspectie En Reparaties

    • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel Beschrijving (fig. A) beschadigd of defect is. Uw 332837 Princess stofzuiger is ontworpen • Laat beschadigde of defecte onderdelen voor het opzuigen van droge substanties. Het door een erkend servicecentrum repareren apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van of vervangen.
  • Página 8 • Plaats de stofzak (20) in de sleuven (21) • Plaats voor het monteren van het van de stofzakhouder (19) (fig. C1). zuigmondstuk (11) de buisingang (29) in de Schuif de stofzak (20) tot het einde van de buisaansluiting (30). stofzakhouder (19) (fig.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    Dragen van het apparaat (fig. I) • Druk op de vergrendelingsknop (31) en schuif de verlengbuis (9) naar de gewenste Het apparaat kan aan de handgreep (5) lengte. worden gedragen. • Laat de vergrendelingsknop (31) los. • Breng de handgreep (5) omhoog. Afstellen van het zuigmondstuk Tijdelijk parkeren van de zuigmond (fig.
  • Página 10 Reinigen en vervangen van het Reinigen en vervangen van het motorfilter (fig. B, C, D & K) uitlaatfilter (fig. L & M) Voorzichtig! Was het motorfilter niet en spoel Voorzichtig! Was het uitlaatfilter niet en spoel het motorfilter niet af. het uitlaatfilter niet af.
  • Página 11: Safety Instructions

    Congratulations! • Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains. Keep the You have purchased a Princess appliance. mains cable away from heat, oil and sharp Our aim is to provide quality products with edges.
  • Página 12: Safety Instructions For Vacuum Cleaners

    Description (fig. A) • Always fully unwind the mains cable. • Only use the appropriate connector to Your 332837 Princess vacuum cleaner has operate the appliance. been designed for vacuuming dry substances. • Do not use the appliance outdoors. The appliance is not suitable for vacuuming •...
  • Página 13 Mounting and removing the Mounting and removing the tube dustbag (fig. B - D) (fig. F) Warning! Do not use the appliance without • To mount the tube (8), insert the hose inlet the dustbag. (27) into the tube outlet (28). •...
  • Página 14 Carrying the appliance (fig. I) • After use, press the mains cable rewind button (2) to rewind the mains cable back The appliance can be carried using the handgrip into the appliance. Manually guide the (5). mains cable to make sure that it does not •...
  • Página 15 Cleaning and replacing the motor Cleaning and replacing the outlet filter (fig. B, C, D & K) filter (fig. L & M) Caution! Do not wash or rinse the motor filter. Caution! Do not wash or rinse the outlet filter. The motor filter (31) reduces the amount of The outlet filter (35) reduces the amount of dust entering the motor unit to a minimum.
  • Página 16: Instructions De Sécurité

    • Guidez avec soin le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le Vous avez acheté un appareil Princess. Nous bord d’un plan de travail et qu’il ne peut pas souhaitons vous proposer des produits de être happé ou faire trébucher quelqu’un qualité...
  • Página 17: Montage Du Sac À Poussière

    N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Description (fig. A) • Faites réparer ou remplacer toute pièce Votre aspirateur 332837 Princess endommagée ou défectueuse par un a été conçu pour l’aspiration des substances réparateur agréé. sèches. L’appareil n’est pas adapté à l’aspiration •...
  • Página 18 Branchement et retrait de la buse • Enlevez le support de sac à poussière (19) du compartiment de sac à poussière (6). d’aspiration (fig. G) • Insérez le sac à poussière (20) dans les La buse d’aspiration (11) peut être branchée fentes (21) du support de sac à...
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Réglage de la longueur du tube Transport de l’appareil (fig. I) (fig. G) L’appareil peut être transporté avec la poignée (5). Le tube télescopique (9) peut être réglé sur • Relevez la poignée (5). 14 positions. • Appuyez sur le bouton de blocage (31) Rangement provisoire de la buse et faites glisser le tube télescopique (9) d’aspiration (fig.
  • Página 20: Clause De Non Responsabilité

