ICUTRONIC LED Power Supply
Information om installation och drift (SELV-driver):
Anslut endast LED-moduler. LED-modulen kommer att stängas av när utspänningen är utanför
det spänningsintervall som anges på drivrutinen.
Inkopplingsinformation (se fig. A):
Tillverkaren av armaturen innehar huvudansvaret för korrekt PE-anslutning. Koppla inte ihop
kontakterna från två eller fler enheter. Val av utgående ström endast via DIP-omkopplare med
huvudströmmen bortkopplad (se fig. B). Enheten skadas permanent om huvudströmmen kopplas
till terminalerna 21–22. Sammanlagd längd på kablar som ansluts till terminal 21–22 får vara
högst 2 m (exkl. LED-modulernas längd). Var noga med att stänga av drivenheten via L.
Tekniskt stöd: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstantström LED-strömförsörjning; 2) t c -punkt; 3) Anslut PE till höljet eller PIN 3; kabelför-
beredelse; stick in; 4) Tillverkad i Kina; 5) Bild endast avsedd som referens, giltigt tryck på pro-
dukten; 6) Nätspänning; 7) Ingång; 8) Utgång; 9) År; 10) Vecka
Asennus- ja käyttöohjeet (SELV-ajuri):
Kytke ainoastaan LED-moduulit. LED-moduuli kytkeytyy pois päältä, kun lähtöjännite on ohjai-
messa määritetyn jännitealueen ulkopuolella.
Kytkentätiedot (katso kaavio A):
Valaisimen valmistaja on viime kädessä vastuussa asianmukaisen PE-liitännän tarjoamisesta. Älä
kytke kahden tai useamman yksikön lähtöjä toisiinsa. Lähtövirran valinta DIP-kytkimellä ainoastaan,
kun sähköverkko on poiskytkettynä (katso kuva B). Yksikkö vahingoittuu pysyvästi, jos kytkentä-
rimat 21–22 liitetään sähköverkkoon. Kytkentärimoihin 21–22 kytkettyjen johtojen enimmäispituus
on 2 m (ei sisällä LED-moduulien pituutta). Muista kytkeä ohjain pois päältä L:n kautta.
Tekninen tuki: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) t c -piste; 3) Kytke maadoitus (PE) koteloon tai terminaaliin
3; johtimen kuorinta; liitos; 4) Valmistettu Kiinassa; 5) kuva on vain viitteellinen, tuotteeseen
painettu on pätevä; 6) Verkkojännite; 7) Sisääntulo; 8) Ulostulo; 9) Vuosi; 10) Viikko
Informasjon om installasjon og drift (SELV-driver):
Koble kun til LED-moduler. LED-modulen blir slått av når utgangsspenningen er utenfor spen-
ningsområdet som er angitt på driveren.
Kablingsinformasjon (se fig. A):
Lysarmaturprodusenten har det endelige ansvaret for riktig tilkobling av vernejordingen. Ikke
koble sammen utganger for to eller flere enheter. Utgangsstrømmen må kun velges med DIP-
bryter når strømmen er slått av (se fig. B). Enheten blir permanent skadet hvis nettspenning
påføres på klemmene 21–22. Maks. samlet lengde på ledninger koblet til klemmene 21–22, er
2 meter (ekskl. lengden på LED-moduler). Pass på at du slår av driveren via L.
Teknisk støtte: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Koble PE til boks eller PIN 3; ledningsfor-
beredelse; skyv inn; 4) Produsert i Kina; 5) Bilde kun for referanseformål, gyldig påtrykk på
produktet; 6) Ledningsnett; 7) Inngang; 8) Utgang; 9) År; 10) Uke
Installations- og driftsoplysninger (SELV-driver):
Tilslut kun LED-moduler. LED-modulet slukkes, når udgangsspændingen ligger uden for det
spændingsområde, der er anført på driveren.
Anvisninger for ledningsføring (se fig. A):
Lysarmaturets producent har det endelige ansvar for korrekt beskyttelsesjording. Forbind ikke
udgangene fra to eller flere enheder. Udgangsstrømmen via DIP-omskifteren må kun vælges ved
frakoblet netstrøm (se fig. B). Enheden beskadiges permanent, hvis terminal 21-22 tilsluttes
ledningsnettet. Den maksimale samlede længde for ledninger, der tilsluttes terminal 21-22, er
2 meter (ekskl. LED-modullængder). Sørg for at slukke for driveren via L.
Teknisk assistance: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Konstant strøm LED strømforsyning; 2) t c -punkt; 3) Tilslut PE til kasse eller Pin 3; ledningsfor-
beredelse; tryk ind; 4) Fremstillet i Kina; 5) billede er kun til reference, gyldigt tryk på produkt;
6) El-net; 7) Input; 8) Output; 9) År; 10) Uge
Informace k instalaci a provozu (Předřadník SELV):
Připojte pouze moduly LED. Modul LED se vypne, když je výstupní napětí mimo rozsah napětí
udaného vodičem.
