Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

1
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
English
4
8
12
16
20
32
36
40
44
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker KA171

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Español Nederlands 24 Português 28 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικα...
  • Página 4 ENGLISH Intended use while operating power tools may result in serious personal injury. Your Black & Decker sander has been designed for sanding b. Use safety equipment. Always wear eye protection. wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, intended for consumer use only.
  • Página 5 2. Gel comfort grip (KA171GT only) hazardous situation. 3. Cover 4. Dust cassette (KA171, KA171GT, KA171L) 5. Service 5. Dust extraction outlet a. Have your power tool serviced by a qualified repair 6.
  • Página 6 Shake off the excess dust by tapping the filter (10) into a holes in the sanding sheet have been fully pierced. dustbin. Replace the filter (10). Fitting and removing the dust cassette (fig. F) KA171, Fit the cover (3). KA171GT, KA171L only Fit the dust cassette (4) onto the tool.
  • Página 7 Internet at: www.2helpU.com. indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Technical data Black & Decker repair agents and full details of our after- KA171 KA171GT KA171L sales service and contacts are available on the Internet at: Voltage Vac 230 www.2helpU.com...
  • Página 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Benutzen Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 9 2. Softgriff (nur KA171GT) gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten 3. Abdeckung verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. 4. Staubfangkassette (KA171, KA171GT, KA171L) g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. 5. Staubabsaugöffnung entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für 6.
  • Página 10 Anbringen und Abnehmen der Staubfangkassette Ziehen Sie den Filter (10) von der Staubfangkassette (4) ab. (Abb. F, nur KA171, KA171GT, KA171L) DREHEN SIE DEN FILTER NICHT. Bringen Sie die Staubfangkassette (4) über der Entfernen Sie anhaftenden Staub, indem Sie den Filter (10) Staubabsaugöffnung an (5).
  • Página 11 Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Technische Daten Decker-Kundendienstes unternommen wurde. KA171 KA171GT KA171L Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer Spannung V AC 230 bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS Utilisation libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de choc électrique. Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour 3. Sécurité personnelle poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet a.
  • Página 13 à monter, etc... , en respectant ces 3. Couvercle instructions et en conformité avec ce type d'outils. 4. Collecteur de poussière (KA171, KA171GT, KA171L) Tenez compte également des conditions de travail et 5. Sortie de refoulement de poussière du travail à...
  • Página 14 Installation et retrait du collecteur de poussière Replacez le filtre (10). (figure F) KA171, KA171GT, KA171L uniquement Installez le couvercle (3). Installez le collecteur de poussière (4) sur la sortie de Montez le collecteur de poussière (4) sur l'outil.
  • Página 15 Internet : www.2helpU.com. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Caractéristiques techniques une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. KA171 KA171GT KA171L Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche Tension V c.a. 230 de chez vous, contactez le bureau Black&Decker à...
  • Página 16: Italiano

    ITALIANO Uso previsto sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. L'elettroutensile è Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
  • Página 17 3. Coperchio da manovrare. 4. Cassetta raccolta polvere (KA171, KA171GT, KA171L) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in 5. Apertura d’estrazione polvere conformità delle presenti istruzioni e secondo la specifica 6.
  • Página 18 Montaggio e rimozione della cassetta di raccolta della Il filtro della cassetta di raccolta della polvere (10) è polvere (fig. F) - Solo KA171, KA171GT, KA171L riutilizzabile e deve essere lavato regolarmente. Montare la cassetta di raccolta della polvere (4) sull’apertura Svuotare il filtro della cassetta di raccolta della polvere (10) d’estrazione della polvere (5).
  • Página 19 Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con Dichiarazione CE di conformità un panno pulito e umido. Non usare materiali abrasivi KA171, KA171GT, KA171L o detergenti a base di solventi. Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:...
  • Página 20: Español

