Explanation of symbols ______________________________________________________________________________ Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your breast pump at www.philips.com/welcome. The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is inspired by babies and their natural suction movement.
Note: The single breast pump (SCF391/62) includes one set and the double breast pump (SCF393/62) includes two sets of the breast pump kit and Philips Avent Natural bottle shown in Figures B and C. Product description (Fig. A)
English Indications for use The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman, and to alleviate engorgement of the breast. The device is intended for a single user.
Página 8
See chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to obtain replacement parts. - Only use accessories and parts recommended by Philips Avent. - There are no user serviceable parts inside the motor unit of the breast pump.
Página 9
English - Always switch off the breast pump before you remove the pump body from your breast, in order to release the vacuum. - If the vacuum is uncomfortable or causes pain, switch off and remove the breast pump from your breast. - Do not continue pumping for more than five minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk.
Página 10
English Cautions Cautions to prevent damage to and malfunctioning of the breast pump: - Prevent the adapter and motor unit from coming into contact with water. - Never put the motor unit or the adapter in water or in a dishwasher, as this causes permanent damage to these parts.
English Before first use Disassemble, clean and disinfect all parts that come into contact with breast milk before you use the breast pump for the first time and after every use. Cleaning and disinfecting Overview Clean and disinfect the parts that come into contact with the breast and breast milk as described below: When Clean and disinfect before first use...
Página 12
English Step 1: Disassembling Disassemble the breast pump, bottle and storage cup completely. Also remove the white valve from the breast pump. Step 2: Cleaning The parts that come in contact with milk can be cleaned manually or in the dishwasher. Warning: Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents to clean the breast pump parts as this may cause damage.
Página 13
English Step 2A: Manual cleaning Supplies needed: - Mild dishwashing liquid - Clean tea towel or drying rack - Drinking-quality water - Clean bowl used only for infant feeding - Soft, clean brush used only for infant feeding items items 5 min.
Página 14
Caution: During disinfection with boiling water, prevent the bottle or other parts from touching the side of the pot. This can cause irreversible product deformation or damage that Philips cannot be held liable for. 5 min. 1. Fill a household pot 2.
Using the breast pump Flange size The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced has a soft, active flange. There is only one flange size. It gently stimulates your nipple to trigger milk flow. The flange is made of flexible silicone, fitting nipple sizes up to 30 mm/1.18 in.
Página 16
English 5. Place the silicone 6. Make sure that the 7. Attach the silicone 8. Connect the tube(s) diaphragm in the pump silicone diaphragm fits tube and cap onto the to the motor unit. body. securely around the rim diaphragm. Push down by pressing it down the cap until it is with your thumbs.
Página 17
English Mode indicator lights The breast pump has two modes. Below you find an explanation of these modes. Indicator Mode Explanation No. of suction levels lights Stimulation Mode to stimulate the breast to start 8 suction levels mode up the milk flow. Expression Mode for efficient milk removal after 16 suction levels...
Página 18
English Note: If you regularly express more than 125 ml/4 fl oz per session, you can purchase and use a 260 ml/9 fl oz Philips Avent Natural bottle to prevent overfilling and spillage. 3 sec. 1. Wash your hands 2. Place the breast 3. Press and hold the 4.
English Tip: You can use the double breast pump as a single breast pump by connecting only the tube of one pump kit to the motor unit. Using the breast pump when you have symptoms of engorgement Breast engorgement means your breasts are overfilled with milk. This is a painful and unpleasant condition.
Página 20
Note: For more information about the breast pump and tips for expressing milk, visit www.philips.com/avent. Instructions for storing the breast milk - Write the date on the storage container. Include your child's name if you are giving the milk to a child care provider.
English Feeding breast milk with the bottle Warning: For your child's safety and health - Always use this bottle with adult supervision. - Never use feeding nipples as a pacifier, to prevent choking hazard. - Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay. - Always check the food temperature before you feed your baby.