Informace k zapojení (viz obr. A):
Výrobce svítidel je konečnou osobou odpovědnou za řádné připojení uzemnění PE. Nespojujte
výstupy dvou nebo více jednotek. Nastavení výstupního proudu prostřednictvím přepínače DIP
pouze v režimu vypnutí přívodu energie (viz obr. B). Pokud je na konektorech 21–22 připojeno
napájení ze sítě, dojde k permanentnímu poškození. Celková délka kabelů připojených na konek-
tory 21–22 je max. 2 m (mimo délky LED modulů). Ujistěte se, že ovladač vypínáte přes L.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Napájení LED konstantním proudem; 2) bod měření teploty t c ; 3) Připojení PE k plášti nebo
vývodu 3; příprava vodičů; zatlačení; 4) Vyrobeno v Číně; 5) obrázek jen jako reference, platný
potisk je na výrobku; 6) Síť; 7) Vstup; 8) Výstup; 9) Rok; 10) Týden
Инструкции по установке и эксплуатации (Пускатель БСНН (безопасное сверх-
низкое напряжение)):
Подключайте только светодиодные модули. Светодиодный модуль выключится,
когда выходное напряжение выйдет за пределы диапазона, указанного на драйвере.
Информация о проводке (см. рис. A):
Производитель осветительного оборудования является ответственным за рабочее
защитное заземление. Не соединяйте выходы двух или более устройств. Регули-
ровка выходного тока с помощью DIP-переключателя только в режиме отключен-
ного сетевого питания (см. рис. B). Устройство повредится без возможности вос-
становления, если клеммы 21–22 подключить к электрической сети. Общая длина
проводов, подключенных к клеммам 21–22, составляет макс. 2 м (за исключением
длины светодиодных модулей). Обязательно выключайте драйвер через L.
Техническая поддержка: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Питание светодиодов постоянным током; 2) датчик контроля теплового режима;
3) Соединение PE с корпусом или КОНТ. 3; подготовка провода; вставка нажатием;
4) Сделано в Китае; 5) изображение используется только в качестве примера,
действительная печать на продукте; 6) Питание; 7) Вход; 8) Выход; 9) Год; 10) Неделя
3
KZ Орнату және іске қосу (SELV драйвері) бойынша ақпарат
Тек жарық диодты модульдерді қосыңыз. Шығыс кернеу драйверде беріл-
ген кернеу диапазонынан тыс болғанда, жарық диодының модулі өшіп
қалады.
Сымдар жүйесі туралы ақпарат (A суреттерін қараңыз):
Жарықтандыру жабдығын жасап шығарушы қорғаныш жерге тұйықтауды
тиісінше жалғау үшін соңында жауап беретін тұлға болып табылады. Екі не
одан артық блоктың шығыстарын қоспаңыз. Шығыс токты тек қана қуат
желісінің өшірулі режимінде DIР ауыстырып-қосқышы арқылы таңдауға
болады (B суретін қараңыз). Егер 21-22 ұяшықтарына кіргізілетін болса, блок
біржолата зақымдалады. 21-22 ұяшықтарына жалғанатын сымдардың
максималды жалпы ұзындығы — 2 м (Жарық диоды модульдерінің ұзындығын
қоспағанда). Драйверді L арқылы өшіруді ұмытпаңыз.
Техникалық қолдау: www.osram.ru, +7 495 935 70 70
1) Тұрақты LED ток көзі; 2) ТБ нүктесі; 3) PE байланысын корпусқа немесе
PIN 3 кодына қосыңыз; сым дайындау; итеру; 4) Қытайда жасалған; 5) Сурет
тек мысал ретінде берілген, жарамды басылым өнімде; 6) Электр желісі;
7) Кіріс қуат; 8) Шығыс қуат; 9) Жыл; 10) Апта
Beépítési és működtetési információk (SELV meghajtó):
Csak LED-modulokat csatlakoztasson. A LED-modul kikapcsol, ha a kimeneti feszültség túllépi
a transzformátoron megadott feszültségtartományt.
Vezetékezési információ (lásd A rajz):
A megfelelő földelésért a lámpatest gyártója felelős. Ne kapcsolja össze két vagy több egység
kimeneteit. A kimeneti áramerősséget DIP-kapcsolón keresztül csak feszültségmentesített
módban lehet kiválasztani (lásd a B ábrát). Az egység tönkremegy, ha hálózati feszültséget vezet
a 21-22-es csatlakozókba. A 21-22-es csatlakozókhoz csatlakoztatott vezetékek teljes hossza
max. 2 m lehet (ebbe nem számítódik bele a LED-modul hossza). A meghajtót mindig az L-en
keresztül kapcsolja ki.