    Nettoyage et remplacement du Nettoyage et remplacement du filtre du moteur (fig. B, C, D & K) filtre de sortie (fig. L & M) Attention ! Ne nettoyez et ne rincez pas le Attention ! Ne nettoyez et ne rincez pas le filtre du moteur.
  • Página 21 Herzlichen Glückwunsch! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen Sie haben ein Princess Gerät erworben. geben oder den Gebrauch des Geräts Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem beaufsichtigen. geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, Gebrauch dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät...
  • Página 22: Nach Dem Gebrauch

    Teil von einem autorisierten Reparaturbetrieb Beschreibung (Abb. A) reparieren oder austauschen. • Versuchen Sie niemals, andere als in Ihr 332837 Princess Staubsauger wurde zum diesem Handbuch angegebene Teile zu Aufsaugen von trockenen Substanzen entfernen oder auszutauschen. konstruiert. Das Gerät ist zum Aufsaugen von •...
  • Página 23 Anbringen und Entfernen des • Um den Schlauch (7) zu entfernen, halten Sie die Freigabeknöpfe (26) gedrückt und Staubbeutels (Abb. B - D) ziehen Sie den Schlauchauslass (25) aus Achtung! Verwenden Sie das Gerät nicht der Schlauchverbindung (18) heraus. ohne den Staubbeutel. Anbringen und Entfernen des Anbringen des Staubbeutels Rohrs (Abb.
  • Página 24 Einstellen der Saugkraft (Abb. A) Vorsicht! Wickeln Sie das Netzkabel weder ab noch Zur Einstellung der Saugkraft kann der auf, während das Gerät eingeschaltet ist. Geschwindigkeitsregler (3) verwendet werden. Halten Sie stets den Netzstecker fest, um • Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (3) das Netzkabel abzuwickeln.
  • Página 25 • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf • Entfernen Sie den Filter (32) vom Filterhalter mögliche Schäden. (33). • Reinigen Sie regelmäßig die Belüftungs- • Entfernen Sie den Staub mit einer weichen schlitze mit einer weichen Bürste. Bürste vom Filter. Wenn der Filter •...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Tenga siempre cuidado cuando utilice Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro el aparato. objetivo es suministrar productos de calidad • Proteja siempre el aparato del agua con un diseño elegante a un precio asequible. o de la humedad excesiva.
  • Página 27: Inspección Y Reparaciones

    • No utilice el aparato si hay alguna pieza Descripción (fig. A) dañada o defectuosa. El aspirador 332837 Princess se ha diseñado • Encargue al servicio técnico autorizado que para aspirar sustancias secas. El aparato no repare o sustituya las piezas defectuosas es adecuado para aspirar sustancias húmedas.
  • Página 28: Retirada De La Bolsa Para El Polvo

    Montaje y retirada de la boquilla • Introduzca la bolsa para el polvo (20) en las ranuras (21) del soporte de la bolsa de aspiración (fig. G) para el polvo (19) (fig. C1). Deslice la bolsa La boquilla de aspiración (11) puede montarse para el polvo (20) hasta el final del soporte en el tubo alargador (9).
  • Página 29: Encendido Y Apagado (Fig. A)

    Ajuste de la longitud del tubo Transporte del aparato (fig. I) (fig. G) El aparato puede transportarse con la empuñadura (5). El tubo alargador (9) puede ajustarse en • Levante la empuñadura (5) a su posición. 14 pasos. • Pulse el mando de bloqueo (31) y deslice Apoyo temporal de la boquilla el tubo alargador (9) a la longitud deseada.
  • Página 30: Limpieza Y Sustitución Del Filtro Del Motor (Fig. B, C, D & K)

