SFA SANICUBIC 1 GR SE71.1 S Manual De Instrucciones
SFA SANICUBIC 1 GR SE71.1 S Manual De Instrucciones

SFA SANICUBIC 1 GR SE71.1 S Manual De Instrucciones

Equipos elevadores de aguas residuales con bomba trituradora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9010
10.19
SANICUBIC
SANICUBIC
Sewage Lifting unit with cutting
UK
system • Operation manual
Abwasserhebeanlagen mit Schneid-
DE
werk • Betriebsanleitung
Station de relevage des eaux usées
FR
à pompe dilacératrice
• Mode d'emploi
Stazione di pompaggio acque reflue
IT
con trituratore • Istruzioni per l'uso
 1 GR
®
 GR
®
SANICUBIC
Afvalwater opvoerinstallaties met
NL
versnijder • Gebruikshandleiding
Equipos elevadores de aguas resi-
ES
duales con bomba trituradora
• Manual de instrucciones
Unidades elevatórias de águas
PT
residuais com unidade de corte
• Manual de instruções
 2 GR
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICUBIC 1 GR SE71.1 S

  • Página 1 9010 10.19 SANICUBIC  GR ® SANICUBIC  1 GR SANICUBIC  2 GR ® ® Sewage Lifting unit with cutting Afvalwater opvoerinstallaties met system • Operation manual versnijder • Gebruikshandleiding Abwasserhebeanlagen mit Schneid- Equipos elevadores de aguas resi- werk • Betriebsanleitung duales con bomba trituradora •...
  • Página 2 English ........Deutsch .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. SEGURIDAD ............pág.81 1.1 Identificación de las indicaciones en el manual de instrucciones .pág.81 1.2 Cualificación del personal y formación ....... pág.82 1.3 Riesgos en caso de incumplimiento de las indicaciones de seguridad . pág.82 1.4 Trabajar de forma segura .......... pág.82 1.5 Indicaciones de seguridad para el operador / operario ..
  • Página 4: Seguridad

    1. SEGURIDAD ATENCIÓN Este aparato puede utilizarse por niños de 8 años como mínimo y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se encuentren bajo vigilancia o si se les proporcionan las instrucciones relativas para el uso seguro del electrodoméstico y son conscientes de los riegos a los que se exponen.
  • Página 5: Cualificación Del Personal Y Formación

    Las indicaciones que se encuentran en la máquina, como p. ej. flecha de sentido de rotación, marcado de las conexiones de los fluidos, deben ser tenidas en cuenta y conservadas para que sean totalmente legibles. 1.2 Cualificación del personal y formación El personal encargado del manejo, mantenimiento, inspección e instalación debe poseer la cualificación correspondiente para llevar a cabo estos trabajos.
  • Página 6: Transformaciones No Autorizadas Y Fabricación De Piezas De Recambio

    Deberán descontaminarse las bombas o grupos de bombas que bombeen medios peligrosos para la salud. Inmediatamente después de terminar los trabajos se deben volver a instalar los dispositivos de seguridad y de protección o volver a ponerlos a funcionamiento. Antes de volver a poner la máquina en servicio, se deben tener en cuenta los puntos indicados en la sección Puesta en servicio.
  • Página 7: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos Modelo Potencia Potencia Tensión Corriente Velocidad Brida Conexión Altura nominal con 50 Hz bomba deentrada conexión SANICUBIC ® [kW] [kW] entrada h [mm] SE71.1 S 10,5 2 800 DN 50 Unidad simple: DN 100 SE71.1 T 2 800 DN 50 DN 50/100 SE71.2 T...
  • Página 8: Transporte Yalmacenamiento Temporal

    3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO TEMPORAL 3.1 Transporte Los equipos elevadores de aguas residuales de la serie SANICUBIC GR no se deben tirar ni dejar caer. ® También se deben transportar horizontalmente. 3.2 Almacenamiento temporal/conservación Para almacenar temporalmente y conservar la máquina es suficiente con almacenarla en un recinto fresco, oscuro, seco y a prueba de heladas.
  • Página 9: Montaje

    Por ese motivo, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: • El lugar de instalación debe ser un recinto bien ventilado, seco y protegido contra heladas. • El lugar de instalación debe estar suficientemente dimensionado. El recinto debe ser de aprox. 2 a 2,5 m de alto.
  • Página 10: Línea De Presión

