Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Kulma na vlasy
Kulma na vlasy
Lokówka do włosów
Hajsütővas
Matu lokšķēres
Hair curler
CZ
SK
PL
KK1180
KK1180
HU
LV
EN
Lockenstab
Fer à boucler
Arricciacapelli
Rizador de pelo
Ondulator de păr
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept TITAN CARE

  • Página 1 Kulma na vlasy Lockenstab Fer à boucler Kulma na vlasy Lokówka do włosów Arricciacapelli Rizador de pelo Hajsütővas Matu lokšķēres Ondulator de păr Hair curler KK1180 KK1180...
  • Página 2 KK1180...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 4 • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. •...
  • Página 5 • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používaní spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Página 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU 1 Hlavní část 2 Vypínač 3 Kontrolka provozu 4 Páčka kleští kulmy 5 Kleště kulmy 6 Konec čelistí 7 Stojánek 8 Závěsné očko NÁVOD K OBSLUZE Nepoužívejte spotřebič k úpravě paruk a zvířat. 1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2.
  • Página 7: Čištění A Údržba

    Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte spotřebič...
  • Página 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 10 • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s  obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. •...
  • Página 11 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o  používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú...
  • Página 12 POPIS VÝROBKU 1 Hlavná časť 2 Vypínač 3 Kontrolka chodu 4 Páčka klieští kulmy 5 Kliešte kulmy 6 Koniec čeľustí 7 Stojan 8 Závesné očko NÁVOD NA OBSLUHU Nepoužívajte spotrebič na úpravu parochní a zvierat. 1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom. 2.
  • Página 13: Čistenie A Údržba

    obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR! Pred čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol! Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča! Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody! SERVIS...
  • Página 15 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 16 natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie. • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolnością umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się...
  • Página 17 w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są...
  • Página 18: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1 Część główna 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik pracy 4 Dźwigienka szczypców lokówki 5 Szczypce lokówki 6 Końcówka pręta 7 Stojak 8 Oczko do zawieszania INSTRUKCJA OBSŁUGI Nie używaj urządzenia do formowania peruk oraz do zwierząt. 1. Włosy po umyciu delikatnie osusz ręcznikiem. 2.
  • Página 19: Czyszczenie I Konserwacja

    Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć przewód od gniazda elektrycznego! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie już ostygło! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek środków czyszczących czy też...
  • Página 21: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 22 • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. •...
  • Página 23 • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt.
  • Página 24: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1 Fő egység 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 Működést jelző kontroll-lámpa 4 A hajsütővas csipeszének karja 5 A hajsütővas csipesze 6 A pofa vége 7 Állvány 8 Akasztószem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ne használja a készüléket paróka vagy állatok szőrének formázására. 1.
  • Página 25: Tisztítás És Karbantartás

    1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VIGYÁZAT! A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Győződjön meg róla, hogy a készülék már kihűlt! A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete! Soha ne tisztítsa a készüléket folyó...
  • Página 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 28 • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. •...
  • Página 29 • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību.
  • Página 30: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1 Galvenā daļa 2 Slēdzis 3 Darbības signāllampiņa 4 Lokšķēru spailes svira 5 Lokšķēru spaile 6 Spailes gals 7 Balsts 8 Cilpa ierīces pakāršanai LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Neizmantojiet ierīci, lai ieveidotu parūkas un dzīvnieku apspalvojumu. 1. Pēc matu izmazgāšanas maigi nosusiniet tos ar dvieli. 2.
  • Página 31: Tīrīšana Un Apkope

    1. att. 2. att. 3. att. 4. att. 5. att. TĪRĪŠANA UN APKOPE UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā...
  • Página 33: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 34 • Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the appliance only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions. • Pay extra attention if the appliance is used near children. •...
  • Página 35 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 36: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1 Main part 2 On/Off switch 3 Operation indicator 4 Lever of curling pliers 5 Curling pliers 6 Tip of pliers 7 Stand 8 Hanging loop OPERATING INSTRUCTIONS Do not use the appliance to treat wigs or animals. 1.
  • Página 37: Cleaning And Maintenance

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet! Make sure the appliance has cooled before handling it! To clean the surface of the appliance, use only a damp cloth, no detergents or hard objects, as they can damage the surface of the appliance! Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water! SERVICE CENTRE...
  • Página 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 40 von der Steckdose durch das Ziehen. • Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen.
  • Página 41 • Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. • Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen...
  • Página 42 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Hauptteil 2 Schalter 3 Kontrollleuchte des Betriebs 4 Hebel der Lockenstabzange 5 Lockenstabzange 6 Backenende 7 Ständer 8 Aufhängeöse BEDIENUNGSANLEITUNG Benutzen Sie das Gerät nicht zur Behandlung von Perücken oder Tieren. 1. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen leicht mit dem Handtuch. 2.
  • Página 43: Reinigung Und Wartung

    Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 REINIGUNG UND WARTUNG VORSICHT! Vor jeder Reinigung des Elektrogeräts ziehen Sie das Anschlusskabel von der Stromsteckdose aus! Vor der Manipulierung vergewissern Sie sich, dass das Gerät schon kalt ist. Zur Reinigung der Oberfläche des Elektrogeräts nutzen Sie nur ein feuchtes Tuch, keine Reinigungsmittel und keine harten Gegenstände, weil sie die Oberfläche des Elektrogeräts beschädigen können! Reinigen Sie das Elektrogerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein!
  • Página 45: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 46 • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil. • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
  • Página 47 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels.
  • Página 48: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Corps de l´appareil 2 Interrupteur 3 Témoin de fonctionnement 4 Levier de la pince du fer à boucler 5 Pince du fer à boucler 6 Extrémité pince 7 Support 8 Anneau d´accrochage MODE D’EMPLOI Ne pas utiliser l´appareil pour la mise en forme des perruques et des poils d´animaux. 1.
  • Página 49: Nettoyage Et Entretien

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! Avant toute manipulation, vérifier si l’appareil est bien refroidi ! Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant endommager la surface d’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! SERVICE...
  • Página 51 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 52 • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
  • Página 53 • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso.
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Corpo dell’apparecchio 2 Interruttore 3 Luce led di funzionamento 4 Levetta dell’arricciacapelli 5 Pinze dell’arricciacapelli 6 Estremità delle pinze 7 Cavalletto 8 Asola per appendere l’apparecchio MANUALE D’USO Non utilizzare l’apparecchio per formare le parrucche e/o sugli animali. 1.
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! Prima di manipolare con l’apparecchio accertarsi che si è raffreddato! Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti.
  • Página 57: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 58 familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. • No permita que el artefacto sea usado como juguete. •...
  • Página 59 En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. ATENCIÓN: No utilice el artefacto cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. Al utilizar el artefacto en el baño, tenga cuidado de apagarlo y desenchufarlo inmediatamente luego de usarlo ya que la cercanía de agua y el contacto con esta es muy peligrosa, incluso cuando el artefacto está...
  • Página 60: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Parte principal 2 Interruptor 3 Indicador de funcionamiento 4 Palanca de la pinza del rizador 5 Pinza del rizador 6 Extremo del barril 7 Soporte 8 Anillo para colgar MANUAL DE USO No utilice el artefacto en animales y pelucas. 1.
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el artefacto se haya enfriado! Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del artefacto.
  • Página 63: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 64 aparatul, folosiți-l în afara acestora. • Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservirea trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. •...
  • Página 65 sau au fost familiarizate cu folosirea aparatului în siguranță și realizează eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator nu poate fi făcută de către copii care nu au vârsta de peste 8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să mențină distanța de siguranță...
  • Página 66: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Partea principală 2 Întrerupător 3 Lampă de indicare a funcționării 4 Pârghia cleștelui ondulatorului 5 Cleștele ondulatorului 6 Capătul cleștelui 7 Suport 8 Ochi de agățare MANUAL DE UTILIZARE Nu folosiți aparatul pentru aranjarea perucilor și animalelor. 1.
  • Página 67: Curățare Și Întreținere

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ATENȚIE! Înaintea oricărei curățări a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză de curent electric! Înainte de manipulare, asigurați-vă că aparatul s-a răcit! La curățarea suprafeței aparatului folosiți doar cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau obiecte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului! Nu curățați niciodată...
  • Página 69 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 70: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 71 Výrobce: v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Česká republika pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve IČO 13216660...
  • Página 72: Záručné Podmienky

    že sa je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uvedený na výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca internete na adrese www.my-concept.com. uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Página 73 že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo Výrobce: by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Česká republika poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, IČO 13216660...
  • Página 74 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www. spowodowanych użytkowaniem. my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio usterkę...
  • Página 75: Dane Produktu

    Usunięcie wad powinno odbyć się bez Importer: zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia CONCEPT POLSKA sp. z o. o. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Página 76: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
  • Página 77 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Página 78 • ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., www.my-concept.com. akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas laiks. To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Página 79 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Página 80: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must be takeover by the customer.
  • Página 81: Product Data

    Manufacturer product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation Jindřich Valenta - Concept would create major discomfort on the part of the Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň customer.
  • Página 82: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Página 83 Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu Hersteller: entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Jindřich Valenta – Concept Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Página 84: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit par le consommateur.
  • Página 85: Détails Du Produit

    à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Página 86: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve non spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente...
  • Página 87 Produttore: sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non Jindřich Valenta – Concept possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Repubblica Ceca problemi all’utente stesso.
  • Página 88: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Página 89: Detalles Del Producto

    Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Página 90: Condiții De Garanție

    Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
  • Página 91 și în cazul în care nu se ajunge la remediere într-un Producător timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat Republica Cehă de acesta va hotărî despre reclamație imediat, în cazurile CUI 13216660 complicate în termen de trei zile lucrătoare.
  • Página 92 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Página 93 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 96 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Este manual también es adecuado para:

Kk1180

Tabla de contenido