Technikai támogatás: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Áramgenerátor LED tápegység; 2) hővédelmi egység; 3) Ctlakoztassa a PE terminált a készü-
lékházhoz, vagy a 3. terminálhot; 4) Származási hely: Kína; 5) az ábra csak illusztráció, érvényes
felirat a terméken; 6) Hálózat; 7) Bemenet; 8) Kimenet; 9) Év; 10) Hét
Informacje na temat montażu i działania (sterownik SELV):
Należy podłączać tylko moduły LED. Moduł LED zostanie wyłączony, gdy napięcie wyjściowe
będzie poza zakresem napięcia podanym na sterowniku.
Wskazówki dotyczące okablowania (patrz rys. A):
Instalator oprawy oświetleniowej ponosi końcową odpowiedzialność za właściwe podłączenie
przewodu uziemienia zabezpieczającego PE. Nie łączyć ze sobą wyjść dwóch lub większej liczby
zasilaczy. Wyboru prądu wyjściowego za pomocą przełącznika dwustanowego dokonywać tylko
w trybie wyłączonego napięcia sieciowego (patrz rys. B). Zasilacz zostanie trwale uszkodzony,
jeśli do złączy 21–22 zostanie dostarczone zasilanie sieciowe. Łączna długość przewodów
podłączonych do złączy 21–22 może wynieść maksymalnie 2 m (pomijając długość modułów
LED). Upewnić się, że wyłączono sterownik przy użyciu L.
Wsparcie techniczne: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Zasilacz prądowy do LED; 2) punkt pomiaru temperatury t c ; 3) Podłącz przewód PE do obu-
dowy lub do PIN3; przygotowanie przewodu; naciśnij; 4) Wyprodukowano w Chinach; 5) Obraz
służy jedynie jako przykład, obowiązujący nadruk znajduje się na produkcie; 6) Zasilanie;
7) Wejście; 8) Wyjście; 9) Rok; 10) Tydzień
Informácie o inštalácii a prevádzke (Ovládač SELV):
Pripájajte iba moduly LED. Modul LED sa vypne, keď je výstupné napätie mimo rozsahu napätia
udaného vodičom.
Informácie o zapojení (viď obr. A):
Výrobca osvetlenia je ako posledný zodpovedný za správne zapojenie ochranného uzemnenia.
Nespájajte výstupy dvoch alebo viacerých jednotiek. Výber výstupného prúdu prostredníctvom
DIP prepínača len v režime vypnutého sieťového napájania (pozri obr. B). Jednotka sa natrvalo
poškodí, ak sa na svorky 21 – 22 privedie sieťové napätie. Celková dĺžka vodičov pripojených k
svorkám 21 – 22 je max. 2 m (okrem dĺžky LED modulov). Zabezpečte, aby bol ovládač vypnutý
prostredníctvom L.
Technická podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) LED napájací zdroj s konštantným prúdom; 2) bod merania teploty t c ; 3) Pripojte ochranný
vodič (PE) ku krytu alebo ku kolíku 3; príprava vedení; vtlačiť; 4) Vyrobené v Číne; 5) obrázok je
len pre referenciu, reálna potlač sa nachádza na výrobku; 6) Napájanie; 7) Vstup; 8) Výstup;
9) Rok; 10) Týždeň
Informacije za namestitev in uporabo (Gonilnik SELV):
Povežite samo module LED. Če pade izhodna napetost zunaj območja napetosti, navedenega na
gonilniku, se modul LED izklopi.
Informacije o ožičenju (glejte sliki A):
Proizvajalec okovja za luč prevzame končno odgovornost za pravilno priključitev zaščitne oze-
mljitve. Ne povezujte izhodov dveh ali več enot. Izbor izhodnega toka prek stikala DIP samo pri
izklopljenem omrežnem napajanju (glejte sliko B). Enota se trajno poškoduje, če napajanje pri-
ključite na priključke 21–22. Skupna dolžina žic, ki so priključene na priključke 21–22, naj bo
najv. 2 m (razen dolžine modulov LED). Poskrbite, da boste gonilnik izklopili prek L.
Tehnična podpora: www.osram.com, +49 (0)89-6213-60 00
1) Stalni tok napajanje LED; 2) senzor temperature; 3) PE priključite na ohišje ali PIN 3; žica;
pritisnite; 4) Izdelano na Kitajskem; 5) Slika je samo za referenco, veljaven natis je na izdelku;
6) Napeljava; 7) Vhod; 8) Izhod; 9) Leto; 10) Teden