Página 1
P R O F E S S I O N A L G R A D E AU1530MA Please read these operating instructions before using the unit. 31530 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions. Antes de operar esta unida, por favor lea todas las instrucciones.
Página 2
Paper Shredder OPERATION Sheet Capacity 15 Sheets of 20lb. bond paper* Operating Instructions Installation 0.09 in. x 0.47 in. pieces Paper Shred Size Operation (2.4 mm x 11.9 mm pieces) Maintenance Paper Entry Width 9.45 in. / 240 mm Troubleshooting Service Center Credit Card/CD Capacity 1 at a time...
Página 3
OPERATION TROUBLESHOOTING If there is a problem with your shredder, check below for the symptoms and steps to resolve. If you Never shred plastic (except credit cards and CDs), any hard materials, continuous continue to have problems, contact customer support at our Service Center. DO NOT ATTEMPT TO forms, newsprint, or anything with adhesives including labels and envelopes.
- Keep wastebasket emptied so that the shredder output is not impeded. Aurora Corp. of America - Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way. Telephone: 1-800-327-8508 (U.S.A. only) or 1-310-793-5650 (International)
Centro De Mantenimiento Capacidad de introdúzcalos en la ranura uno por uno Should there be a defect or malfunction of this product, Aurora will repair or replace the product free tarjetas de crédito/CD Avertencia of charge. Customer is responsible for all shipping charges to return the defective product to Aurora.
OPERACIÓN OPERACIÓN No destruya nunca plástico (a excepción de tarjetas de crédito y CDs), materiales duros, formularios continuos, papel de prensa, o cualquier cosa que contenga adhesivos incluyendo etiquetas y sobres. Aún cuando esta máquina destructora de documentos tritura grapas, se recomienda que se remuevan estos objetos cuando sea posible para alargar la vida de su máquina destructora de documentos.
MANTENIMIENTO SOLUCIONAR PROBLEMAS DE LA MÁQUINA TRITURADORA Las trituradoras de corte transversal requieren lubricación regular con aceite para funcionar de manera e) El sensor de activación de la trituradora está ubicado cerca del centro de la ranura de alimentación. óptima y tener una vida útil prolongada. Le recomendamos lubricar su trituradora una vez al mes. Asegúrese de cargarla directamente en el área central para activar la máquina (esto se aplica Puede colocar unas gotas de aceite vegetal o de cocina (que no sea inflamable ni a base de petróleo) especialmente a pedazos de papel más pequeños o tarjetas de crédito).
GARANTÍA LIMITADA Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de esta trituradora o necesita un repuesto, Aurora garantiza los cilindros cortantes de la máquina contra defectos en la fabricación y en los comuníquese con nuestro centro de mantenimiento: materiales por un período de 8 años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor original.
Página 9
La Déchiqueteuse FONCTIONNEMENT Capacitié de passage 15 feuilles de papier bond de 75g/m2 Manuel de fonctionnement à la fois (20lb.)* Installation en morceaux de 0.09 in. x 0.47 in. Dimensions de déchets Fonctionnement en morceaux de 2.4 mm x 11.9 mm Entretien Largeur d’entrée 9.45 in.
Página 10
DÉPANNAGE DES DÉCHIQUTEUSES À PAPIER AURORA Attention : Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt dans le trou central en alimentant la déchiqueteuse. Cela pourrait causer des sérieuses blessures.
DÉPANNAGE DES DÉCHIQUTEUSES À PAPIER AURORA CENTRE DE SERVICE La déchiqueteuse fonctionne en mode « Rev (marche arrière) », mais pas en mode Si vous avez des questions en ce qui concerne le fonctionnement de cette déchiqueteuse ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange, veuillez communiquer avec notre centre de service à:...
Aurora garantit les cylindres de coupe de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période de 8 ans à partir de la date d’achat du client initial. Aurora garantit toutes les autres pièces de la machine contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pendant une période d’2 ans à...