    Limpieza y sustitución del filtro Limpieza y sustitución del filtro del motor (fig. B, C, D & K) de salida (fig. L & M) ¡Atención! No lave ni aclare el filtro del motor. ¡Atención! No lave ni aclare el filtro de salida. El filtro del motor (31) reduce al mínimo la El filtro de salida (35) reduce al mínimo la cantidad de polvo que entra en la unidad del...
  • Página 31 Congratulazioni! • Porre sempre attenzione nell’utilizzare Avete acquistato un apparecchio Princess. l’apparecchio. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di • Proteggere sempre l’apparecchio dal qualità con un design gradevole, ad un prezzo contatto con l’acqua o dall’eccessiva umidità.
  • Página 32: Descrizione (Fig. A)

    Fare riparare o sostituire le parti Descrizione (fig. A) eventualmente danneggiate o difettose da un centro di assistenza autorizzato. L’aspirapolvere 332837 Princess è progettato • Non cercare mai di rimuovere o di sostituire per aspirare materiali asciutti. L’apparecchio altre parti se non quelle specificate sul non è...
  • Página 33: Montaggio Del Sacco Raccoglipolvere

    Montaggio e rimozione del sacco Montaggio e rimozione del tubo raccoglipolvere (fig. B - D) flessibile (fig. E) Avvertenza! Non utilizzare l’apparecchio • Per montare il tubo flessibile (7), inserire senza sacco raccoglipolvere. la bocca d’uscita del tubo flessibile (25) nell’attacco del tubo flessibile (18) finché...
  • Página 34 Accensione e spegnimento (fig. A) Il pulsante di accensione/spegnimento (1) può Srotolamento e riavvolgimento essere azionato con la mano o con il piede. del cavo di alimentazione (fig. A) • Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento (1). Il pulsante avvolgicavo (2) può essere azionato •...
  • Página 35 Non immergere l’apparecchio in acqua • Tenere premuto il pulsante di sgancio (16) o in altri liquidi per pulirlo. e aprire il coperchio (17). • Se necessario, rimuovere il sacco Attenzione! raccoglipolvere (20). Fare riferimento alla Per pulire l’apparecchio non utilizzare sezione “Montaggio e rimozione del sacco detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Página 36 • Dra nätkabeln med omtanke så att den inte hänger över vassa kanter och så att den Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål inte kan fastna av misstag eller trampas på. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med •...
  • Página 37: Beskrivning (Fig. A)

    • Tryck på locket (17) tills frigöringsknappen Beskrivning (fig. A) (16) snäpper fast. Kontrollera att hålet (23) Din 332837 Princess dammsugare har i dammpåsen (20) sammanfaller med utformats för uppsugning av torra partiklar. slanganslutningen (18). Apparaten lämpar sig inte för uppsugning av våta partiklar.
  • Página 38 • Sätt in dammpåshållaren (19) i öppningen Försiktig! (22) i dammpåsutrymmet (6). Linda inte av eller upp nätkabeln medan • Tryck på locket (17) tills frigöringsknappen apparaten är i gång. (16) snäpper fast. Håll alltid i nätkontakten när du lindar av nätkabeln.
  • Página 39: Rengöring Och Underhåll

    Justering av luftflödet (fig. A) Rengöring och byte av motorfiltret (fig. B, C, D & K) Luftflödet kan ställas in med knappen för luftflödesreglering (10). Försiktig! Tvätta eller skölj inte motorfiltret. • Justera luftflödet genom att ställa knappen Motorfiltret (31) minskar mängden damm som för luftflödesreglering (10) i önskat läge.
  • Página 40 • Hold øje med netledningen, og sørg for, at den ikke hænger over kanten af bordpladen, Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber og at den ikke sætter sig i klemme eller os på at levere kvalitetsprodukter med et bliver snublet over.
  • Página 41 (20) er anbragt korrekt i forhold til slangetilslutningen (18). Beskrivelse (fig. A) Fjernelse af støvposen Din 332837 Princess støvsuger er beregnet til • Hold udløserknappen (16) trykket ned og at støvsuge tørre materialer. Apparatet er ikke åbn dækslet (17).
  • Página 42 Montering og fjernelse af slangen Anvendelse (fig. E) Ud- og oprulning af netledningen • For at montere slangen (7), indsæt (fig. A) slangeudgangen (25) i slangetilslutningen (18) indtil udløserknappen (26) klikker på Netledningens oprulleknap (2) kan udløses plads. med hånden eller foden. •...
  • Página 43: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Justering af sugestyrken (fig. A) Udskiftning af støvposen (fig. B - D) Hastighedskontrolknappen (3) kan bruges til at justere sugestyrken. Støvposen (20) bør udskiftes når indikatoren • Sæt hastighedskontrolknappen (3) til den for fuld pose (4) tænder. Erstatningsstøvposer ønskede position: kan fås hos vores servicestationer.
  • Página 44 Rengøring og udskiftning af udgangsfiltret (fig. L & M) Forsigtig! Udgangsfiltret bør ikke vaskes eller renses. Udgangsfiltret (35) educerer mængden af støv som kommer ind i motorenheden til et minimum. Udgangsfiltret (35) skal rengøres med jævne mellemrum. Udgangsfiltret (35) skal udskiftes efter nogle måneder eller når det er slidt eller beskadiget.
  • Página 45: Etter Bruk