Página 22
Use a higher flow rate if your baby falls asleep during feeding, gets frustrated or if feeding takes very long. Philips Avent Natural feeding nipples are clearly numbered on the side, to indicate flow rate. For more information, see www.philips.com/avent.
When you order spare feeding nipples, make sure that you use a nipple with the correct flow rate for your baby (see 'Choosing the right nipple for your baby') and do not mix Philips Avent Anti-colic bottle parts and nipples with parts of the Philips Avent Natural bottles. They do not fit and could cause leakage or other issues.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the breast pump. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
'I do not feel any suction/the suction level is too low'. pump. If you are using the Philips Avent breast pump for the first time, you may need some practice before you are able to express any milk. More expressing tips can be found on the Philips Avent website www.philips.com/avent.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Technical information Single electric breast pump Double electric breast pump Vacuum level Stimulation: -60 to -200 mbar (-45 to -150 mmHg) Expression: -60 to -360 mbar (-45 to -270 mmHg)
Página 27
This device has been tested and found to comply with IEC 60601-1-2:2014 Ed 4.0 for electromagnetic compatibility (EMC) as Class B according to CISPR 11:2009. Tests levels are listed in the accompanying tables. Only use this Philips Avent single/double electric breast pump Advanced in combination with the adapter supplied.
Página 28
0° 0 % UT; 250/300 cycle Note: UT is the AC mains voltage prior to application of the test level. If in the unlikely event the Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is locked inoperative in a function by disturbances from other devices beyond the levels stated in the table above, the device will shut-off completely and restart.
English FCC compliance information This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 30
English Symbol Explanation Indicates 'direct current'. Indicates 'alternating current'. Indicates the protection against ingress of solid foreign objects greater than 12.5 mm and against harmful effects due to the ingress of dripping water when tilted at 15 degrees. Indicates the protection against ingress of solid foreign objects greater than 12.5 mm and no protection against ingress of water.
Página 31
English 4 ISO/IEC 16022, Information technology - Automatic identification and data capture technologies - Data Matrix barcode symbology specification 5 ISO 15223-1, Medical devices – Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied, Part 1: General requirements, Clause 5.1.1 Manufacturer 6 ISO 15223-1, Medical devices –...
Philips Avent ofrece, registre su extractor de leche en www.philips.com/welcome. El extractor de leche eléctrico sencillo/doble Philips Avent Advanced está inspirado en los bebés y el movimiento natural de succión. El collar de silicona blanda estimula el pezón con movimientos masajeadores suaves, lo que permite que pueda extraerse leche de manera cómoda y eficaz.
Nota: El extractor de leche simple (SCF392/62) incluye un kit de extracción de leche y el extractor de leche doble (SCF394/62) incluye dos kits y un biberón Philips Avent Natural que se muestran en las Figuras B y C.
Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. También puede encontrar esta manual del usuario en línea en el sitio web de Philips Avent: www.philips.com/avent.
Página 35
Español Advertencia para evitar la transmisión de enfermedades infecciosas: - Si usted es una madre que tiene hepatitis B, hepatitis C o virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), la extracción de leche materna no reduce ni elimina el riesgo de transmisión del virus a su bebé...
Página 36
Consulte el capítulo "Pedido de accesorios" para obtener información sobre cómo obtener repuestos. - Use solo los accesorios y piezas recomendados por Philips Avent. - No hay partes que necesiten servicio dentro de la unidad del motor del extractor de leche.
Español - No utilice ningún otro adaptador o cable cargador distintos de los provistos con el dispositivo. - El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo puede causar una mayor cantidad de emisiones electromagnéticas o una menor inmunidad electromagnética del dispositivo y causar un mal funcionamiento.
Español Limpieza y desinfección Vista general Limpie y desinfecte las piezas que entren en contacto con el seno y con la leche materna según se describe a continuación: ¿Cuándo? ¿Cómo? Limpie y desinfecte todas las piezas Retire todas las piezas y límpielas antes de usarlo por primera vez y según se describe en el capítulo después de cada uso.*...
