Deutsch 1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR INSTALLATION MANUAL SAFETY ................... 2 Français 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES ........ 2 MXZ-3A54VA 3. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ........ 3 Model utilized MXZ-4A71VA 4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ........... 4 Nederlands R410A 5.
1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES SAFETY • Please provide an exclusive circuit for the air conditioner and make sure that no other electrical Before installation appliances are connected to it. • Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before install- This installation manual is only for the outdoor unit installation.
Four-room indoor unit combination is only available for MXZ-4A71VA. scribed below. MXZ-3A54VA Combination • • • • • Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may be exposed directly to 1 UNIT wind.
4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT (Unit: mm) INSTALLING THE UNIT 1. Top side obstacles 2. Front (blowing) side open • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. When there is an obstacle behind the rear side only, As long as space like the one shown in the figure •...
Î UNIT Å unit Gas pipe ø9.52 mm MXZ-3A54VA WARNING: Valve size for outdoor unit • • • • • Be sure to attach the service panel of the outdoor unit securely, otherwise it may result in a fire or an electric shock from dust or water.
Página 6
• If the diameter of connection pipes does not match the diameter of pipe end connections, use optional different-diameter joints. A (mm) • When connecting the model 50 to either unit B, C or D for MXZ-4A71VA and A, B or C for MXZ-3A54VA, use Outside diameter Flare tool for R410A Conventional flare tool...
Página 7
PURGING PROCEDURES • LEAK TEST WARNING: When installing or moving the unit, do not mix anything other than specified refrigerant (R410A) into • Perform the manifold valve work securely according to the installation manual of the manifold valve. the refrigerating cycle. If air is mixed, it may cause the refrigerating cycle to get abnormally high temperature, causing a risk of burst.
Página 8
CAUTION: LOWERING THE OPERATING NOISE OF THE OUTDOOR UNIT When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Add- • Description of the function: ing gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect normal With this function, you can lower the operating noise of the operation of the air conditioner.
Página 9
Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ............10 Installationsanleitung 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR ......10 3. WAHL DES INSTALLATIONSORTES ..........11 Verwendet MXZ-3A54VA 4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT ........12 Modell MXZ-4A71VA 5. FERTIGSTELLUNG DER VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN-/ R410A AUSSENEINHEIT UND PROBELAUF .......... 13 Bitte lesen Sie in den Installationsanleitung für Außengeräte und Innengeräte...
1. VORSICHTSMASSNAHMEN 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR • Bitte für die Klimaanlage einen gesonderten Stromkreis einrichten und dafür sorgen, daß keine an- Vor dem Installieren deren Elektrogeräte daran angeschlossen sind. • Unbedingt die “VORSICHTSMASSNAHMEN” vor dem Installieren der Klimaanlage durchlesen. Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation der Außenanlage. Bei der Installation der Innenan- •...
Geräten ist nur für MXZ-4A71VA erhältlich. Beim Betrieb der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur darauf achten, die nachstehend beschrie- benen Anweisungen zu befolgen. MXZ-3A54VA Kombination • • • • • Das Außengerät niemals an einem Ort installieren, an dem die Lufteingangs-/Ausgangsseite unmit-...
4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT ERFORDERLICHER FREIRAUM UM DIE AUSSENEINHEIT HERUM (Einheit: mm) DIE EINHEIT AUFSTELLEN 1. Hindernisse auf der Oberseite 2. Vorder(Ausblas)seite offen • Bei Aufstellung der Einheit darauf achten, daß die Beine der Einheit befestigt werden. Wenn sich nur hinter der Rückseite ein Hindernis So lange wie in der Abbildung dargestellt, Freiraum •...
Î EINHEIT die Absperrarmatur nicht berührt. ı EINHEIT Gasrohrleitung ø9,52 mm Å EINHEIT MXZ-3A54VA Armaturengröße für Außenanlagen WARNUNG: Flüssigkeitsrohrleitung ø6,35 mm • • • • • Darauf achten, daß die Bedienungsplatte der Außeneinheit fest angebracht wird, da sonst durch Å EINHEIT Gasrohrleitung ø9,52 mm...
