Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
XGS 87(w)/107(w)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sophos XGS 87

  • Página 1 Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 2: What Is Included In The Box

    ISP. 1. Before Deploying Congratulations on the purchase of your Sophos XGS appliance. This Quick Start Guide describes in short steps how to connect your appliance and explains how to open the web-based Admin Console from your administration PC.
  • Página 3 ENGLISH b) Appliance images: front and back XGS 87(w) XGS 107(w) Status LEDs Status LEDs (w-model has (w-model has USB 2.0 additional WiFi LED) USB 2.0 additional WiFi LED) 1 x COM 1 x COM Micro USB Micro USB 2 x external antenna...
  • Página 4 Ì Parity: N (none) Ì Stop bits: 1 USB 2.0 [Type A] [front] You can connect a USB 2.0 and/or 3.0 compatible device to these ports (e.g. USB thumb drive, UPS, 3G/4G dongles). USB 3.0 (Type A) [back] Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 5 Default Gateway DHCP Service DHCP DHCP Enabled Mount the appliance to the rack If you want to mount the device within a rack please use the optionally available rackmount kit for this device. Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 6 Start the browser and enter the IP address of the appliance’s LAN port that your PC is connected to: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Login with the default details below: Username: admin Password: admin Internal network admin client PC Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 7 Synchronize license Click ‘Initiate License Synchronization’ to get the license information from Sophos onto the appliance. After synchronization, you will see a screen with the message, “Synchronization with server was successful. ” Quick Start Guide...
  • Página 8 The adapter is sending or receiving network data. 1. The adapter and switch are not receiving power. 2. No connection between both ends of network. 3. Network drivers have not been loaded or do not function correctly. Quick Start Guide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 9 7. Support and Documentation For more information and technical support, please visit www.sophos.com/en-us/support or contact your local Sophos reseller. Check our Getting Started resources to find out how you can get the most out of your purchase www.sophos.com/get-started-firewall Quick Start Guide...
  • Página 10: Lieferumfang

    DEUTSCH Für weitere Informationen zu Ihrer Appliance scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf www.sophos.com/get-started-firewall. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und die Kontodaten vorliegen, die Sie von Ihrem ISP erhalten haben.
  • Página 11 DEUTSCH b) Abbildungen der Appliance: Vorder- und Rückseite XGS 87(w) XGS 107(w) Status-LEDs Status-LEDs (w-Modell hat zusätzliche (w-Modell hat zusätzliche USB 2.0 WLAN-LED) USB 2.0 WLAN-LED) 1 x COM 1 x COM Micro-USB Micro-USB 2 externe Antennen 2 externe Antennen (nur XGS 87w) (nur XGS 107w)
  • Página 12 Ì Datenbits: 8 Ì Parität: N (keine) Ì Stoppbits: 1 USB 2.0 [Typ A] [Vorderseite] Sie können ein USB 2.0- und/oder 3.0-kompatibles Gerät an diese Ports anschließen (z. B. USB-Stick, UPS, 3G/4G-Dongle). USB 3.0 [Typ A] [Rückseite] Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
  • Página 13 Benutzername Admin Console Kennwort Admin Console Kennwort CLI Console admin admin admin Standard-Gateway DHCP-Dienst DHCP DHCP Aktiviert Appliance im Rack montieren Wenn Sie die Appliance in einem Rack montieren möchten, verwenden Sie das für dieses Gerät optional erhältliche Rackmontage-Kit. Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
  • Página 14 Öffnen Sie den Browser und geben Sie die IP-Adresse des LAN-Ports der Appliance ein, mit dem Ihr PC verbunden ist: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Melden Sie sich mit den nachfolgenden Standarddaten an: Username: admin Passwort: admin Internes Netzwerk Administrations-Client-PC Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
  • Página 15 „Lizenz synchronisieren“ – erst nach erfolgreicher Registrierung der Appliance fortfahren sollten. c) Lizenz synchronisieren Klicken Sie auf „Lizenzsynchronisierung starten“, um Lizenzinformationen von Sophos auf die Appliance abzurufen. Nach der Synchronisierung wird ein Bildschirm mit der Meldung „Synchronisierung mit Server war erfolgreich“ angezeigt.
  • Página 16 2. Verbindung zwischen SFP-Port und Hub funktioniert. Blinkt Der Adapter sendet oder empfängt Netzwerkdaten. 1. Adapter und Switch werden nicht mit Strom versorgt. 2. Keine Verbindung zwischen beiden Netzwerkenden. 3. Netzwerktreiber wurden nicht geladen oder funktionieren nicht richtig. Kurzanleitung XGS 87(w)/107(w)
  • Página 17 7. Support und Dokumentation Für weitere Informationen und technischen Support gehen Sie auf die Website www.sophos.com/de-de/support oder wenden Sie sich an Ihren Sophos Vertriebspartner vor Ort. Lesen Sie in unseren Ressourcen für den Einstieg nach, wie Sie Ihre Appliance optimal nutzen können: www.sophos.com/get-started-firewall...
  • Página 18: Que Contient La Boîte