    5.2.3 Línea de presión El codo de brida DN 32, 900 está montado en la salida de presión horizontal y termina verticalmente con una rosca de 5/4“. Es absolutamente necesario instalar las válvulas de retención esféricas incluidas en el volumen de suministro en la línea de presión de la unidad elevadora: DIN 19 760 Parte 3:"...Las válvulas antirretorno deben impedir automáticamente que las aguas residuales salgan de la línea de presión después de que se haya interrumpido el flujo.
  • Página 11: Puesta En Servicio

    6. PUESTA EN SERVICIO Antes de la puesta en servicio, se debe volver a comprobar si todas las conexiones están correctamente montadas. La o las corredera(s) de cierre debe(n) estar abierta(s). A continuación, se enchufa el conector en la toma de corriente (unidad simple) o se conecta la tensión (unidad doble) y en los sistemas trifásicos se comprueba el sentido de rotación de la bomba.
  • Página 12: Trabajos De Mantenimiento

    7.2 Trabajos de mantenimiento ¡Antes de realizar cualquier trabajo en la unidad, desconecte el enchufe de red! 7.2.1 Depósito colector Abra la boca de inspección y rocíe el depósito con una manguera para eliminar los depósitos de suciedad de las paredes del depósito. 7.2.2 Válvulas de retención esféricas Abra la boca de inspección y limpie la válvula desde el interior.
  • Página 13: Garantía

    Avería Causa Subsanación 2. El motor gira pero - impulsor bloqueado o desgastado - limpiar/sustitución no bombea - válvula de retención bloqueada - limpiar - corredera de cierre bloqueada o - limpiar/abrir desgastada - línea de presión bloqueada - limpiar - boquilla de succión bloqueada - limpiar - sentido de rotación incorrecto...
  • Página 14: Anexo A: Dimensiones Principales

    Anexo A: Dimensiones principales SANICUBIC 1 GR ®...
  • Página 15 SANICUBIC 2 GR ®...
  • Página 16: Anexo B: Gráfico De Rendimiento

    Anexo B: Gráfico de rendimiento Anexo C: Listado de piezas de recambio Pos. Uds. Designación Nº artículo Depósito SANICUBIC 117337 ® Depósito SANICUBIC 2 GR ® 1 (2) Boca de succión SANICUBIC 17481 ® 1 (2) Boquilla de manguera recta R 3/8“ 117191 Tubo de remanso completo 60219...
  • Página 17: Anexo D: Dibujo Seccional Y Listado De Piezas De

    Anexo D: Dibujo seccional y listado de piezas de recambio de la bomba Dibujo seccional...
  • Página 18: Listado De Piezas De Recambio De La Bomba

    Listado de piezas de recambio de la bomba Pos. Nº art. Denominación Cantidad 17749 Bomba para SANICUBIC 1 GR SE71.1 S ® 17463 Bomba para SANICUBIC GR SE71.1 T 1 (2) ® 17562 Bomba para SANICUBIC GR SE71.2 T 1 (2) ®...
  • Página 19 1. SEGURANÇA ............p. 97 1.1 Marcação de avisos no manual de instruções .....p. 97 1.2 Qualificação e formação do pessoal ......p. 98 1.3 Perigos em caso de inobservância das instruções de segurança p. 98 1.4 Trabalhar de forma segura ..........p. 98 1.5 Instruções de segurança para a operadora / o utilizador ..
  • Página 20: Segurança

    1. SEGURANÇA ATENÇÃO Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo menos, 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, desde que sejam corretamente vigiadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho com total segurança e caso tenham compreendido os riscos associados.
  • Página 21: Qualificação E Formação Do Pessoal

    Instruções fixadas diretamente na máquina como, por exemplo sentido da seta de rotação, marcação das ligações de líquido, devem ser observadas e mantidas num estado totalmente legível. 1.2 Qualificação e formação do pessoal O pessoal para a operação, manutenção, inspeção e montagem deve ter as qualificações adequadas para este trabalho.
  • Página 22: Modificações Não Autorizadas E Produção De Peças Sobressalentes

    descontaminadas. Imediatamente após a conclusão dos trabalhos, todos os dispositivos de segurança e de proteção devem ser montados de novo ou postos em funcionamento. Antes da (re)colocação em funcionamento, devem ser observados os pontos listados na secção de colocação em funcionamento. 1.7 Modificações não autorizadas e produção de peças sobressalentes A máquina só...
  • Página 23: Dados Técnicos

    2.3 Dados técnicos Tipo Desempenho Desempenho Tensão Corrente Rotação Flange Entrada Altura nominal em caso SANICUBIC ® [kW] [kW] de 50 Hz bomba entrada h [mm] SE71.1 S 10,5 2 800 DN 50 Sistema simples: DN 100 SE71.1 T 2 800 DN 50 DN 50/100 SE71.2 T...
  • Página 24: Transporte E Armazenamento Intermediário P. 101