Página 14
* Die Anschlüsse für die Außenanlagen werden im folgenden als Anlagen A, B, C und D bezeichnet, Kelchwerkzeug 4. Kelcharbeit entsprechend den Kennzeichnungen auf den Armaturen. • Die Kelcharbeit mit einem Kelchwerkzeug, wie rechtsste- • Wenn der Durchmesser der Anschlußrohrleitungen nicht mit dem Durchmesser der hend abgebildet, ausführen.
Página 15
WARNUNG: ENTLEERUNGSVORGÄNGE UND DICHTIGKEITSPRÜFUNG Wenn das Gerät installiert oder verlegt wird, kein anderes Kältemittel als das festgelegte R410A zum • Die Verlegung des Rohrverteilers, gemäß den Angaben in der Installationsanleitung des Rohrverteilers, Kühlzyklus zugeben. ordnungsgemäß ausführen. Zugabe von Luft kann unnormal hohe Temperaturen für den Kühlzyklus verursachen, was zu Platzen von Leitungen führen kann.
Página 16
VORSICHT: BETRIEBSGERÄUSCH DES AUSSENGERÄTES SENKEN Beim Nachfüllen von Kältemittel in das Kühlsystem darauf achten, dass sich das Kältemittel in flüssi- • Funktionsbeschreibung: gem Zustand befindet. Falls sich das Kältemittel während des Nachfüllens im gasförmigen Zustand Mit dieser Funktion können Sie das Betriebsgeräusch des befindet, kann sich die Zusammensetzung des Kältemittels im System verändern und den normalen Außengerätes verringern, wenn die Betriebslast gering ist, Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigen.
Página 17
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE Notice d’installation SÉCURITÉ ..................18 Français 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS ..18 Inclu MXZ-3A54VA 3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION ......19 Modèle MXZ-4A71VA 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ......20 R410A 5.
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS SÉCURITÉ • Toujours réserver un circuit à part pour le climatiseur et veiller à ne pas raccorder d’autres appareils Avant de procéder à l’installation électriques sur ce circuit. •...
Remarque: eurs. L’utilisation combinée de 4 appareils intérieurs n’est possible qu’avec le MXZ-4A71VA. Si le climatiseur est utilisé lorsque la température extérieure est basse, veiller à respecter les instruc- MXZ-3A54VA Arrangement tions ci-dessous. APPAREIL • • • • • Ne jamais installer l’appareil extérieur dans un endroit où l’entrée/sortie d’air risque d’être directe-...
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ESPACE DEGAGE REQUIS AUX ABORDS DE L’APPAREIL EXTERIEUR (Appareil: mm) INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Encombrements de la surface supérieure 2. Face avant (expiration) ouverte • Vous assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation. Si l’appareil est encombré...
APPAREIL Î vanne d’arrêt. Tuyau à gaz ø9,52 mm APPAREIL Å MXZ-3A54VA Taille de la soupape de l’appareil extérieur AVERTISSEMENT: Tuyau à liquide ø6,35 mm • • • • • Veiller à fixer fermement le panneau de service de l’appareil extérieur, sinon il pourrait y avoir un APPAREIL Å...
Página 22
• Lors de la connexion du modèle 50 à l’appareil B, C ou D pour MXZ-4A71VA et A, B ou C pour MXZ-3A54VA, A (mm) Diamètre...
Página 23
AVERTISSEMENT: PROCÉDURES DE RÉALISATION DE LA PURGE À VÉRIFICATION DE FUITES Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil ne pas mélanger autre chose que le réfrigérant • Effectuer les travaux d’installation de la jauge collectrice de manière sûre en suivant les indications du spécifié...
PRÉCAUTION: RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EX- En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si le TÉRIEUR réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible.