    Gratulerer! • Trekk aldri i strømledningen for å dra støpslet ut av stikkontakten. Hold strømledningen Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er unna varme, olje og skarpe kanter. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull • Ikke fjern deler eller tilbehør når støpslet design til en rimelig pris.
  • Página 46 Påse at hullet (23) i støvposen (20) tilpasses slangetilkoblingen (18). Beskrivelse (fig. A) Din 332837 Princess støvsuger er designet for Fjerning av støvposen å støvsuge tørre stoffer. Apparatet er ikke • Hold utløsningsknappen (16) nedtrykket egnet til støvsuging av våte stoffer.
  • Página 47 Montering og fjerning av slangen Forsiktig! Ikke dra ut eller spol inn nettkabelen mens (fig. E) apparatet er slått på. • For å montere slangen (7), sett slangeuttaket Hold alltid i støpslet for å dra ut nettkabelen. (25) inn i slangetilkoblingen (18) til Dra aldri i nettkabelen.
  • Página 48: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og utskifting av - For støvsuging på myke overflater (f.eks. møbelstoff) bør du velge lav motorfilteret (fig. B, C, D & K) sugekraft. Forsiktig! Ikke vask eller rens motorfilteret. Justering av luftstrømmen (fig. A) Motorfilteret (31) reduserer støvmengden som Luftstrømmen kan justeres ved hjelp av kommer inn i motorenheten, til et minimum.
  • Página 49: Käytön Jälkeen

    Onnittelut! • Älä vedä virtajohdosta silloin, kun irrotat pistokkeen verkkovirtalähteestä. Suojaa Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme virtajohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita reunoilta. kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit • Älä irrota laitteen osia tai varusteita silloin, laitteen käytöstä monen vuoden ajan.
  • Página 50 (18) kanssa. Pölypussin poisto Kuvaus (kuva A) • Pidä vapautuspainike (16) painettuna ja 332837 Princess-pölynimuri on suunniteltu avaa kansi (17). kuivien aineiden imurointiin. Laite ei sovellu • Poista pölypussin pidike (19) pölypussin märkien aineiden imurointiin. Laite sopii vain tilasta (6).
  • Página 51 • Irrota letku (7) pitämällä vapautuspainikkeita • Paina virtajohdon sisäänkelauspainiketta (26) pohjassa ja vedä letkun liitin (25) ulos (2) kelataksesi virtajohdon takaisin laitteen letkun aukosta (18). sisään käytön jälkeen. Ohjaa virtajohtoa käsin jotta se ei heilahda takaisin. Varmista, Putken kiinnitys ja irrotus (kuva F) että...
  • Página 52 Laitteen kantaminen (kuva I) Moottorin suodatin (31) vähentää moottoriin joutuvan pölyn määrän minimiin. Moottorin Laitetta voidaan kantaa kahvan (5) avulla. suodatin (31) on puhdistettava säännöllisesti. • Nosta kahva (5) oikeaan asentoon. Moottorin suodatin (31) tulee vaihtaa useiden Suulakkeen väliaikainen kiinnitys kuukausien jälkeen tai jos se on kulunut tai (kuva J) vahingoittunut.
  • Página 53: Instruções De Utilização

