Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
If the position of the lever (22.1) is proper, you may tighten the set screw (23) using hex key (K1)
–
according to the drawing 2.8.
However, if the position of the lever (22.1) is still incorrect, move the valve spindle extension (16)
–
one more tooth on valve head splines and check the lever (22.1) positioning once again.
6. After installation of the hot water valve (15L) and the lever assembly (22), repeat the above mentioned
steps for installing the cold water valve (15R).
20
19
18
15L
15L
22
16
MONTAGE DES CLAPETS ET DU LEVIER - voir schéma 2.1-2.8
1. Vérifier le marqueur de la vanne afin d'identifier la vanne d'eau chaude (étiquette rouge) et d'eau froide
(étiquette bleu). Monter la vanne d'eau chaude à droite du robinet et la vanne d'eau froide à gauche.
2. Vissez l'écrou (18) sur la vanne (15L) et placez la rondelle métallique (19) et la rondelle caoutchouc (20)
- schéma 2.1. Insérez la vanne dans le perçage de fixation par le dessous du lavabo (15L). Maintenez la
vanne (15L) et approchez la bride de vanne en la vissant par le haut (21) jusqu'au contact - schéma 2.2.
Après avoir positionné la vanne correctement par le dessous du lavabo, serrez l'écrou (18).
3. Afin de vous assurer que la vanne est en position « vanne fermée », tournez la tige de vanne à droite (la
vanne d'eau chaude (15L) porte une étiquette rouge) jusqu'au moment où vous sentez une résistance.
Dans le cas de la vanne d'eau froide (15R) portant une étiquette bleu, tournez la tige de vanne à gauche.
IOG 2383.20
GB
D
F
RUS
E
IT
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER
20
19
15L
2.1
17
16
2.5
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ
GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE
Falls die Positionierung des Hebels (22.1) richtig ist, die Schraube (23) mit dem
–
Innensechskantschlüssel (K1) nach Abb. 2.8 anziehen.
Falls die Stellung des Hebels (22.1) weiterhin falsch bleibt - ist die Ventilspindelverlängerung (16)
–
um den nächsten Zahn der Keilwelle des Ventils zu verstellen und Positionierung des Hebels (22.1)
zu prüfen.
6. Nach der Montage des Warmwasserventils (15L) und des kompletten Hebels (22) ist die Montage des
Kaltwasserventils (15R) in oben genannter Reihenfolge durchzuführen.
23
22.1
21
22.2
16
21
18
2.2
22.1
22.2
16
21
2.6
F
МОНТАЖ КЛАПАНОВ И РУКОЯТОК - cм. рис. 2.1-2.8
1. Проверь маркер на клапане для идентификации клапана для горячей воды (красная этикетка) и
для холодной воды (синяя этикетка). Клапан для горячей воды установи с левой стороны излива,
а клапан для холодной воды - с правой стороны.
2. Навинти гайку (18) на клапан (15L) и надвинь металлическую прокладку (19) и резиновую (20) -
рис. 2.1. Снизу умывальника в монтажное отверстие вложи клапан (15L). Придерживая клапан
(15L) навинти сверху фланец клапана (21) до упора - рис. 2.2. После установления клапана в
соответствующее положение снизу умывальника затяни гайку (18).
3. Убедись, что клапан находится в положении „клапан закрыт", для этого надо повернуть
шпиндель клапана вправо (клапан для горячей воды (15L), обозначенный красной этикеткой),
пока не почувствуешь ощутимое сопротивление. В случае клапана для холодной воды (15R),
обозначенного синей этикеткой - поверни шпиндель клапана влево.
4
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
22.1
22
2.3
K1
23
22.1
22
2.7
2.4
22.2
2.8
RUS
Rev. 2 April 2015