Página 25
1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN ..26 INSTALLATIE-AANWIJZINGEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES ........26 3. BEPALEN VAN DE INSTALLATIEPLAATS ........27 Bevat MXZ-3A54VA 4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT .......... 28 Model MXZ-4A71VA 5. AANSLUITEN VAN DE BINNEN- EN BUITENUNIT,...
1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES • Leg een aparte groep aan voor deze airconditioner en zorg ervoor dat er geen enkel ander apparaat Voordat u met de installatie begint op deze groep wordt aangesloten. •...
• • • • • Installeer de buitenunit met de luchtinlaatzijde naar de muur gericht zodat de inlaat niet wordt bloot- gesteld aan wind. MXZ-3A54VA Combinatie • • • • • Wij raden u aan om de luchtuitlaatzijde te voorzien van een schotplaat zodat de uitlaat niet wordt 1 UNIT blootgesteld aan wind.
4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT VEREISTE VRIJE RUIMTE OM HET BUITENUNIT HEEN (Eenheden: mm) HET UNIT INSTALLEREN 1. Obstakels boven het unit 2. Open aan de voorkant (blaaskant) • Maak de poten van het unit stevig vast met bouten wanneer u het unit installeert. Wanneer zich alleen achter het unit een obstakel Zolang er ruimte zoals wordt getoond in de afbeel- •...
Î UNIT apparaat niet in aanraking komt met de afsluiter. ı UNIT Gaspijp ø9,52 mm Å UNIT MXZ-3A54VA Klepgrootte voor buitenunit WAARSCHUWING: Vloeistofpijp ø6,35 mm Å UNIT • • • • • Maak het servicepaneel van het buitenapparaat stevig vast, om het gevaar van brand of elektrische Gaspijp ø9,52 mm...
Página 30
• Wanneer de diameter van de verbindingspijpen niet overeenkomt met de diameter van de aansluitingen van onder afgebeeld. de pijpuiteinden, gebruik dan optionele verloopkoppelstukken voor verschillende diameters. • Wanneer u het type 50 op unit B, C of D aansluit voor MXZ-4A71VA en A, B of C voor MXZ-3A54VA, gebruik A (mm) Buitenste...
Página 31
WAARSCHUWING: ONTLUCHTEN EN TESTEN OP LEKKEN Bij het installeren of verplaatsen van de unit beslist geen andere koelstof dan de gespecificeerde koel- • Verricht het werk aan de spruitstukafsluiter altijd heel zorgvuldig, zoals beschreven in de handleiding ervan. stof (R410A) bijvullen. Het mengen van koelstof veroorzaakt mogelijk een abnormale hoge temperatuur van het koelsysteem met alle gevolgen van dien.
Página 32
VOORZICHTIG: REDUCEREN VAN HET BEDRIJFSGELUID VAN DE BUITENUNIT Maak altijd gebruik van vloeibare koelstof, indien het koelsysteem met extra koelstof wordt bijgevuld. • Functiebeschrijving: Het toevoegen van koelstof als gas kan de samenstelling van de koelstof in het system veranderen en Met deze functie kunt u het bedrijfsgeluid van de buitenunit de normale werking van de airconditioner beïnvloeden.
Página 33
INDICE 1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE Manual de instalación SIEMPRE LO SIGUIENTE ............34 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS ......34 MXZ-3A54VA 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ......35 Modelo utilizado MXZ-4A71VA 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ........36 R410A 5.
1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS SIEMPRE LO SIGUIENTE • El acondicionador de aire debe tener un circuito exclusivo; asegúrese de que no conecta ningún otro Antes de realizar la instalación dispositivo eléctrico a dicho circuito. •...
MXZ-4A71VA. • • • • • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de la entrada/salida de aire quede MXZ-3A54VA Combinación expuesto directamente al viento. UNIDAD •...
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR FESPACIO LIBRE NECESARIO ALREDEDOR DE LA UNIDAD EXTERIOR (Unidad: mm) INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1. Obstáculos que se encuentren en la parte su- 2. Frontal (expulsión de aire) despejado • Asegúrese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale. perior Mientras pueda mantener libre el espacio que se •...