    Parabéns! Utilização • Tenha sempre cuidado durante a utilização Adquiriu um aparelho Princess. O nosso do aparelho. objectivo é fornecer produtos de qualidade com • Proteja sempre o aparelho de água ou um design atraente e a um preço acessível.
  • Página 54: Instruções De Segurança Para Aspiradores

    • Não utilize o aparelho se este possuir Descrição (fig. A) qualquer peça danificada ou com defeito. O seu aspirador 332837 Princess foi concebido • Solicite a reparação ou substituição de para aspirar substâncias secas. O aparelho qualquer peça danificada ou com defeito não se destina a aspirar substâncias húmidas.
  • Página 55 Montagem e remoção do bocal • Insira o saco colector de pó (20) nas ranhuras (21) do suporte do saco colector de sucção (fig. G) de pó (19) (fig. C1). Empurre o saco O bocal de sucção (11) pode ser montado no colector de pó...
  • Página 56 Ajuste do comprimento do tubo Transporte do aparelho (fig. I) (fig. G) O aparelho pode ser transportado pela pega (5). • Levante a pega (5). O tubo de extensão (9) pode ser ajustado em 14 passos. Apoio temporário do bocal de •...
  • Página 57: Declinação De Responsabilidade

    Limpeza e substituição do filtro Limpeza e substituição do filtro do motor (fig. B, C, D & K) de saída (fig. L & M) Atenção! Não lave nem enxagúe o filtro do Atenção! Não lave nem enxagúe o filtro de motor.
  • Página 58: Οδηγίες Χρήσης

    Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση • Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. συσκευή. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά • Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές από το νερό ή την υπερβολική υγρασία. τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση • Χειριστείτε με προσοχή το καλώδιο αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. ηλεκτρικού ρεύματος να μην κρέμεται πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας Οδηγίες χρήσης εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί κατά λάθος και να μη σκοντάφτετε σε αυτό. Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο ρεύματος αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες για να το αποσυνδέστε από τη κεντρική ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες παροχή. Φροντίστε το καλώδιο κεντρικής χρήσεως. παροχής να παραμένει μακριά από τη θερμότητα, τα λάδια και από αιχμηρές ακμές. Οδηγίες ασφαλείας • Μην αφαιρείτε κανένα μέρος ή εξάρτημα όταν το βύσμα κεντρικής παροχής είναι Προειδοποίηση! συνδεδεμένο στη παροχή. Να αποσυνδέσετε - Κατά τη χρήση συσκευών που...
  • Página 59 εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει • Κρατήστε τη μονάδα του μοτέρ μακριά από ελάττωμα. τα μάτια και το πρόσωπο σας. • Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο • Να αρχίζετε πάντα από κάτω προς τα επισκευής την επισκευή ή την αντικατάσταση πάνω όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε όλων των φθαρμένων ή ελαττωματικών σκαλοπάτια. εξαρτημάτων. • Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να Περιγραφή (εικ. A) αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η ηλεκτρική σκούπα 332837 Princess έχει • Πριν τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο παροχής σχεδιαστεί για σκούπισμα στεγνών ουσιών. για φθορά η ζημιά. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για σκούπισμα • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το υγρών ουσιών. Η συσκευή προορίζεται για καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει οικιακή χρήση μόνο. ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Αν το 1. Διακόπτης on/off καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει 2. Κουμπί επανατύλιξης καλωδίου ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα, πρέπει να τροφοδοσίας ρεύματος αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή 3 Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας...
  • Página 60 Τοποθέτηση και αφαίρεση σάκου Τοποθέτηση και αφαίρεση σκόνης (εικ. B - D) εύκαμπτου σωλήνα (εικ.Ε) Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε τη • Για να τοποθετήστε το εύκαμπτο σωλήνα (7), συσκευή χωρίς το σάκο σκόνης. εισαγάγετε την έξοδο εύκαμπτου σωλήνα (25) στη σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα (18) Τοποθέτηση σάκου σκόνης μέχρι τα κουμπιά απελευθέρωσης (26) να κλειδώσουν στη θέση τους. Ο σάκος σκόνης και η βάση σάκου σκόνης • Για να αφαιρέσετε το εύκαμπτο σωλήνα (7), πρέπει να τοποθετηθούν σωστά για να κρατήστε πατημένα τα κουμπιά μπορέσει να κλείσει το καπάκι του διαμερίσματος απελευθέρωσης (26) και τραβήξτε την σάκου σκόνης. έξοδο εύκαμπτου σωλήνα (25) από τη • Κρατήστε πατημένο το κουμπί σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα (18). απελευθέρωσης (16) και ανοίξτε το κάλυμμα (17) (εικ. B). Τοποθέτηση...