    Internet. 1. Avant le déploiement Merci d’avoir acheté une appliance Sophos XGS. Ce Guide de démarrage rapide décrit les étapes simples permettant de connecter votre appliance et explique comment ouvrir la console d’administration Web depuis votre PC d’administration.
  • Página 19 FRANÇAIS b) Images de l’appliance : recto et verso XGS 87(w) XGS 107(w) Voyant d’état Voyant d’état (le modèle W a un voyant (le modèle W a un voyant 1 USB 2.0 Wi-Fi supplémentaire) 1 USB 2.0 Wi-Fi supplémentaire) 1 COM Micro 1 COM...
  • Página 20 USB 2.0 (Type A) (avant) Vous pouvez connecter un appareil compatible USB 2.0 et/ ou 3.0 à ces ports (par exemple clé USB, dispositif UPS USB 3.0 (Type A) (arrière) (alimentation sans coupure), dongles 3G/4G). Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 21: Les Appliances Xgs Sont Livrées Avec La Configuration Par Défaut Suivante

    Mot de passe de la console CLI admin admin admin Passerelle par défaut Service DHCP DHCP DHCP Activé Montage de l’appliance en rack Si vous souhaitez monter l’appareil en rack, veuillez utiliser le kit de montage en rack disponible séparément. Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 22 Lancez le navigateur et saisissez l’adresse IP du port LAN auquel est connecté votre PC : https:/ /172.16.16.16:4444 Commutateur Connectez-vous avec les détails par défaut ci-dessous : Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin PC du client admin du réseau interne Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 23: Configuration Du Réseau

    Synchronisation de la licence Cliquez sur « Démarrer la synchronisation de licence » pour télécharger vos détails de licence sur l’appliance. Après la synchronisation, vous verrez s’afficher le message « La synchronisation avec le serveur a réussi ». Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 24 Désactivé 1. L’adaptateur et le commutateur ne sont pas sous tension. 2. Les deux extrémités du réseau ne sont pas connectées. 3. Les pilotes réseau n’ont pas été chargés ou ne fonctionnent pas correctement. Guide de démarrage rapide XGS 87(w)/107(w)
  • Página 25 7. Support et documentation Retrouvez plus de renseignements et accédez au support technique sur www.sophos.com/fr-fr/support ou contactez votre revendeur Sophos le plus proche. Consultez nos « Ressources pour démarrer » pour découvrir comment bénéficier de tous les avantages votre achat www.sophos.fr/get-started-firewall Guide de démarrage rapide...
  • Página 26: Antes De La Implementación

    1. Antes de la implementación Enhorabuena por la compra de su dispositivo Sophos XGS. Esta Guía de inicio rápido explica cómo conectar el dispositivo en unos pocos pasos y cómo abrir la Consola de administración basada en Internet desde el PC de administración.
  • Página 27: Imágenes Del Aparato: Delantera Y Trasera

    1 x COM (RJ45) 1 x GbE SFP (RJ45) 1 x GbE SFP Fuente de 4 x puertos de cobre GbE Fuente de 8 x puertos de cobre GbE alimentación USB 3.0 alimentación USB 3.0 Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
  • Página 28 USB 2.0 (tipo A) (delante) Puede conectar un dispositivo compatible con USB 2.0 y / o 3.0 a estos puertos (por ejemplo, memoria USB, UPS, llaves 3G / 4G). USB 3.0 (tipo A) (detrás) Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
  • Página 29: Montaje Y Conexión Del Dispositivo

    Puerta de enlace predeterminada Servicio DHCP DHCP DHCP Activado Monte el dispositivo en el bastidor Si quiere montar el dispositivo en un bastidor, utilice el kit de montaje en bastidor opcional disponible para este dispositivo. Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
  • Página 30: Encender El Dispositivo

    Abra el navegador e introduzca la dirección IP del puerto LAN del dispositivo al que está conectado el PC: Conmutador https:/ /172.16.16.16:4444 Inicie sesión con los siguientes datos predeterminados: Nombre de usuario: admin Contraseña: admin PC cliente de administración de red interna Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
  • Página 31: Configuración Del Dispositivo