ø6,35 mm Î UNIDAD contacto con la válvula de retención. Tubo para gas ø9,52 mm ı UNIDAD Å UNIDAD MXZ-3A54VA Medida de la válvula para unidad exterior Tubo para líquidos ø6,35 mm Å UNIDAD ATENCIÓN: Tubo para gas ø9,52 mm •...
Página 38
• Cuando conecte los modelos 50 a una unidad B, C o D para MXZ-4A71VA y A, B o C para MXZ-3A54VA, A (mm) Diámetro...
Página 39
ATENCIÓN: PROCEDIMIENTOS DE PURGA • PRUEBA DE FUGAS Al instalar o mover la unidad, no abastezca ningún refrigerante distinto del especificado (R410A) en el • Opere la válvula múltiple de distribución con seguridad de acuerdo con el manual de instalación correspondiente. ciclo refrigerante.
Página 40
CUIDADO: REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTE- Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde RIOR que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire.
Página 41
INDICE 1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ........... 42 MANUALE D’INSTALLAZIONE 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI ....... 42 3. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ....... 43 MXZ-3A54VA 4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ..........44 Modello utilizzato MXZ-4A71VA 5. COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA/ R410A ESTERNA E COLLAUDO ..............
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI • Si prega di prevedere un circuito specifico per il condizionatore d’aria, facendo attenzione che nes- Prima dell’installazione sun altro apparecchio elettrico sia collegato a questo circuito elettrico. • Accertarsi di leggere la sezione “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” da osservare scrupulosamente Questo manuale d’installazione è...
• • • • • Non installare mai l’unità esterna con il lato d’ingresso/uscita aria direttamente esposto al vento. • • • • • Per evitare l’esposizione al vento, installare l’unità esterna posizionando il lato di ingresso aria di MXZ-3A54VA Combinazione 1 APPARECCHIO fronte ad un muro.
4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA SPAZIO LIBERO NECESSARIO ATTORNO ALLA SEZIONE ESTERNA (Unità: mm) INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Ostacoli sopra l’apparecchio 2. Lato frontale (di soffiatura) senza ostacoli • AccertateVi di fissare con bulloni le gambe dell’apparecchio quando lo installate. Se vi è un ostacolo soltanto dietro all’apparecchio, Se riuscite a rispettare le distanze di cui alla figura •...
Tubo per liquido ø6,35 mm Î Apparecchio contatto con la valvola d’arresto. ı Apparecchio Tubo per gas ø9,52 mm Å Apparecchio MXZ-3A54VA Grandezza della valvola per l’apparecchio esterno Tubo per liquido ø6,35 mm AVVERTENZA: Å Apparecchio Tubo per gas ø9,52 mm •...
Página 46
• Se il diametro dei tubi di collegamento non corrisponde a quello dei raccordi all’estremità dei tubi, usate i indicato a destra. giunti opzionali di diverso diametro. • Per collegare il modello 50 all’unità B, C o D per MXZ-4A71VA e A, B o C per MXZ-3A54VA, utilizzate i giunti A (mm) Diametro opzionali di diverso diametro MAC-A454JP, in quanto la valvola dei tubi del gas per l’unità...
Página 47
AVVERTENZA: SPURGO DELL’ARIA E VERIFICA DELLA TENUTA Quando si installa o si sposta l’unità, non mescolare altre sostanze diverse dal refrigerante specificato • Installare correttamente la valvola del collettore secondo quanto contenuto nel manuale d’installazione (R410A) nel ciclo di refrigerazione. della stessa.
Página 48
CAUTELA: RIDUZIONE DEL RUMORE DI FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ESTERNA Per quanto riguarda la carica aggiuntiva, assicurarsi di utilizzare refrigerante allo stato liquido. Se il • Descrizione della funzione: refrigerante viene caricato allo stato gassoso, si può verificare una modifica della composizione del Con questa funzione, è...