  • Página 61 Χρήση • Για σκούπισμα λαμινέ, πλακιδίων κλπ., πατήστε το αντίστοιχο μέρος (Α) του Ξετύλιγμα και επανατύλιγμα επιλογέα επιφάνειας δαπέδου (12). • Για σκούπισμα χαλιών, πατήστε το καλωδίου ηλεκτρικού ρεύματος αντίστοιχο μέρος (Β) του επιλογέα (εικ. A) επιφάνειας δαπέδου (12). Το κουμπί επανατυλίγματος καλωδίου ηλεκτρικού ρεύματος (2) μπορεί να Ενεργοποίηση και χρησιμοποιηθεί με το χέρι ή με το πόδι. απενεργοποίηση (εικ. Α) Το διακόπτη on/off (1) μπορεί να χρησιμοποιηθεί Προσοχή! με το χέρι ή με το πόδι. - Μην ξετυλίγετε ή επανατυλίγετε το καλώδιο • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ηλεκτρικού ρεύματος ενώ η συσκευή είναι το διακόπτη on/off (1). σε λειτουργία. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, - Να κρατάτε πάντα το βύσμα καλωδίου για πιέστε ξανά το διακόπτη on/off (1). να ξετυλίγεται το καλώδιο ηλεκτρικού...
  • Página 62: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση • Κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης (16) και ανοίξτε το κάλυμμα Προειδοποίηση! (17). - Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, • Εάν χρειαστεί, αφαιρέστε το σάκο σκόνης αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και (20). Αναφερθείτε στο τμήμα “Τοποθέτηση περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. και αφαίρεση σάκου σκόνης”. - Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε • Αφαιρέστε το φίλτρο (32) από τη βάση άλλα υγρά για καθαρισμό. φίλτρου (33). Προσοχή! • Αφαιρέστε τη σκόνη από το φίλτρο - Μην χρησιμοποιείτε δυνατά η διαβρωτικά χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα. καθαρίστηκα για να καθαρίσετε τη Εάν το φίλτρο έχει φθαρεί, χρησιμοποιήστε συσκευή. ένα νέο φίλτρο. - Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα • Τοποθετήστε το φίλτρο (32) στη βάση για να καθαρίσετε τη συσκευή. φίλτρου (33). • Εάν χρειαστεί, τοποθετήστε το σάκο σκόνης •...
  • Página 63 ‫تنظيف واستبدال مرشح المخرج‬ ‫تنظيف واستبدال مرشح المحرك‬ (M‫ و‬L ‫)الشكالن‬ (K‫ و‬D‫ و‬C‫ و‬B ‫)األشكال‬ .‫ ال تغسل أو تشطف مرشح المخرج‬ .‫ ال تغسل أو تشطف مرشح المحرك‬ !‫تنبيه‬ !‫تنبيه‬ ‫يقلل مرشح المخرج )63( من مقدار الغبار الداخل‬ ‫يقلل مرشح المحرك )13( من مقدار الغبار الداخل‬ ‫إلى وحدة المحرك إلى أدنى حد. يجب تنظيف مرشح‬ ‫إلى وحدة المحرك إلى أدنى حد. يجب تنظيف مرشح‬ ‫المخرج )63( بانتظام. يجب استبدال مرشح المخرج‬ ‫المحرك )13( بانتظام. يجب استبدال مرشح المحرك‬ ‫)63( بعد عدة أشهر أو عندما يبلى أو يتلف. تتوفر‬ ‫)13( بعد عدة أشهر أو عندما يبلى أو يتلف. تتوفر‬ .‫مرشحات المخرج البديلة من مركز الخدمة الخاص بنا‬ ‫مرشحات المحرك البديلة من مركز الخدمة الخاص‬ 35) ‫اضغط على الزر )43( وارفع الغطاء‬ • .‫بنا‬ ‫( من حامل المرشح‬ 36) ‫قم بإزالة المرشح‬ • 17) ‫أبق زر الفك )61( مضغو ط ًا وافتح الغطاء‬ • .(37) ‫( إذا لزم األمر. ارجع‬ 20) ‫قم بإزالة كيس الغبار‬ • ‫• قم بإزالة الغبار من المرشح باستخدام فرشاة‬ .“‫إلى القسم ”تركيب وإزالة كيس الغبار‬ .‫ناعمة. إذا بلي المرشح، فاستخدم مرش ح ًا جدي د ًا‬ 33) ‫قم بإزالة المرشح )23( من حامل المرشح‬...