Página 39
Español Paso 1: Desarmado del dispositivo Desensamble por completo el extractor de leche, el biberón y los vasos de almacenamiento. Quite también la válvula blanca del extractor. Paso 2: Limpieza Las piezas que entran en contacto con la leche pueden limpiarse manualmente o en el lavavajillas. Advertencia: No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacteriales para limpiar las piezas del extractor de leche ya que esto podría causar daños.
Página 40
Español Paso 2A: Limpieza manual Productos necesarios: - Detergente suave - Paño de cocina limpio o rejilla de secado - Agua potable - Use el recipiente de limpieza únicamente - Use el cepillo suave de limpieza únicamente para elementos de alimentación infantil para elementos de alimentación infantil 5 min.
Página 41
- Agua potable Precaución: Durante la desinfección con agua hirviendo, no deje que el biberón u otras piezas toquen el costado de la olla. Esto puede causar una deformación irreversible del producto o daño de lo cual Philips no puede ser responsable.
Uso del extractor de leche Tamaño del collar El extractor de leche eléctrico sencillo/doble Philips Avent Advanced tiene un collar blando. Solo hay un tamaño de collar. Este estimula suavemente el pezón para activar el flujo de leche. El collar es de silicona flexible y se adapta a pezones de hasta 30 mm (1.18 pulg).
Página 43
Español Precaución: Antes de cada uso, inspeccione visualmente cada componente para detectar la presencia de rajaduras, rasguños, grietas, decoloración o deterioro. En caso de observar que el dispositivo está dañado, discontinúe el uso hasta que haya reemplazado los componentes. Precaución: Inspeccione el tubo. Si el tubo de aire presenta condensación, límpielo y séquelo de inmediato, o bien reemplácelo.
Página 44
Español 9. Inserte el adaptador 10. El extractor de leche Nota: Puede colocar en el enchufe de pared ya está listo para la tapa sobre el collar y coloque la clavija en usarse. para mantener limpio el el otro extremo dentro extractor de leche de la unidad del motor.
Página 45
Precaución: Si siente molestias, puede interrumpir el proceso de succión si inserta un dedo entre el pecho y el collar. Nota: Si habitualmente extrae más de 125 ml/4 oz fl por sesión, puede comprar y usar un biberón de Philips Avent Natural de 260 ml/9 oz fl para evitar que se llene en exceso y que se derrame la leche.
Página 46
Español 3 sec. 1. Lávese bien las 2. Coloque el kit del 3. Mantenga 4. El extractor de leche manos con agua y extractor de leche presionado el botón de comienza en el modo jabón, y asegúrese de sobre su seno. encendido/apagado de estimulación y que sus senos estén...
Español 3 sec. 9. Para apagar el 10. Retire el adaptador dispositivo, pulse y del enchufe de pared y mantenga presionado quite la clavija pequeña el botón de del dispositivo de la encendido/apagado. unidad del motor. Sugerencia: Para una extracción óptima, elija el ajuste de intensidad más alto que le resulte cómodo.
Página 48
77 °F (25 °C) por un máximo de 4 horas antes de alimentar al bebé con ella. Nota: Para obtener más información sobre el extractor de leche y para ver consejos sobre la extracción de leche, visite www.philips.com/avent.
Español Instrucciones para el almacenamiento de la leche materna - Escriba la fecha en el vaso de almacenamiento. Incluya el nombre de su hijo si le dará la leche a un encargado del cuidado del niño. - Mueva delicadamente el vaso para mezclar con el resto de la leche la parte cremosa de la leche materna que puede acumularse en la parte superior.
Página 50
Español - Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de alimentar al bebé. - Mantenga todos los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños. - Mantenga el biberón alejado de los niños para evitar riesgos de asfixia. - No permita que los niños jueguen con las piezas pequeñas o que caminen o corran mientras estén usando un biberón.