Página 57
SUMÁRIO 1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA MANUAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA ................58 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS ......58 MXZ-3A54VA Modelo 3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ........59 utilizado MXZ-4A71VA 4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ........60 R410A 5.
1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS SEGURANÇA • Providencie um circuito exclusivo para o aparelho de ar condicionado e certifique-se de que outras Antes da instalação aplicações eléctricas não estão ligadas a ele. •...
MXZ-4A71VA. • • • • • Para evitar a exposição ao vento, instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virada para MXZ-3A54VA Combinação a parede. 1 UNIDADE •...
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ESPAÇO LIVRE NECESSÁRIO EM TORNO DA UNIDADE EXTERIOR (Unidade: mm) INSTALAÇÃO DA UNIDADE 1. Obstáculos no topo 2. Lado da frente (lado do sopro) aberto • Fixe as pernas da unidade com parafusos quando a instalar. Quando houver um obstáculo apenas por trás do Enquanto puder ser mantido o espaço como o ilus- •...
Certifique-se de que o cabo de ligação B Tubo de gás ø9,52 mm interior/exterior não entra em contacto com ı UNIDADE a válvula de detenção. MXZ-3A54VA Å UNIDADE Dimensão da válvula da unidade exterior Tubo de líquido ø6,35 mm Å UNIDADE Tubo de gás...
Página 62
• Se o diâmetro dos tubos de ligação não corresponder ao diâmetro das ligações finais do tubo, utilize juntas mostrado à direita. de diâmetro diferente opcionais. • Para ligar o modelo 50 à unidade B, C ou D para MXZ-4A71VA e A, B ou C para MXZ-3A54VA, utilize juntas A (mm) Diâmetro de diâmetro diferente MAC-A454JP, pois a dimensão da válvula dos tubos de gás da unidade exterior é...
Página 63
AVISO: PROCEDIMENTOS PARA REALIZAR O VÁCUO • TESTE DE FUGAS Ao instalar ou a movimentar o aparelho, não misture nada além do refrigerante especificado (R410A) • Efectue o trabalho da válvula de distribuição de maneira segura de acordo com o manual de instalação no circuito de refrigeração.
Página 64
CUIDADO: BAIXAR O RUÍDO DE OPERAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Ao adicionar refrigerante ao sistema, certifique-se de que o refrigerante se encontra no estado líquido. • Descrição da função: Se o refrigerante for adicionado no estado gasoso, a sua composição poderá alterar-se no sistema e Com esta função, é...
Página 65
TODELT LUFTKONDITIONERINGSANLÆG INDHOLD 1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID INSTALLATIONSVEJLEDNING IAGTTAGES ................... 66 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR ......66 MXZ-3A54VA Model 3. VALG AF INSTALLATIONSSTED ..........67 anvendt MXZ-4A71VA 4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED ........68 R410A 5. AFSLUTTENDE TILSLUTNING AF INDENDØRS/ UDENDØRSENHEDERNE SAMT PRØVEKØRSEL ....
1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR IAGTTAGES • Sørg for et separat kredsløb til klimaanlægget, og kontroller at der ikke er tilsluttet andet elektrisk Før installation udstyr til kredsløbet. • Husk at læse “FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID IAGTTAGES”, før klima-an- Denne installationsmanual er kun gældende for installation af udendørsenheden.
MXZ-4A71VA. • • • • • Udendørsenheden må aldrig monteres på et sted, hvor luftindtags-/udtagssiden er direkte udsat for MXZ-3A54VA Kombination blæst. • • • • • For at forhindre at udendørsenheden udsættes for blæst, skal den monteres med luftindtagssiden...
4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED PÅKRÆVET PLADS OMKRING DEN UDENDØRS ENHED (Enhed: mm) INSTALLATION AF ENHEDEN 1. Forhindringer på oversiden 2. Forsiden (blæsesiden) fri • Fastgør enhedens ben omhyggeligt med bolte i forbindelse med installationen. Når der kun er en forhindringer bag bagsiden, gør Så...
