Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
Pond Pump
PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aquanique Pond Pump PP-2500

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500...
  • Página 2 -  - PPP0002 PPP0003 PPP0004 PPP0005...
  • Página 3 -  - PPP0006 PPP0007...
  • Página 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUN G W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 5 - DE - Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 6: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Produktbeschreibung Übersicht  A Beschreibung Filtergehäuse Ausgang, Druckstutzen Pumpengehäuse Stufenschlauchtülle mit Durchflussmengenregler für Anschluss Schlauch ∅ 19/25 mm Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter für Anschluss Schlauch ∅ 38/50 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt verwenden: •...
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen. Pond Pump PP-2500 Laufeinheit reinigen/ersetzen So gehen Sie vor:  E 1.
  • Página 8: Technische Daten

    - DE - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Laufeinheit reinigen/ersetzen So gehen Sie vor:  F 1. Filtergehäuse abziehen. 2. Pumpengehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und entfernen (Bajonettverschluss). 3. Laufeinheit entnehmen. 4. Alle Teile reinigen. – Zur Unterstützung eine weiche Bürste verwenden. –...
  • Página 9: Symbole Auf Dem Gerät

    Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und Kaufbeleg frei Haus an Aquanique. Aquanique behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet Aquanique nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
  • Página 10 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARN ING W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 11 - EN - Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 12 - EN - Product Description Overview  A Description Filter housing Outlet Pump housing Stepped hose adapter with flow rate regulator for connection hose ∅ 19/25 mm Stepped hose adapter with union nut for connection hose ∅ 38/50 mm Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Página 13: Remedy Of Faults

    • Do not not use cleaning agents or chemical solutions. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water. Pond Pump PP-2500 Cleaning/replacing the impeller unit How to proceed:  E 1.
  • Página 14: Wear Parts

    - EN - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Cleaning/replacing the impeller unit How to proceed:  F 1. Remove the filter housing. 2. Unscrew the pump housing by turning counter-clockwise and remove (bayonet closing mechanism). 3. Remove the impeller unit. 4. Clean all parts. –...
  • Página 15: Symbols On The Unit

    Repairs are reserved for workshops authorised by Aquanique or by Aquanique itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to Aquanique together with a description of the fault and the purchase receipt. Aquanique reserves the right to invoice repair costs.
  • Página 16 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    - FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 18: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Description du produit Vue d'ensemble  A Descriptif Corps de filtre Sortie, tuyau de refoulement Corps de pompe Embout à étages avec régulateur de débit pour raccordement à un tuyau ∅ 19/25 mm Embout à étages avec écrou-raccord pour raccordement à un tuyau de ∅ 38/50 mm Utilisation conforme à...
  • Página 19: Dépannage

    • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire. Pond Pump PP-2500 Nettoyage/Remplacement de l'unité de fonctionnement Voici comment procéder : ...
  • Página 20: Stockage / Entreposage Pour L'hIver

    - FR - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Nettoyage/Remplacement de l'unité de fonctionnement Voici comment procéder :  F 1. Enlever le corps de filtre. 2. Tourner le carter de pompe dans le sens anti-horaire et le retirer (verrouillage à baïonnette). 3. Retirer l'unité de fonctionnement. 4.
  • Página 21: Symboles Sur L'aPpareil

    Conditions de garantie Aquanique assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable uniquement sur présentation du bon d’achat.
  • Página 22 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 23: Veiligheidsinstructies

    - NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 heeft u een goede keuze ge- maakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 24: Plaatsen En Aansluiten

    - NL - Productbeschrijving Overzicht  A Omschrijving Filterbehuizing Uitgang, drukbuis Pompbehuizing Trapsgewijze slangmondstuk met debietregelaar voor aansluiting van de slang ∅ 19/25 mm Trapsgewijze slangmondstuk met wartelmoer voor aansluiting van de slang ∅ 38/50 mm Beoogd gebruik Gebruik het in de gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Página 25: Storing Verhelpen

    • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen. Pond Pump PP-2500 Rotor reinigen/vervangen Zo gaat u te werk:  E 1.
  • Página 26: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Rotor reinigen/vervangen Zo gaat u te werk:  F 1. Filterhuis verwijderen. 2. Draai het pomphuis linksom en verwijder deze (bajonetsluiting). 3. Rotor uitnemen. 4. Alle onderdelen reinigen. – Ter ondersteuning een zachte borstel gebruiken. –...
  • Página 27: Symbolen Op Het Apparaat

    Aquanique. Aquanique behoudt zich het recht voor montagekosten aan te rekenen. Aquanique is niet aansprakelijk voor transportschade. Deze dient u onmid- dellijk te verhalen op het transportbedrijf. Andere aanspraken, om het even van welke aard, maar in het bijzonder voor gevolgschade, zijn uitgesloten.
  • Página 28 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    - ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 30: Descripción Del Producto Vista Sumaria

    - ES - Descripción del producto Vista sumaria  A Descripción Carcasa del filtro Salida, tubuladura de presión Carcasa de la bomba Boquilla de la manguera escalonada con regulador del caudal para la conexión de la manguera ∅ 19/25 mm Boquilla de la manguera escalonada con tuerca de racor para la conexión de la manguera ∅...
  • Página 31: Eliminación De Fallos

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara. Pond Pump PP-2500 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente: ...
  • Página 32: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente:  F 1. Quitar la carcasa del filtro. 2. Gire la carcasa de la bomba en sentido antihorario y quítela (cierre de bayoneta). 3.
  • Página 33: Símbolos En El Equipo

    Condiciones de garantía Aquanique concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación compro- bados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra.
  • Página 34 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 35: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Pond Pump PP-2500/PP-5000/PP-9000/PP-12500. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 36: Installazione E Allacciamento

    - IT - Descrizione del prodotto Prospetto  A Descrizione Scatola del filtro Uscita di mandata Corpo della pompa Portagomma gradinato con regolatore di portata per attacco di tubo flessibile ∅ 19/25 mm Portagomma gradinato con dado a risvolto per attacco di tubo flessibile ∅ 38/50 mm Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Página 37: Eliminazione Di Anomalie

    • Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida. Pond Pump PP-2500 Pulire/sostituire l'unità rotante Procedere nel modo seguente:  E 1.
  • Página 38: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - Pond Pump PP-5000/PP-9000/PP-12500 Pulire/sostituire l'unità rotante Procedere nel modo seguente:  F 1. Sfilare la scatola del filtro. 2. Girare il corpo della pompa in senso antiorario e poi rimuoverlo (chiusura a baionetta). 3. Estrarre l'unità rotante. 4.
  • Página 39: Simboli Sull'aPparecchio

    Condizioni di garanzia Aquanique concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazio- ne. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condizione per la prestazione della garanzia è...
  • Página 40 PPP0008 PPP0009 PPP0010...

Este manual también es adecuado para:

Pond pump pp-5000Pond pump pp-9000Pond pump pp-12500

Tabla de contenido