Página 13
Starting and Programmes, 17 Briefly: how to start a programme, 17 Programme table, 17 Personalisations, 18 Setting the temperature, 18 Functions, 18 WIT 51 Detergents and laundry, 19 Detergent dispenser, 19 Preparing your laundry, 19 Special items, 19 Precautions and advice, 20...
Installation the adjustable front feet (see figure); the angle of Keep this instruction manual in a safe place for inclination, measured according to the worktop, future reference. Should the appliance be sold, must not exceed 2°. transferred or moved, make sure the instruction Levelling your appliance correctly will provide it with manual accompanies the washing machine to inform stability and avoid any vibrations, noise and shifting...
Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
Washing machine description Control panel ON-OFF ON-OFF Button FUNCTION Buttons TEMPERATURE PROGRAMME Knob Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric ON/OFF button, to turn the washing machine on softener (see page 19). and off. ON/OFF led, to find out whether the washing FUNCTION buttons: to select the functions available machine is on.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. At the end of the wash cycle wait approximately 3 minutes. 1. Set the desired programme using the Programme Then turn the washing machine off by pressing knob. button. 2. Set the wash temperature (see page 18). 6.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 17). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions To enable the functions, press the button corresponding to the desired function, according to the table below. Function Effect C omments...
Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 23), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 22); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Página 25
Déballage et mise à niveau, 26 Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractéristiques techniques, 27 Bandeau de commandes, 28 Comment ouvrir ou fermer le tambour, 29 En bref: démarrage d'un programme, 30 Tableau des programmes, 30 Sélection de la température, 31 Fonctions, 31 Tiroir à...
Página 26
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, consulter à tout moment. En cas de vente, de mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau t Une bonne mise à...
Página 27
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples. Raccordez le tuyau Le câble ne doit être ni plié ni écrasé. d'évacuation, sans le plier, à un conduit Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que d'évacuation ou à une par des techniciens agréés. évacuation murale placés à...
Página 28
Touche Voyant Touches Bouton Bouton Tiroir à produits lessiviels pour charger produits Voyant pour comprendre si le lessiviels et additifs (voir page 32). lave-linge est allumé. Touche : modification de la Bouton pour sélectionner les température de lavage de 90° a O° (voir page 31). programmes (voir page 30).
Página 29
Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complètement; appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2) et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une main pour éviter que les portes ne vous fassent mal aux doigts en souvrant soudainement;...
Página 30
5. A la fin du programme de lavage attendez trois minutes. 1. Slectionnez le programme souhaité à laide du Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur bouton PROGRAMMES. la touche marche-arrêt 2. Sélectionnez la température de lavage (voir page 31). 6.
Página 31
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 30). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ). Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à...
Página 32
Triez correctement votre linge d'après: - le type de textile / le symbole sur l'étiquette. Un bon résultat de - les couleurs: séparez le linge coloré du blanc. lavage dépend aussi Videz les poches et contrôlez les boutons. d'un bon dosage de ...
Página 33
des matériaux qui les composent et réduire l'impact Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- sur la santé humaine et l'environnement. ment aux normes internationales de sécurité. Ces Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée avertissements sont fournis pour des raisons de sur tous les produits pour rappeler les obligations de sécurité, lisez-les attentivement.
Página 34
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé Fermez le robinet de l'eau après chaque et débranchez la fiche. lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le Pour récupérer les objets qui pourraient être danger de fuites.
Página 35
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. ...
Página 36
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35); Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; En cas d'installation erronée ou d'utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé à payer l'intervention. Ne vous adressez jamais à...
Página 37
Desembalaje y nivelación, 38 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39 Primer ciclo de lavado, 39 Datos técnicos, 39 Panel de control, 40 Cómo abrir y cerrar el cesto, 40 En la práctica: poner en marcha un programa, 41 Tabla de programas, 41 Seleccione la temperatura, 42 Funciones, 42 Cajón de detergentes, 43...
Página 38
delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación Es importante conservar este manual para poder medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar consultarlo en cualquier momento. En caso de los 2º. venta, de cesión o de traslado, verifique que Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la permanezca junto con la lavadora para informar al máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-...
Página 39
Conecte el tubo de Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente descarga, sin plegarlo, a debe ser fácilmente accesible. un desagüe de pared ubicado a una distancia No utilice alargadores ni conexiones múltiples. del piso comprendida entre 65 y 100 cm; El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- nes.
Página 40
Botón de Luz indicadora de Botones de Mando de Mando de Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón de , para encender aditivos (véase la pág. 43). y apagar la lavadora. Botones de para seleccionar las funcio- Luz indicadora de , para nes disponibles (ver la pág.
Página 41
5. Al concluir el lavado espera aproximadamente tres minutos. A continuación apaga la lavadora presionando el 1. Seleccione el programa deseado con el mando. botón 2. Seleccione la temperatura de lavado (véase la pág. 41). 6. A partir de este momento puedes abrir con 3.
Página 42
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 41). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones, pulse el botón correspondiente a la función deseada, según la tabla que se encuentra debajo.
Página 43
El buen resultado del lavado depende también de la Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino - los colores: separe las prendas de color y las blan- que se contribuye a cas.
Página 44
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino Si en la puerta se ve poca agua es porque con la tomando el enchufe. nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- vo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Página 45
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el 1.
Página 46
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 46), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. ...
Página 47
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 46); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.