Væskerør ø6,35 mm Î ENHED Å ENHED Gasrør ø9,52 mm MXZ-3A54VA ADVARSEL: Ventilstørrelse til udendørs enhed • • • • • Sørg for at fastgøre udendørsenhedens servicepanel – hvis panelet ikke fastgøres, kan det resultere Væskerør ø6,35 mm i brand eller elektrisk stød pga. indtrængende støv eller vand.
Página 70
• Hvis forbindelsesrørenes diameter ikke passer til diameteren af rørendernes tilslutninger, bruges rørsamlinger som vist til højre herfor. med forskellige diametre, som kan bestilles som ekstraudstyr. • Ved forbindelse af model 50 til enten enhed B, C eller D for MXZ-4A71VA og A, B eller C for MXZ-3A54VA A (mm) Udvendig bruges rørsamlingen MAC-A454JP (ekstraudstyr) med forskellige diametre, idet ventilstørrelsen for gasrør til...
Página 71
ADVARSEL: FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING • UDSIVNINGSTEST Ved installering eller flytning af enheden må der ikke blandes andet end den foreskrevne kølevæske • Udfør arbejdet med manifoldventilen på forsvarlig vis i overensstemmelse med dennes vejledning. (R410A) ind i kølekredsløbet. Hvis der blandes luft i, er der fare for, at kølekredsløbet bliver for varmt med risiko for eksplosion som FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING resultat.
Página 72
FORSIGTIG: REDUKTION AF DRIFTSSTØJEN FRA UDENDØRSENHEDEN Der må kun anvendes flydende kølemiddel til påfyldning af ekstra kølemiddel på kølemiddelsystemet. • Beskrivelse af funktionen: Ved påfyldning af kølemiddel som gas kan sammensætningen af kølemidlet i systemet blive ændret og Med denne funktion kan du nedsætte udendørsenhedens påvirke den normale funktion af klimaanlægget.
Página 73
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT I TVÅ DELAR INNEHÅLL 1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV INSTALLATIONSHANDBOK SÄKERHETSSKÄL ................ 74 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR ......74 MXZ-3A54VA Modell 3. VAL AV INSTALLATIONSPLATS ............ 75 används MXZ-4A71VA 4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN ........76 R410A 5. AVSLUTAD ANSLUTNING AV UTOM/ INOMHUSENHETERNA OCH TESTKÖRNING ......
1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR SÄKERHETSSKÄL • Luftkonditioneringen ska ha en egen separat krets. Se till att ingen annan utrustning är ansluten till Före installation den kretsen. • Se till att du läser “FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV SÄKERHETSSKÄL”, innan du börjar Denna installationsmanual gäller endast installation av utomhusenheten.
• • • • • Installera aldrig utomhusenheten där dess luftintag/luftutblås kan utsättas direkt för vind. • • • • • För att förhindra att den utsätts för vind, installera utomhusenheten med sidan med luftintag mot MXZ-3A54VA Kombination väggen. 1 ENHET •...
4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN FRITT UTRYMME SOM KRÄVS RUNT UTOMHUSENHET (enhet: mm) INSTALLATION AV ENHETEN 1. Hinder vid översidan 2. Framsidan (utblåsningssidan) öppen • Se till att enhetens ben monteras med bultar när den installeras. Om det enbart finns hinder bakom enheten spelar Så...
Vätskerör ø6,35 mm Î ENHET Gasrör ø9,52 mm Å ENHET MXZ-3A54VA Ventilstorlek för utomhusenhet VARNING: Vätskerör ø6,35 mm • Se till att fästa servicepanelen säkert på utomhusenheten, annars kan det orsaka en brand eller Å ENHET Gasrör ø9,52 mm...
