Description du produit 1. Horloge 2. Base avec pied de déclenchement de la « veilleuse » (pied gauche) 3. Compartiment à piles (sous l’appareil) 4. Bouton d’alarme 5. Bouton « Mickey Mouse » 6. Compartiment des piles de l’horloge 7. Molette de réglage de l’alarme 8.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté...
The radio and the night light work with 3 x 1.5V AA / LR6 type batteries (not included). When you use the AL500MCH for the first time: 1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the bottom of the unit.
Página 8
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire.
La radio y la luz de noche funcionan con 3 pilas de tipo AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas). Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo AL500MCH, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares: 1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del aparato.
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas.
4. Utilice el mando de ajuste del volumen situado a la izquierda para aumentar o disminuir el volumen. 5. Mantenga pulsado el botón de “encendido” durante unos segundos para apagar la radio. EFECTOS DE SONIDO DE MICKEY MOUSE CLUB Presione el personaje Mickey Mouse para escuchar uno de los 4 efectos de sonido divertidos extraídos del universo de Mickey Mouse Club.
O rádio e a luz nocturna funcionam com 3 pilhas de 1,5V AA/LR6 (não incluídas). Quando usar o AL500MCH pela primeira vez: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte inferior da unidade.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo. AVISO: Mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas.
La radio e la luce notturna funzionano con 3 batterie AA / LR6 da 1,5V (non incluse). Quando si usa la radiosveglia AL500MCH per la prima volta: 1. Con un cacciavite, togliere il coperchio del vano batterie posto sul fondo dell’unità.
Página 18
Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo.
Página 20
Das Radio und das Nachtlicht benötigen für den Betrieb 3 x 1,5 V AA / LR6 Batterien (nicht mitgeliefert). Wenn Sie den AL500MCH zum ersten Mal benutzen: 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung im Boden des Gerätes. 2. Legen Sie 3 x AA/LR6 1,5V...
Página 21
Es dürfen nur Batterien desselben oder eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
De radio en nachtlamp werken op 3 x 1,5V AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd). Als u de AL500MCH voor de eerste maal gebruikt: 1. Open het batterijvak, onderaan het apparaat, met behulp van een schroevendraaier. 2. Plaats de 3 x AA / LR6 1,5V...
Página 24
Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in vuur. Haal de batterijen uit als u het speelgoed gedurende een lange periode niet zult gebruiken. WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading.