4
1
3
2
Flush the System and Check for Leaks
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn
faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall aerator
with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Rincez l'installation et vérifier l'étanchéité
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les
poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide
(4), puis laissez s'écouler l'eau une minute. Important : Il
faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Remettez l'aérateur en place en utilisant la clé.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde
de trop les serrer.
Deje Correr el Agua por el Sistema y Examine si hay
Filtraciones / Fugas
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcio-
nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3)
completamente a la posición abierta. Abra los suministros de
agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas
por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro
quepudieracausardañoalaspartesinternas. Reemplace el
aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por
si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
3
4
Maintenance
If your faucet code is
413763
on page 5.
If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies. Replace Stem Unit Assembly (1).
Note: Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle rotation.
Entretien
Si le code de votre robinet a
413763
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Coupez l'eau. Puis remplacez l'obturateur (1).
Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées 1/4 de tour (2) pour que
les manettes tournent dans le bon sens.
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene
413763
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida: Cierre los suministros de agua.
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2) correctamente
para obtener una rotación debida.
Maintenance
If your faucet code is
432218
on page 5.
If faucet leaks from spout outlet: Shut off water supplies. Replace Seats and Springs (1).
If leak persists: Shut off water supplies. Replace Stem Unit Assembly (2).*
* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.
Entretien
Si le code de votre robinet a 432218 un suffixe sur page 5.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : Coupez l'eau. Puis remplacez les sièges et les
ressorts (1).
Si le robinet fuit encore : Coupez l'eau. Puis remplacez l'obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour (3) pour que les
manettes tournent dans le bon sens.
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene 432218 un sufijo en página 5.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida: Cierre los suministros de agua.
Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste: Cierre los suministros de agua. Reemplace el ensamble de la
Unidad de la Espiga (2).*
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) correctamente para
obtener una rotación debida.
Page 4
3/32"
2
1
un suffixe sur page 5.
un sufijo en página 5.
3/32"
3
2
1
209668 Rev. A