Página 78
• Om diametern på anslutningsrören inte motsvarar diametern på rörens anslutningsändar ska alternativa enligt bilden till höger. kopplingar med annan diameter användas. • När modell 50 ansluts till enhet B, C eller D på MXZ-4A71VA och enhet A, B eller C på MXZ-3A54VA, ska A (mm) Yttre kopplingarna MAC-A454JP med alternativ diameter användas eftersom ventilstorleken på...
Página 79
VARNING: AVLUFTNINGSPROCEDUR OCH LÄCKAGETEST Blanda aldrig något annat än det specificerade kylmedlet (R410A) i kylningscykeln när enheten instal- • Utför arbetet på förgreningsventilen ordentligt och enligt förgreningsventilens installationsbok. leras eller flyttas. Om luft blandas i kan den orsaka en onormalt hög temperatur i kylningscykeln, vilket kan orsaka AVLUFTNINGSPROCEDUR explosionsfara.
Página 80
FÖRSIKTIGHET: SÄNKNING AV UTOMHUSENHETENS LJUD VID DRIFT Använd flytande kylmedel när kylmedel fylls på i kylsystemet. Om kylmedel i gasform fylls på kan • Beskrivning av funktionen: sammansättningen för kylmedlet i systemet ändras vilket kan påverka luftkonditioneringens normala Med denna funktion kan driftljudet sänkas på utomhus- funktion.
1. VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN 2. TES‹S ETME fiEMASI VE AKSESÖRLER GEÇ‹R‹LMEL‹D‹R • Klima cihaz› için tamamen ona ayr›lm›fl bir devre sa¤lay›n ve baflka hiçbir elektrikli cihaz›n bu devreye Montajdan Önce ba¤lanmamas›na dikkat edin. • Klima cihaz›n› tesis etmeden evvel “VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN Bu montaj el kitab›...
• Model numarası 22, 25, 35, 50 ve 60 olan iç üniteler ba¤lanabilir. Olası iç ünite kombinasyonları için afla¤ıdaki tabloya bakın. Dört odalı iç ünite kombinasyonu yalnızca MXZ-4A71VA için kullanılabilir. Not: MXZ-3A54VA Kombinasyon D›flar›da hava s›cakl›¤› düflükken klimay› çal›flt›r›yorsan›z, afla¤›da aç›klanan talimatlara uydu¤unuzdan emin olun.
4. DIfi ÜN‹TEN‹N TES‹SATI DIfi ÜN‹TEN‹N ETRAFINDA BIRAKILMASI GEREKL‹ BOfiLUK (birim: mm) Ünitenin Monte Edilmesi 1. Üst taraftaki engeller 2. Ön (hava üfleyen) yüzü aç›k • Üniteyi monte ederken ayaklar›n› mutlaka c›vatalarla tutturun. Sadece arka yüzün arkas›nda bir engel varsa, Resimde gösterildi¤i gibi boflluk b›rak›labiliyorsa üç...
ø6,35 mm Å ÜNITE Î ÜN‹TE Gaz borusu ø9,52 mm MXZ-3A54VA UYARI: D›fl ünite için vana çap› • • • • • D›fl ünitenin servis panelini s›k›ca yerine takmaya dikkat edin, aksi takdirde toz veya su nedeniyle S›v› borusu ø6,35 mm yang›n veya elektrik çarpmas›na yol açabilir.
Página 86
• D›fl ünite gaz borular›n›n vana çap› ø9,52 mm oldu¤u için, Model 50’den birini MXZ-4A71VA için B, C ya da D ünitesine ve MXZ-3A54VA için A, B veya C d›fl ünitesine ba¤larken, farkl› çapta ekleme parçalar› (MAC- A (mm) A454JP) kullan›n.
Página 87
UYARI: TEM‹ÖZLEME PROSEDÜRÜ · SIZINTI TEST‹ Üniteyi kurarken veya tafl›rken gaz devresine (R410A) d›fl›nda refrijerant kar›flt›rmay›n›z. • Manifold vanas› ifllemini, manifold vanas› montaj elkitab›na göre emniyetli bir flekilde yap›n. E¤er farkl› refrejerantlar kar›flt›r›l›rsa, so¤utucu devresi anormal derecede ›s›n›p patlayabilir. TEM‹ZLEME PROSEDÜRÜ Burma gücü...