    "Sincronizar licencia" hasta que el dispositivo no se haya registrado correctamente. c) Sincronizar licencia Haga clic en ‘Iniciar sincronización de licencias’ para incorporar la información de licencia de Sophos en el dispositivo. Después de la sincronización, verá una pantalla con el mensaje "La sincronización con el servidor se ha realizado correctamente".
  • Página 32: Códigos Led Del Dispositivo

    Desactivado 1. El adaptador y el conmutador no reciben alimentación. 2. No hay conexión entre ambos extremos de la red. 3. Los controladores de red no se han cargado o no funcionan correctamente. Guía de inicio rápido de XGS 87(w)/107(w)
  • Página 33: Soporte Y Documentación

    7. Soporte y documentación Para obtener más información y asistencia técnica, visite www.sophos.com/es-es/support o póngase en contacto con su distribuidor local de Sophos. Consulte nuestros recursos de introducción para descubrir cómo puede sacar el máximo partido a su compra www.sophos.com/get-started-firewall Guía de inicio rápido...
  • Página 34: Antes De Implementar

    1. Antes de implementar Parabéns pela aquisição do seu dispositivo Sophos XGS. Este Guia de Início Rápido descreve, em passos sucintos, como conectar o seu dispositivo e explica como abrir o Painel de Controle do Administrador online a partir do seu PC de administração.
  • Página 35 PORTUGUÊS DO BRASIL b) imagens do dispositivo: dianteira e traseira XGS 87(w) XGS 107(w) LEDs de status LEDs de status (o modelo w possui um (o modelo w possui um USB 2.0 LED de Wi-Fi adicional) USB 2.0 LED de Wi-Fi adicional)
  • Página 36 USB 2.0 (Tipo A) (dianteira) Você pode conectar um dispositivo compatível com USB 2.0 e / ou 3.0 a essas portas (por exemplo, pen drive USB, UPS, dongles 3G / 4G). USB 3.0 (Tipo A) (traseira) Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
  • Página 37: Montar E Conectar O Dispositivo

    Default de Gateway Serviço de DHCP DHCP DHCP Habilitado Montar o dispositivo no rack Caso deseje montar o dispositivo em um rack, use o kit de montagem em rack opcionalmente disponível para este dispositivo. Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
  • Página 38: Ligar O Dispositivo

    Inicie o navegador e insira o endereço de IP da porta LAN do dispositivo à qual o seu PC está conectado: https:/ /172.16.16.16:4444 Switch Faça login com os detalhes default abaixo: Nome de usuário: admin Senha: admin PC do cliente de administração na rede interna Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
  • Página 39: Configurar O Dispositivo

    é, ‘Sincronizar licença’, após o dispositivo ter sido registrado com êxito. c) Sincronizar licença Clique em ‘Iniciar sincronização de licença’ para obter informações da licença da Sophos e passá-las para o dispositivo. Após a sincronização, será exibida uma tela com a mensagem “A sincronização com o servidor foi bem-sucedida”.
  • Página 40: Códigos Led Do Dispositivo