    3. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO INTERMEDIÁRIO 3.1 Transporte As unidades elevatórias de águas residuais da série SANICUBIC GR não devem ser lançadas nem deixadas ® cair. Elas também devem ser transportados horizontalmente. 3.2 Armazenamento intermediário/conservação Para o armazenamento intermediário e conservação, é suficiente armazenar o produto num local fresco, escuro, seco e à...
  • Página 25: Tubo De Pressão

    • O local de instalação deve ser um local bem ventilado, seco e sem gelo. • O local de instalação deve ser suficientemente dimensionado. A altura da sala deve ser de cerca de 2 a 2,5 m. De acordo com a DIN 1986 Parte 3: "...Todos os componentes do sistema...(e)...todos os elementos operacionais...devem ser acessíveis em segurança em todos os momentos e fáceis de operar.
  • Página 26: Colocação Em Funcionamento

    transporte começa, a válvula de retenção deve abrir-se automaticamente..." Recomenda-se instalar uma válvula de gaveta atrás da válvula de retenção para facilitar a limpeza ou possível substituição das válvulas de retenção. Um tubo em Y com uma saída de pressão DN50 (flange) está incluído no volume de fornecimento para unidades de elevação duplas.
  • Página 27 manual/0/automático para "Manual". Quando o motor se esgota, o sentido de rotação no visor do lado superior pode ser comparado com o sentido de rotação correto (seta de sentido de rotação). Se a bomba voltar para trás, duas das três fases devem ser trocadas. Desligue a ficha da tomada antes de realizar qualquer trabalho no sistema elétrico ! O sistema de comando já...
  • Página 28: Falhas, Causas E Resolução

    7.2.1 Depósito coletor Abra a tampa de inspeção e pulverize o depósito com a ajuda de uma mangueira para remover depósitos de sujidade das paredes do depósito. 7.2.2 Válvula de retenção Abra a tampa de inspeção e limpe a válvula no interior. 7.2.3 Outros Todos os outros trabalhos de manutenção devem ser executados pelo serviço ao cliente.
  • Página 29: Alterações Técnicas

    9. GARANTIA Como fabricante, garantimos este aparelho por 24 meses a partir da data de compra. O seu recibo é considerado como prova. Dentro deste período de garantia, nós reparamos ou subs- tituímos gratuitamente, por opção nossa, todos os defeitos atribuíveis a defeitos de material ou de fabrico, através de reparação ou substituição.
  • Página 30 Anexo A: Dimensões principais SANICUBIC 1 GR ®...
  • Página 31 SANICUBIC 2 GR ®...
  • Página 32 Anexo B: Diagrama de desempenho Anexo C: Lista de peças sobressalentes Pos. Unid. Denominação Artigo-N.º Recipiente SANICUBIC GR SE71 117337 ® Recipiente SANICUBIC 2 GR SE71 ® 1 (2) Boca de sucção SANICUBIC GR SE71 17481 ® 1 (2) Bico da mangueira reto R 3/8“ 117191 Tubo de pitot completo 60219...
  • Página 33 Anexo D: Desenho seccional e lista de peças sobressalentes da bomba Desenho seccional...
  • Página 34 Lista de peças sobressalentes da bomba Pos. Artigo-N.º Designação Quantidade 17749 Bomba para SANICUBIC 1 GR SE71.1 S ® 17463 Bomba para SANICUBIC GR SE71.1 T 1 (2) ® 17562 Bomba para SANICUBIC GR SE71.2 T 1 (2) ® 17563 Bomba para SANICUBIC GR SE71.3 T 1 (2)
  • Página 35 SOUTH AFRICA ITALIA POLSKA Saniflo Africa (PTY) Ltd SFA ITALIA spa SFA POLAND Sp. z O.O. Unit A6 , Spearhead Business Park Via del Benessere, 9 ul. Białołęcka 168 Cnr. Freedom Way & Montague Drive 27010 Siziano (PV) 03-253 Warszawa Montague Gardens, 7441 Tel.

Este manual también es adecuado para:

Sanicubic 1 gr se71.1 tSanicubic 1 gr se71.2 tSanicubic 1 gr se71.3 tSanicubic 1 gr se71.4 tSanicubic 2 gr se71.1 tSanicubic 2 gr se71.2 t ... Mostrar todo

Tabla de contenido