Página 88
D‹KKAT: DIfi ÜN‹TE ÇALIfiMA GÜRÜLTÜSÜNÜN AZALTILMASI So¤utucu sistemine so¤utucu ilave ederken sıvı so¤utucu kullandı¤ınızdan emin olun. Gaz so¤utucu • Fonksiyonun açıklaması: kullanılması sistemdeki so¤utucu bileflimini de¤ifltirebilir ve klimanın normal çalıflmasını etkileyebilir. Bu fonksiyon sayesinde, örne¤in geceleri SO⁄UTMA Ayrıca, sistemi yavafl bir flekilde doldurun, aksi taktirde kompresör kilitlenecektir. modunda oldu¤u gibi klima üzerindeki yükün küçük oldu¤u hallerde dıfl...
Página 89
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА СПЛИТ -ТИПА СОДЕРЖАНИЕ 1. В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ......90 2. ДИАГРАММА УСТАНОВКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ MXZ-3A54VA Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..............90 MXZ-4A71VA 3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ............. 91 4. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА ........92 5.
1. В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА 2. ДИАГРАММА УСТАНОВКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Пожалуйста обеспечьте отдельный контур сети питания для данного кондиционера и не подключайте к Перед установкой нему другие электроприборы. В данном руководстве содержится только описание установки наружного блока кондиционера. •...
• Можно подключать внутренние приборы с номерами моделей 22, 25, 35, 50 и 60. В таблице принимающее радиосигналы ниже приводятся возможные комбинации внутренних приборов. Комбинацию внутренних оборудование. приборов, устанавливаемых в четырех помещениях, можно подключать только к модели MXZ- 4A71VA. MXZ-3A54VA Комбинация Примечание: 1 БЛОК При использовании кондиционера воздуха при низкой температуре наружного воздуха 22+22 22+25...
4. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА ТРЕБУЕМОЕ СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВОКРУГ НАРУЖНОГО ПРИБОРА УСТАНОВКА БЛОКА (Единица измерения: мм) • Перед установкой обязательно закрепите ножки блока болтами. 1. Препятствия с верхней стороны 2. Отсутствие препятствий с передней • Надежно крепите блок при установке, чтобы избежать его падения в результате землетрясения При...
Î БЛОК Труба для газа ø9,52 мм Предупреждение: MXZ-3A54VA • Надежно крепите сервисную панель к наружному блоку. В противном случае может произойти пожар или поражение электротоком вследствие проникновения внутрь блока пыли или влаги. Размер клапана для наружного блока • В качестве провода соединения внутреннего/наружного блоков используйте провод, Труба...
Página 94
• При подсоединении модели 50 к наружному блоку B, C или D для MXZ-4A71VA и A, B или C для A (мм) Наружный MXZ-3A54VA используйте муфты для труб разного диаметра MAC-A454JP (приобретаются Раструбный инструмент для R410A Стандартный раструбный инструмент диаметр...
Página 95
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПРОДУВКИ · ТЕСТ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬ При установке или перемещении блока запрещается подмешивать в систему хладагента • Надежно выполните подсоединение к отводному клапану в соответсвии с руководством по хладагенты любого типа, кроме указанного (R410A). установке отводного клапана. При попадании воздуха в систему хладаегента возможен чрезмерный аномальный перегрев хладагента, способный...
Página 96
Острожно: СНИЖЕНИЕ РАБОЧЕГО ШУМА НАРУЖНОГО ПРИБОРА При наполнении системы охлаждения дополнительным охладителем удостоверьтесь, что • Описание функции: используется жидкий охладитель. Добавление воздушного охладителя может изменить С помощью данной функции можно снизить рабочий состав охладителя в системе и повлиять на нормальную работу воздушного кондиционера. уровень...
Página 100
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y459H02...