Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet 183510LF Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and
remove old faucet. Place gasket (1) on bottom
of new faucet. Assemble nuts (2) to studs. Place
faucet through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Desconecte y quite la llave vieja. Coloque el
empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga
juntos las tuercas (2) con los pernos. Coloque
la llave de agua a través de los agujeros de
instalación en el fregadero.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Débranchez
le vieux robinet et enlevez-le. Placez le joint (1)
contre le dessous du robinet neuf. Montez les
écrous (2) sur les goujons. Introduisez le robinet
dans les or montage de l'évier.
4
1
3
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut, washer & gasket (4), clean off excess
silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia
abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/ arandela/ empaque (4), limpie el
exceso de silicón.
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le
lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps
(2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez
l'ensemble vers le bas fermement er maintenez-
le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint, puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (4).
2
1
2
Slide washers (1) in place under sink and between
nuts, with slotted openings around tubes. Secure
faucet to sink by tightening nuts (2) with a wrench.
For metal pop-up installation refer to steps 3-6; for
plastic pop-up installation refer to steps 7-10. For
models with no pop-up, proceed to step 11.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo
del lavamanos y entre los separadores con las
ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque
las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los
pernos de la llave. NOTA: Consulte con los pasos
3-6 para la instalación del desagüe auto- mático
o los pasos 7-10 para la instalación del desagüe
plástico automático. Para los modelos sin desagüe
automático, continúe con el paso 11.
Introduisez les rondelles (1) entre l'évier et les
écrous, en passant la fente autour des tubes.
Fixez le robinet à l'évier en serrant les écrous (2)
à l'aide d'une clé. NOTE : Pour installer un renvoi
mécanique en métal, consultez les étapes 3 à 6;
pour installer un renvoi mécanique en plastique,
consultez les étapes 7 à 10.
5
3
4
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non- removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal
(2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5).
Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l'écrou (1) du pivot à la main.
2
3
1
3
2
2
Metal Pop-up Installation
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
all the way down. Push washer (4) and gasket (5)
down. Remove tailpiece (6) from body (7), add
Plumber tape (8), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca
(3) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola
(6) del cuerpo (7), aplique cinta para plomero (8),
coloque otra vez el tubo de cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
l'écrou (3) pour le faire descendre complète- ment.
Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7),
appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez
raccord droit en place.
6
5
1
2
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar
(4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el
tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide
de l'agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
1
7
2
5
4
6
8
4
5
2
3
1
86613 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P188601lfP188621lfP188620lfP188620lf-mP188620lf-w