  • Página 64 (G ‫ضبط طول األنبوب )الشكل‬ ‫• لضبط تدفق الهواء، اضبط مفتاح التحكم في تدفق‬ .‫الهواء )01( على الوضع المطلوب‬ .‫يمكن ضبط أنبوب اإلطالة )9( في 41 خطوة‬ ‫( وقم بتحريك‬ 31) ‫اضغط على مقبض القفل‬ • (I ‫حمل الجهاز )الشكل‬ .‫أنبوب اإلطالة )9( إلى الطول المطلوب‬ .(5) ‫يمكن حمل الجهاز باستخدام المقبض‬ 31) ‫اترك مقبض القفل‬ • .‫( إلى موضعه‬ 5) ‫ارفع المقبض‬ • (H ‫ضبط فوهة الشفط )الشكل‬ (J ‫إيقاف فوهة الشفط مؤق ت ًا )الشكل‬ ‫يمكن إعداد محدد السطح األرضي )21( لضبط‬ ‫• إليقاف فوهة الشفط مؤق ت ًا، استخدم موضع‬ .‫فوهة الشفط )11( على السطح األرضي المطلوب‬ .‫اإليقاف كما هو موضح‬ ‫يمكن تشغيل محدد السطح األرضي )21( باليد أو‬ .‫بالقدم‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫• لتنظيف الرقائق المعدنية أو البالط إلخ، اضغط‬ ‫( من محدد السطح‬A) ‫على الجزء المقابل‬ !‫تحذير‬ .(12) ‫األرضي‬ ‫- قبل التنظيف أو الصيانة، افصل قابس التيار‬ B) ‫لتنظيف السجاد، اضغط على الجزء المقابل‬ • ‫الكهربائي عن مقبس الحائط وانتظر إلى أن يبرد‬...
  • Página 65 (G ‫تركيب وإزالة فوهة الشفط )الشكل‬ 21) ‫أدخل كيس الغبار )02( في الفتحتين‬ • (19) ‫المخصصتين لحامل كيس الغبار‬ ‫يمكن تركيب فوهة الشفط )11( على أنبوب اإلطالة‬ ‫(. قم بتمرير كيس الغبار )02( إلى‬C1 ‫)الشكل‬ .(9) .(C2 ‫نهاية حامل كيس الغبار )91( )الشكل‬ ‫(, أدخل مدخل األنبوب‬ 11) ‫لتركيب فوهة الشفط‬ • 22) ‫أدخل حامل كيس الغبار )91( في فتحة‬ • .(30) ‫)92( في وصلة األنبوب‬ (6) ‫المكان المخصص لكيس الغبار‬ ‫(, اسحب مدخل األنبوب‬ 11) ‫لفك فوهة الشفط‬ • ‫(. ادفع حامل كيس الغبار )91( إلى‬D1 ‫)الشكل‬ .(30) ‫)92( من وصلة األنبوب‬ ‫أن يتم قفل كيس الغبار )02( بقفل كيس الغبار‬ (G‫ و‬F ‫تركيب وإزالة فوهة الشقوق )الشكالن‬ .(D2 ‫)42( )الشكل‬ ‫( حتى تسمع صوت استقرار‬ 17) ‫أغلق الغطاء‬ • (7) ‫يمكن تركيب فوهة الشقوق )51( على الخرطوم‬ ‫زر الفك )61( في مكانه. تأكد من محاذاة فتحة‬ .(9) ‫أو على أنبوب اإلطالة‬ ‫)32( الموجودة في كيس الغبار )02( مع وصلة‬ ‫(, أدخل‬ 7) ‫لتركيب فوهة الشقوق في الخرطوم‬ • .(18) ‫الخرطوم‬ .(15) ‫مدخل الخرطوم )72( في فوهة الشقوق‬ ‫(, أدخل‬ 9) ‫لتركيب فوهة الشقوق في أنبوب اإلطالة‬ • ‫إزالة كيس الغبار‬ .(15) ‫مدخل الخرطوم )92( في فوهة الشقوق‬ 17) ‫أبق زر الفك )61( مضغو...
  • Página 66 .‫• أبق وحدة المحرك بعي د ًا عن عينيك ووجهك‬ ‫• اعمل دو م ًا من أسفل ألعلى عند استخدام الجهاز‬ ‫• قبل االستخدام، افحص الجهاز بح ث ًا عن أجزاء‬ .‫على الدرج‬ ‫تالفة أو معيبة. افحص الجهاز بح ث ًا عن وجود‬ ‫كسر بأي جزء أو تلف بالمفاتيح واألشياء األخرى‬ (A ‫الوصف )الشكل‬ .‫التي يمكن أن تؤثر في التشغيل‬ ‫• ال تستخدم الجهاز إن كان هناك أي جزء تالف أو‬ ‫ الكهربائية لشفط‬Princess ‫لقد تم تصميم مكنسة‬ .‫معيب‬ ‫المواد الجافة. والجهاز غير مناسب لشفط المواد‬ ‫• قم بإصالح أو استبدال أي جزء تالف أو معيب‬ .‫المبللة. الجهاز مناسب لالستخدام المنزلي فقط‬ .‫بواسطة وكيل إصالح معتمد‬ ‫1 . زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫• ال تحاول أب د ًا فصل أو استبدال أي أجزاء أخرى‬ ‫2 . زر لف كبل التيار الكهربائي‬...
  • Página 67 ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ .‫• تعامل مع الجهاز بنوع من الحرص‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد أجهزة‬ .‫• قم دو م ًا بحماية الجهاز من المياه أو الرطوبة الزائدة‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫• قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ ‫أنه ال يتدلى على حافة الجزء المستخدم ومن أنه‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬ .‫لن يعلق عر ض ًا أو يتم التعثر فيه‬ ‫• احرص أال تشد كبل التيار الكهربائي أب د ًا لفصل‬ ‫إرشادات االستخدام‬ ‫قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي. حافظ‬ ‫تم تجميع إرشادات االستخدام في القسم التالي. تعرف‬ ‫على كبل التيار الكهربائي بعي د ًا عن الحرارة‬ ‫على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات‬ .‫والزيت والحواف الحادة‬ .‫االستخدام‬ ‫• تجنب فصل أي جزء أو ملحق عند توصيل قابس‬ ‫التيار الكهربائي بالتيار الكهربائي. احرص دو م ًا‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫على فصل قابس التيار الكهربائي أو ال ً عن التيار‬...
  • Página 68 © Princess 2009 12/09...

Tabla de contenido