Página 51
Use un nivel de flujo más alto si el bebé se queda dormido, se frustra o cuando alimentación lleva demasiado tiempo. Las tetinas Philips Avent Natural están claramente enumeradas en el costado para indicar el nivel de flujo. Para obtener más información, consulte www.philips.com/avent.
El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced es compatible con todos los biberones de la línea Philips Avent Natural y los vasos de almacenamiento con adaptador Philips Avent. No recomendamos el uso de los biberones de vidrio Philips Avent Natural con el extractor de leche.
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el extractor de leche. Si no es capaz de resolver el problema con la información que se proporciona a continuación, visite www.philips.com/support para acceder a una lista de preguntas frecuentes o contacte al Centro de atención al cliente en su país.
Si está usando el extractor de leche Philips Avent por primera vez, es posible que tenga que adquirir un poco de práctica antes de poder extraerse leche. Puede encontrar más consejos para la extracción de leche materna en el sitio web de Philips Avent www.philips.com/avent.
20 °C (68 °F) durante 30 minutos o deje que alcance una temperatura que esté dentro del rango de las condiciones de uso (5 °C a 40 °C/41 °F a 104 °F) antes de usarlo. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Información técnica Extractor de leche eléctrico...
Página 56
(EMC) de Clase B, de acuerdo con CISPR 11:2009. Los niveles de prueba aparecen en la lista de las tablas que lo acompañan. Solo use este extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced junto con el adaptador provisto. Emisiones Cumplimiento Guía sobre el ambiente...
Página 57
El extractor de leche eléctrico simple/doble Philips Avent Advanced se testeó para detectar inmunidad a alteraciones electromagnéticas y se aprobó de acuerdo con el criterio de ningún cambio en modos, precisión de vacío (±20 %), protección de reflujo...
Página 58
Nota: UT es el voltaje principal de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de prueba. En el improbable caso de que el extractor de leche simple/doble Philips Avent Advanced quede bloqueado en una función por disrupciones de otros dispositivos que se excedan de los niveles que se indican en la tabla anterior, el dispositivo se apagará...
Español Explicación de los símbolos Los signos y símbolos de advertencia son esenciales para asegurar que use este dispositivo en forma correcta y segura, y para protegerle a usted y a otras personas de posibles lesiones. A continuación se encuentra el significado de los signos y símbolos de advertencia que pueden aparecer en la etiqueta y en el manual del usuario.
Página 60
Español Símbolo Explicación Indica el número de serie del fabricante del dispositivo médico. Indica que el producto está certificado por UL. Indica un puerto USB. Indica los límites de humedad relativa máximos a los que se puede exponer el dispositivo en forma segura: hasta 90 %. Indica los límites de temperatura durante el almacenamiento y el transporte a los que se puede exponer el dispositivo médico en forma segura: -25 °C a 70 °C/-13 °F a 158 °F.
Página 61
Español 10 IEC 60601-1, Equipo médico eléctrico, parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial, tabla D.1, símbolo 1. Corriente continua 11 IEC 60601-1, Equipo médico eléctrico, parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial, tabla D.1, símbolo 4.
Renseignements techniques_________________________________________________________________________ Explication des symboles ____________________________________________________________________________ Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips Avent! Pour profiter pleinement du soutien offert par Philips Avent, veuillez enregistrer votre tire-lait à l’adresse www.philips.com/welcome. Le tire-lait électrique simple/double Philips Avent Avancé imite le mouvement de succion naturel des bébés.
Remarque : Le tire-lait simple (SCF391/62) comprend un jeu de tire-lait et le biberon Naturel Philips Avent. Le tire-lait double (SCF393/62) comprend deux jeux, comme le montrent les figures B et C.
Renseignements importants sur la sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur. Vous trouverez également ce mode d’emploi en ligne sur le site Web de Philips Avent : www.philips.com/avent. La femme qui allaite fait fonctionner elle-même ce produit.