    Desativado 1. O adaptador e o switch não estão recebendo energia. 2. Não há conexão entre as duas extremidades da rede. 3. Os drivers de rede não foram carregados ou não estão funcionando corretamente. Guia de início rápido XGS 87(w)/107(w)
  • Página 41 7. Suporte e Documentação Para obter mais informações e suporte técnico, visite www.sophos.com/pt-br/support ou entre em contato com o revendedor local da Sophos. Veja nossos recursos de introdução para saber como obter o máximo da sua aquisição www.sophos.com/get-started-firewall Guia de início rápido...
  • Página 42 日本 お使いのアプライアンスについて詳し くは、 QR コードをスキャンするか、 www.sophos.com/get-started-firewall をご覧ください 作業を始める前に、 有効なインターネッ ト接続と ISP から提供されたアカウン ト情報があることを確認して ください。 1.はじめに Sophos XGS アプライアンスをご購入いただき、 誠にありがとうございます。 このクイックスタートガイドでは、 ア プライアンスの接続方法と、 管理用 PC から Web 管理コンソールを開く手順について簡潔に説明します。 この管 理コンソールから、 アプライアンスのあらゆる設定を行えます。 a) 製品に含まれる内容 Micro USB ケーブル XGS 87(w)/107(w) 本書クイック スタート ガイド...
  • Página 43 日本 b ) アプライアンスの画像: 前面と背面 XGS 87(w) XGS 107(w) ステータス LED ステータス LED (w モデルは WiFi (w モデルは WiFi USB 2.0 x 1 LED もあり) USB 2.0 x 1 LED もあり) COM Micro COM Micro USB x 1 USB x 1 外部アンテナ...
  • Página 44 Ì ビッ ト/秒: 38400 Ì データビッ ト: 8 Ì パリティ : N (なし) Ì ス トップビッ ト : 1 USB 2.0 (タイプ A) (前面) USB 2.0 または 3.0 に対応しているデバイスを接続で きます (例: USB メモリ、 3G/4G ドングル)。 USB 3.0 (タイプ A) (背面) クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 45 2. Port 2/WAN ポートを外部ネッ トワークに接続します。 WAN への接続はインターネッ トアクセスの種類によ って 異なります。 XGS アプライアンスには、 あらかじめ以下の値が設定されています。 イーサネッ トポート IP アドレス ゾーン 1/LAN 172.16.16.16/255.255.255.0 2/WAN DHCP 管理コンソールのユーザー名 管理コンソールのパスワード CLI コンソールのパスワード 管理者 管理者 管理者 デフ ォルトゲートウェイ DHCP サービス DHCP DHCP 有効 アプライアンスをラックに取り付ける デバイスをラック内に取り付ける場合、 このデバイスにオプションで提供されるラック取り付け用のキッ トを使用 して ください。 クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 46 Ì DNS サーバー: このオプションを有効にし、 内部ネッ トワークカー ド (Port1/LAN) の IP アドレスを入力: 172.16.16.16 1/LAN PC / ノート PC をアプライアンスの Port1/LAN に接続する ブラウザを起動し、 お使いの PC が接続しているアプライアンスの LAN ポートの IP アドレスを入力しま す:https://172.16.16.16:4444 スイッチ 以下のデフ ォルトの値でログインします。 ユーザー名: admin パスワード: admin 社内ネッ トワーク 管理 クライアン ト PC クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 47 は、 「 MySophos へのログイン」 に認証情報を入力します。 初めて使用する場合は、 「 MySophos に登録する」 に 詳細情報を入力して MySophos アカウン トを作成して ください。 「続行」 をクリ ックして登録処理を完了します。 処理が完了するまで数秒間待ちます。 登録が完了すると 「デバイ スは登録されました」 というメッセージが画面に表示されます。 登録が正常に完了した場合にのみ、 次の手順と して 「ライセンスの同期」 を実行できます。 c) ライセンスを同期する 「ライセンスの同期の開始」 をクリ ックしてサーバーのライセンス情報をアプライアンスと同期させます。 同期が 完了すると 「サーバーとの同期が成功しました」 という内容のメッセージが画面に表示されます。 クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 48 イーサネッ トポートが 100 Mbps で作動しています。 オフ イーサネッ トポートが 10 Mbps で作動しています。 各 SFP コネクタの LED ACT/LNK 緑 点灯 1. SFP コネクタが電源供給を受けています。 2. SFP ポートとハブが正常に接続されています。 点滅 アダプタがネッ トワークデータを送信または受信しています。 無効 1. アダプタおよびスイッチが電源供給を受け取っていません。 2. ネッ トワークの両端に対して接続がありません。 3. ネッ トワークドライバが読み込まれていない、 または適切に機能していません。 クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 49 WiFi が無効。 電源 1 緑 点灯 電源アダプタ 1 が通常に作動中。 赤 点灯 電源アダプタ 1 が失敗または切断。 電源 2 緑 点灯 電源アダプタ 2 が通常に作動中。 (XGS 107(w) のみ) 赤 点灯 電源アダプタ 2 が失敗または切断。 7.サポートおよびドキュメント 詳細情報およびテクニカルサポートについては、 www.sophos.com/ja-jp/support またはソフ ォス営業部にお 問い合わせください。 製品活用に関するガイドもご覧ください www.sophos.com/get-started-firewall クイックスタートガイド XGS 87(w)/107(w)