    SPANISH Uso previsto Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta Su lijadora Black & Decker ha sido diseñada para lijar eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de herramienta esta pensada únicamente para uso doméstico.
  • Página 21 Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Tapa Las herramientas de corte mantenidas correctamente son más Cassette recolector de polvo (KA171, KA171GT, KA171L) fáciles de guiar y controlar. Salida de aspiración de polvo g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y demás Base de lijado útiles de herramienta de acuerdo con estas instrucciones...
  • Página 22 Montaje y desmontaje del cassette recolector de polvo Tire del filtro (10) para extraerlo del cassette recolector de polvo (4). (Fig. F) sólo KA171, KA171GT, KA171L NO GIRE EL FILTRO. Monte el cassette recolector de polvo (4) sobre la salida de Para eliminar el exceso de polvo, golpee ligeramente el filtro aspiración de polvo (5).
  • Página 23 Black & Decker en la dirección que se indica en www.2helpU.com. este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, Características técnicas en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos KA171 KA171GT KA171L autorizados e información completa de nuestros servicios de Voltaje Vac 230 postventa y contactos:...
  • Página 24: Nederlands

    NEDERLANDS Beoogd gebruik e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Página 25 2. Comfortabele gelhandgreep (alleen op de KA171GT) schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende 3. Kap inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen 4. Stofcassette (KA171, KA171GT, KA171L) minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 5. Opening voor stofafzuiging g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, 6.
  • Página 26 FILTER NIET. Schuurzool plaatsen en verwijderen (fig. F, alleen Verwijder het overtollige stof door het filter (10) in een KA171, KA171GT en KA171L) vuilnisbak leeg te kloppen. Plaats de stofcassette (4) op de opening voor de stofafzuiging (5).
  • Página 27 Schakel de machine uit en haal de stekker uit het EG-conformiteitsverklaring stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd. KA171, KA171GT, KA171L Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine Black & Decker verklaart dat deze producten in met een zachte, droge borstel of een droge doek.
  • Página 28: Português

    PORTUGUÊS Utilização medicamentos. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas poderá ter como resultado A lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, graves lesões. metal, plástico e superfícies pintadas. Esta ferramenta destina- b. Utilize equipamento pessoal de protecção. Utilize se apenas a utilização doméstica.
  • Página 29 Ferramentas de corte com a manutenção adequada e Tampa extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são Extractor de poeiras (KA171, KA171GT, KA171L) mais fáceis de controlar. Saída de extracção de poeiras g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as pontas, Base para lixadora etc.
  • Página 30 Encaixe a tampa (3). Ajustar e remover o extractor de poeiras (fig. F) apenas Encaixe o extractor de poeiras (4) na ferramenta. KA171, KA171GT, KA171L Coloque o extractor de poeiras (4) sobre a saída de extracção de Esvaziar o saco poeiras (5).
  • Página 31 Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completos e contactos do Dados técnicos serviço pós-venda, no endereço: KA171 KA171GT KA171L www.2helpU.com Tensão Vac 230 Visite o nosso website www.blackanddecker.co.uk para Potência utilizada...
  • Página 32: Svenska

    SWEDISH Användningsområde du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även Din slipmaskin från Black & Decker är avsedd för slipning av en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett b.
  • Página 33 2. Mjukt gel-grepp (endast KA171GT) g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. 3. Hölje enligt dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits 4. Dammkassett (KA171, KA171GT, KA171L) för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till 5. Dammuppsugningshål arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används 6. Basplatta elverktyget på...
  • Página 34 Sätt tillbaka filtret (10). Montera och ta bort dammkassetten (fig. F) endast Sätt tillbaka höljet (3). KA171, KA171GT, KA171L Sätt tillbaka dammkassetten (4) på verktyget. Montera dammkassetten (4) över dammuppsugningshålet (5). Tömma dammpåsen.
  • Página 35 För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress Tekniska data som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla KA171 KA171GT KA171L auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även Spänning VAC 230 tillgängliga på Internet:...
  • Página 36: Norsk

    NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av fram når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk treverk, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Página 37 2. Mykt håndtak (bare KA171GT) elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 3. Deksel Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte 4. Støvkassett (KA171, KA171GT, KA171L) skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så ofte fast 5. Støvuttak og er lettere å føre.
  • Página 38 Ta verktøyet av papirstanseren og kontroller at hullene i Sett på plass dekselet (3). slipepapiret er ordentlig stanset ut. Sett inn støvkassetten (4) i verktøyet. Sette inn og fjerne støvkassetten (figur F) – bare KA171, Tømme støvposen KA171GT, KA171L Støvposen (11) må tømmes hvert 10. minutt.
  • Página 39 Tekniske data For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, KA171 KA171GT KA171L kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen Spenning Vac 230 som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over autoriserte...
  • Página 40: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Man bør ikke bruge værktøjet, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller Din Black & Decker-slibemaskine er designet til slibning af euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved træ, metal, plastic og malede overflader. Værktøjet er kun brug af elværktøj kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 41 2. Gel-komfortgreb (kun KA171GT) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 3. Hætte Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe 4. Støvkassette (KA171, KA171GT, KA171L) skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere 5. Støvudsugningsudgang at føre. 6. Slibefod g.
  • Página 42 Udskift filteret (10). Montering og afmontering af støvkassetten (fig. F) kun Monter hætten (3). KA171, KA171GT, KA171L Sæt støvkassetten (4) på plads i værktøjet. Sæt støvkassetten (4) fast over støvudsugningsudgangen (5). Tømning af støvposen Støvkassetten (4) fjernes ved at trække den bagud og fri af Støvposen (11) skal tømmes hvert 10.
  • Página 43 Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, Tekniske data som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om KA171 KA171GT KA171L det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle Spænding VAC 230 autoriserede Black &...
  • Página 44: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai kotikäyttöön. huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen Malli- ja patenttitiedot alainen.
  • Página 45 2. Geelipehmustettu kädensija (vain KA171GT-mallissa) hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terävät, 3. Kansi eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita. 4. Pölykasetti (KA171, KA171GT, KA171L) g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja ja 5. Pölynpoistoaukko niin edelleen näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, 6.
  • Página 46 Aseta suodatin (10) takaisin paikoilleen. Kiinnitä kansi (3). Pölykasetin kiinnittäminen ja poistaminen (kuva F) vain Aseta pölykasetti (4) koneeseen. KA171, KA171GT, KA171L Kiinnitä pölykasetti (4) pölynpoistoaukon (5) päälle. Pölypussin tyhjentäminen Voit poistaa pölykasetin (4) vetämällä sitä taaksepäin ja Pölypussi (11) on tyhjennettävä 10 minuutin välein.
  • Página 47 Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa www.2helpU.com. ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä Tekniset tiedot osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot. KA171 KA171GT KA171L Voit käydä verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi Jännite Vac 230 rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja Ottoteho W 200 saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
  • Página 48: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη λείανση β. Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Να φοράτε πάντα ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το προστατευτικά...
  • Página 49 Άνετη κολλώδης λαβή (KA171GT μόνο) στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Κάλυμμα Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που Κασέτα συλλογής σκόνης (KA171, KA171GT, KA171L) συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να Στόμιο απαγωγής σκόνης μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα.
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση και αφαίρεση της κασέτας συλλογής σκόνης (εικ. Αποτινάξτε την πρόσθετη σκόνη κτυπώντας το φίλτρο (10) F) KA171, KA171GT, KA171L μόνο μέσα σε ένα κάδο σκουπιδιών. Τοποθετήστε την κασέτα συλλογής σκόνης (4) πάνω από Αντικαταστήστε το φίλτρο (10). το στόμιο απαγωγής σκόνης (5).
  • Página 51 σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων Κοινότητα μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.co.uk. KA171, KA171GT, KA171L Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με: 98/37/ΕΚ, 89/336/ΕΟX, EN 60745, EN 55014, EN61000 LpA (ηχητική...
  • Página 52 KA171 - KA171GT - KA171L KA171GT KA171L E14707 www.2helpU.com 21-04-06...
  • Página 54 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Página 56 90500363 04/06...

Este manual también es adecuado para:

Ka171gtKa171l

Tabla de contenido