Página 65
Français (Canada) Avertissements visant à empêcher tout risque de décharge électrique : - Avant chaque utilisation, prenez le temps d’inspecter le tire-lait, ainsi que l’adaptateur, et de vérifier qu’ils ne présentent aucun signe de dommage. N’utilisez pas le tire-lait si l’adaptateur (ou la prise) est endommagé, si le tire-lait ne fonctionne pas correctement, ou s’il est tombé...
Página 66
Français (Canada) - Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par Philips Avent. - Aucune pièce se trouvant à l’intérieur de l’unité motorisée du tire- lait ne peut être réparée par l’utilisateur. - Toute modification du tire-lait est interdite. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de votre garantie.
Français (Canada) - Utilisez uniquement l’adaptateur ou le câble de charge fourni avec l’appareil. - L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité...
Français (Canada) Nettoyage et désinfection Vue d’ensemble Nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec les seins et le lait maternel de la manière décrite ci-dessous : Quand Comment Nettoyez et désinfectez avant la Démontez toutes les pièces et première utilisation et après chaque nettoyez-les de la manière décrite utilisation.*...
Página 69
Français (Canada) Étape 1 : Démontage Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation. Retirez également la valve blanche du tire-lait. Étape 2 : Nettoyage Les pièces qui entrent en contact avec le lait peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle. Avertissement : Ne vous servez pas de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer le tire-lait, car ils pourraient l’endommager.
Página 70
Français (Canada) Étape 2A : Nettoyage manuel Matériel nécessaire : - Liquide vaisselle doux - Linge à vaisselle propre ou égouttoir - Eau potable - Bol propre utilisé uniquement pour les - Brosse de nettoyage à poils doux utilisé aliments pour nourrissons uniquement pour les aliments pour nourrissons 5 min.
Página 71
Mise en garde : Pendant la désinfection à l’eau bouillante, empêchez le biberon ou les autres pièces d’entrer en contact avec les parois de la casserole. Cela risque de déformer le produit et d’entraîner des dommages pour lesquels Philips ne peut être tenue responsable.
Utilisation du tire-lait Taille de l'entonnoir Le tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé dispose d’un entonnoir actif souple. Une seule taille d'entonnoir est disponible. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. L'entonnoir en silicone souple s’adapte à des mamelons jusqu’à 30 mm/1,18 po.
Página 73
Français (Canada) Attention : Avant chaque utilisation, inspectez visuellement les composants individuels pour y repérer des fissures, des éclats, des déchirures, une décoloration ou une détérioration. Si l'appareil est endommagé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce que les pièces aient été remplacées. Attention : Inspectez le tube.
Página 74
Français (Canada) 9. Branchez 10. Le tire-lait peut Remarque : Vous l’adaptateur sur une maintenant être utilisé. pouvez placer le prise de courant et couvercle sur raccordez la petite fiche l'entonnoir afin que le de l’autre extrémité à tire-lait reste propre l’unité...
Página 75
Attention : Si vous ressentez une gêne, la succion peut être interrompue en insérant un doigt entre le sein et l'entonnoir. Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml (4 oz liq.) par séance, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Naturel Philips Avent de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage.
Página 76
Français (Canada) 3 sec. 1. Lavez-vous 2. Placez l’ensemble de 3. Maintenez le bouton 4. Le tire-lait démarre soigneusement les tire-lait sur votre sein. marche/arrêt enfoncé en mode de stimulation mains à l’eau Veillez à le centrer sur jusqu’à ce que et augmente lentement savonneuse et assurez- le mamelon.
Français (Canada) Conseil : Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en raccordant uniquement un tube d’ensemble de tire-lait à l’unité motorisée. Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d'engorgement Lorsque vos seins sont trop gorgés de lait, un engorgement se produit. Il s'agit d'une condition à la fois douloureuse et désagréable.
Página 78
étiquetez-le en indiquant la date et l'heure ou conservez-le à température ambiante si la température est inférieure à 25 °C (77 °F) pendant 4 heures au maximum avant de nourrir votre bébé. Remarque : Pour obtenir plus d’information sur le tire-lait et des conseils sur l’extraction, consultez le site www.philips.com/avent.
