Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Delta 25939 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

5
3
1
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles
(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4)
and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con
su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición
completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4)
y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3)
du robinet en position d'écoulement maximum de l'eau chaude et de
l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide
(4), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
3
Maintenance
If your faucet code is 413763 in page 5.
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Stem Unit
Assembly (1).
Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle rotation.

Mantenimiento

Si el código de su llave tiene
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los suministros de
agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2)
Entretien
Si le code de votre robinet a
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau– puis remplacez
l'obturateur (1).
Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées
4
Maintenance
If your faucet code is 450260 in page 5.
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies– Replace Stem Unit Assembly (2). *
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente
Entretien
Si le code de votre robinet a
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez les
et les ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–puis remplacez l'obturateur (2).*
*Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour (3)
que les manettes tournent dans le bon sens.
4
2
1
413763
un sufijo y
correctamente para obtener una rotación debida.
un suffixe et
413763
1/4 de tour (2) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
3
2
1
450260
un sufijo
para obtener una rotación debida.
un suffixe
450260
página 5.
page 5.
Replace Seats
y
página 5.
Cierre los suministros
Reemplace el ensamble
et
page 5.
sièges
pour
49278 Rev. G

Publicidad

loading