  • Página 50 中国 要了解有关您的设备的详细信息, 请扫描 QR 码或访问 www.sophos.com/get-started-firewall 开始前, 请确认您拥有有效的因特网连接, 并且确保您的 ISP 所提供的账户信息可用。 1.部署前 祝贺您购买 Sophos XGS 设备。 本快速入门指南简要地分步介绍了设备的连接方法, 并解释了如何通过您的管 理计算机打开基于 Web 的 Admin Console。 Admin Console 让您可以配置设备的各个方面。 a) 包装清单 Micro USB 电缆 XGS 87(w)/107(w) 快速安装指南和安全说明 2 x 天线 电源适配器 RJ45 以太网线缆,...
  • Página 51 中国 b) 设备图片: 正面和后面 XGS 87(w) XGS 107(w) 状态 LED 状态 LED (w 型有额外的 (w 型有额外的 USB 2.0 WiFi LED) USB 2.0 WiFi LED) 1 x COM 1 x COM Micro USB Micro USB 2 x 外接天线 2 x 外接天线...
  • Página 52 RJ45 (后面) 所需连接设置如下: Ì 每秒位数: 38,400 Ì 数据位: 8 Ì 奇偶校验: N (无) Ì 停止位: 1 USB 2.0 (A 型) (正面) 您可以将 USB 2.0 及/或 3.0 兼容设备连接到这些端口 (例如 USB 驱动器、 UPS、 3G/4G 硬件保护装置)。 USB 3.0 (A 型) (后面) 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 53 1. 通过交换机将端口 1/LAN 连接到内部网络。 为此, 请使用提供的RJ45以太网线缆。 请注意, 您的管理计算机 也必须连接到该网络。 2. 将端口 2/WAN 端口连接到外部网络。 WAN的连接方式取决于Internet访问的类型。 XGS 设备的出厂默认设置如下: 以太网端口 IP地址 区域 1/LAN 172.16.16.16/255.255.255.0 局域网 2/WAN DHCP 广域网 管理控制台的用户名 管理控制台的密码 CLI控制台密码 admin admin admin 默认网关 DHCP服务 DHCP DHCP 启用 将设备安装在机架上 如果要将设备安装到机架内, 请使用为此设备提供的可选配机架安装工具。 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 54 Ì 默认网关: 输入设备的内部网卡的 IP 地址 (端口 1/LAN): 172.16.16.16 Ì DNS 服务器: 启用此选项, 并输入内部网卡的 IP 地址 (端口 1/LAN): 172.16.16.16 将您的计算机/笔记本连接到端口 1/LAN: XGS 设备 启动浏览器, 并输入您的计算机连接的设备的 LAN 端口的 IP 地址: https://172.16.16.16:4444 使用以下默认的详细信息登录: 1/LAN 用户名: admin 密码: admin 开关 内部网络 管理客户 端 PC 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 55 的登录凭据。 如果您是新用户, 请在 “MySophos 注册” 下输入详细信息, 注册 MySophos 帐户。 单击 “继续” 完成注册过程。 请等待该过程处理完成, 它可能需要一会儿。 注册成功后, 您将看到带有 “您的设备 现在已注册” 消息的屏幕。 请注意, 只有在设备成功注册后, 您才应该继续进行下一步, 即 “同步许可证” 。 c) 同步许可证 单击 “启动许可证同步” , 将许可证信息从 Sophos 提取到设备上。 同步后, 您将会看到带有 “与服务器同步成 功” 消息的屏幕。 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 56 以太网端口以 1000 Mbps 的速率传输数据。 (右侧 LED) 绿色 开 以太网端口以 100 Mbps 的速率传输数据。 关 以太网端口以 10 Mbps 的速率传输数据。 每个 SFP 连接器上的 LED 指示灯 ACT/LNK 绿色 稳定的 1. SFP 连接器正在接收电源。 2. SFP 端口和集线器连接良好。 闪烁 适配器正在发送或接收网络数据。 关 1. 适配器和开关未接收电源。 2. 网络两端没有连接。 3. 网络驱动程序尚未加载或无法正确工作。 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 57 WiFi 活动。 关 WiFi 不活动。 电源 1 绿色 稳定的 电源适配器 1 正常运行。 红色 稳定的 电源适配器 1 故障或未连接。 电源 2 绿色 稳定的 电源适配器 2 正常运行。 (仅 XGS 107(w)) 红色 稳定的 电源适配器 2 故障或未连接。 7.支持和文档 有关详细信息和技术支持, 请访问www.sophos.com/zh-cn/support或联系您的本地Sophos分销商。 请参考我们的入门资料, 了解如何充分利用您购买的产品: www.sophos.com/get-started-firewall 快速入门指南 XGS 87(w)/107(w)
  • Página 58 Registered in England and Wales No. 2096520, The Pentagon, Abingdon Science Park, Abingdon, OX14 3YP, UK Sophos is the registered trademark of Sophos Ltd. All other product and company names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Xgs 87wXgs 107Xgs 107w

Tabla de contenido