Français (Canada) Instructions pour la conservation du lait maternel - Notez la date sur le récipient de conservation. Ajoutez le nom de votre enfant si vous confiez le lait à une personne chargée de sa garde. - Secouez doucement le récipient pour mélanger la partie crémeuse du lait maternel qui peut flotter à...
Página 80
Français (Canada) - Rangez toutes les pièces non utilisées hors de portée des enfants. - Conservez le bouchon du biberon hors de portée des enfants pour éviter l’étouffement. - Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces ni marcher ou courir avec un biberon dans les mains.
Página 81
à votre bébé. Choix de la tétine adaptée à votre bébé Les tétines Naturelles Philips Avent proposent différents débits afin d’aider votre bébé à boire. Le tire-lait est fourni avec la tétine numéro 1. Cette tétine pour 0m+ est parfaitement adaptée pour les nouveau-nés et les enfants...
Français (Canada) Les tétines Naturelles Philips Avent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit de lait. Pour en savoir plus, consultez le site www.philips.com/avent. Conservation des biberons - Rangez toutes les pièces dans un contenant propre, sec et fermé.
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Si vous utilisez le tire-lait Philips Avent pour la première fois, vous devez vous exercer un peu avant de parvenir à extraire votre lait. Vous trouverez davantage de conseils sur l’extraction sur le site de Philips Avent www.philips.com/avent.
Français (Canada) Champs électromagnétiques (CEM) Ce dispositif Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. Renseignements techniques Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double Niveau d’aspiration Stimulation : -60 à -200 mbar (-45 à -150 mm Hg) Extraction : -60 à -360 mbar (-45 à -270 mm Hg) Réglable par paliers de 20 mbar...
Página 86
éviter toute fuite de lait vers l'unité motorisée. L'immunité aux perturbations électromagnétiques du tire-lait électrique simple/double Philips Avent Avancé a été testée et a passé avec succès les critères de test suivants : pas de changement de mode, précision du vide créé (±20 %), protection contre le...
Página 87
Français (Canada) Essai d’immunité Niveau d’essai Environnement électromagnétique – d’immunité Directives Décharges ±8 kV de décharge au Les sols peuvent être la source d’électricité électrostatiques (DES) contact statique. Lorsque l’air est très sec (< 20 % d’humidité relative), il est conseillé à Norme CEI 61000-4-2 ±15 kV de décharge dans l’utilisatrice de se servir de l’appareil dans une l’air...
Remarque : UT désigne la tension secteur en c.a. avant l’application du niveau de test. Dans le cas peu probable où le fonctionnement du tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé est bloqué en raison de perturbations causées par d’autres appareils au-delà des niveaux mentionnés dans le tableau ci-dessus, l’appareil s’éteint complètement puis redémarre.
Página 89
Français (Canada) Symbole Explication Indique le numéro de série du tire-lait. Indique le nom du fabricant. Indique la date de fabrication. Signifie que la partie de l’appareil qui entre en contact avec le corps de l’utilisatrice (aussi appelée la pièce appliquée) est de type BF (Body Floating) comme indiqué dans la norme CEI 60601-1.
Página 90
Français (Canada) Symbole Explication FSC signifie Forest Stewardship Council (Conseil de gestion de forêts). Signifie que le tire-lait doit demeurer à l’abri de la lumière directe du soleil. Signifie que le tire-lait doit demeurer à l’abri de l’humidité. Indique la plage de pressions de fonctionnement : 700 à 1060 hPa. Indique que l'adaptateur est homologué...
Página 91
Français (Canada) 16 La marque « UL Certified » indique que le produit est homologué par UL pour répondre aux normes de sécurité applicables pour les États-Unis et le Canada 17 Ce symbole n'est pas contenu dans une norme reconnue par la FDA. 18 ISO 15223-1, Dispositifs médicaux - Symboles à...