Hozelock KILLASPRAY PLUS Manual De Instrucciones página 27

Ocultar thumbs Ver también para KILLASPRAY PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
33796-002 KillaSprayPlus5-7-10 Inst
Talvine kasutamine – laske vedelik kõigist osadest välja ja
vältige külmumisest tekkivaid kahjustusi.
Iga-aastane hooldus – Puhastage vähemalt üks kord aastas
terve prits ja kandke silikoonmääret kõigile liikuvatele
osadele ja tihenditele. Testige veega ja kui mõni tihend on
katki, tuleb see asendada.
Märkused
• Enne pritsi hooldamist. Oluline on pudeli surve vabastada,
aktiveerides surve vabastamise klapi
A
Veenduge, et kõik mutrid oleks enne kasutamist käsitsi kinni
keeratud
B
See prits on valmistatud erinevatest plastiku tüüpidest ja kuigi
pritsitav vedelik võib olla pakitud plastikusse, ei garanteeri see
pritsi kahjustamata püsimist. Kui teil on kahtlusi ühilduvuse kohta,
võtke ühendust Hozelock klienditeenindusega. Veenduge pritsi
täitmisel, et te ei ületa maksimaalset täitmise taset.
C
Veenduge, et pump on korralikult pudelile keeratud
D
Kasutage manuaalselt surve vabastamise klappi, et veenduda
selle õiges töötamises ja liikumises
E
Kui pritsi on kasutatud kemikaalidega, kõrvaldage kasutamata
vedelik pärast kasutamist ohutult.
F
Täitke prits sooja veega (mitte kuumaga), pange prits kokku ja
pritsige natukene sisu. Korrake; kontrollige, et otsikusse ei ole
kogunenud sadet. Vajadusel korrake protsessi kuni prits on puhas.
NB: Ärge kasutage pesuaineid.
G
Pumba O-rõngast tuleb määrida, et võimaldada pritsil õhku
efektiivselt pumbata. Kandke regulaarselt silikoonmääret pumba
O-rõngale (A).
H
Otsiku korki (B) ja keermeid (C) tuleb hoida puhta ja
takistustevabana. O-rõngast tuleb määrida, et pritsimismustrit
oleks kergem muuta. Kandke regulaarselt silikoonmääret otsiku O-
rõngale (D).
I
Hoidke päästik puhata ja sette ning kemikaalide vabana,
loputades seda regulaarselt pärast kasutamist. Vajadusel
eemaldage ja puhastage päästiku süstik.
J
Kastmistoru tihendite ja O-rõnga puhastamiseks või vahetamiseks:
Vabastage esmalt pudeli surve, keerake lahti vooliku mutter ja
tõmmake kastmistoru kooste välja.
Garantii
• Hozelock annab sellele pritsile 5 aastase garantii alates ostmise
kuupäevast vigastest materjalidest või kehvast koostetööst tingitud
defektide korral, eeldusel et seda on kasutatud ainult vastavalt
käesoleval juhendile. See garantii on piiratud defektse või vigase
seadme remondi või väljavahetamisega. Tõendi ostu sooritamise
kohta tuleb alles hoida.
• Hozelock pikendatud garantii kehtib ainult pudelile ja pumba
mehhanismile. See ei kata: kõik O-rõngad ja tihendid, voolik, ja
pritsimistoru kooste. Nendel osadel on 12-kuuline garantii, need on
kuluvad osad ja need on saadaval varuosadena jaemüügist või
otse Hozelockilt.
Kontaktinformatsioon
www.hozelock.com
Veaotsing
Probleem
Põhjus
Nõrk või
Prits ei survestu
puuduv
pritsimine
Ummistus
Moonutatud
Ummistus
pritsimine
22/11/07
Lahendus
Kontrollige ühenduste tihendust
Kontrollige, et O-rõngad ja
tihendid on määritud ning et
neil ei ole kulumise ega
kahjustuste märke – vajadusel
vahetage
(vt märkused G, I ja J)
Otsik või päästik või
väljalasketoru võib olla
ummistunud
Otsik võib olla ummistunud
17:38
Page 27
Probleem
Põhjus
Lekked
Sette või
võõrmaterjali
kogunemine
tihenditele
Kulunud või
kahjustunud O-
rõngad/tihendid
Käepide
Vigane
tõuseb
tagasilöögiklapp
(X)
Varuosad ja lisad
Kirjeldus
1
Täielik pumba kooste (EPDM)
2
Väljalaske ja pika kastetoru kooste (EPDM)
3
Surve vabastamise klapp (EPDM)
4
1,5m hall voolik (PVC)
5
Täielik pritsimistoru kooste (EPDM)
6
Rihm
7
Pritsimistoru pikendus (EPDM)
8
Umbrohumürkide kapuuts ja ventilaatori pritse
Asendus O-rõngaste ja tihendite komplekt ning
9
silikoonmääre (EPDM)
10 Asendusotsikute komplekt (düüs ja ventilaator)
LAT
k
s
illa
pray
Nor◊des un brœdin◊jumi
• Kas j◊iev]ro pirms jebkuru apkopes darbu veik|anas |im
smidzin◊t◊jam. Svarœgi samazin◊t spiedienu pudel], aktiviz]jot
dro|œbas v◊rstu.
• {is smidzin◊t◊js ir paredz]ts darbam ar ·dens b◊zes
|∑œdumiem: insekticœdiem, fungicœdiem, herbicœdiem un
m]slojumu.
• Vienm]r iev]rojiet ∑œmisko lœdzek±u pieg◊d◊t◊ju instrukcijas, k◊
arœ |im smidzin◊t◊jam pievienot◊s nor◊des.
Vienm]r valk◊jiet aizsarg◊jo|u apμ]rbu, aizsargbrilles, sejas
maksu un cimdus.
Izvairieties no izsmidzin◊t◊ |∑idruma ieelpo|anas.
Nepie±aujiet, ka ∑œmiskie lœdzek±i non◊k uz ◊das.
Vienm]r str◊d◊jiet labi v]din◊t◊ telp◊.
Sekojiet, lai pasarg◊tu no ∑œmisko lœdzek±u iedarbœbas
b]rnus, m◊jdzœvniekus un zivis.
Lahendus
Kontrollige, et O-rõngad ja
tihendid pleksid puhtad –
vajadusel puhastage või
vahetage
Kontrollige, et O-rõngastel ja
tihenditel ei ole kulumise ega
kahjustuste märke – vajadusel
vahetage
See peatab suruõhu naasmise
mahutist tagasi pumpa. Tõrke
korral tõuseb pumba käepide
mahuti survestamisel. Klapi
eemaldamiseks tõste äärt ja
tõmmake (NB toimige
ettevaatlikult, et mitte vigastada
toru tihendpinda). Vahetage
klapp, surudes uue tugevalt
keskmisele avale.
Osa
number
4096
4101
4102
4099
4105
4110
4107
4112
4092
4103
p
lus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

490549074910

Tabla de contenido