Página 1
Multipic 2.4 Instrukcja obsługi / User Manual / Bedienungsanleitung / Manuale d’uso / Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario / Handleiding / Посібник користувача / Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik...
Página 2
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
Página 3
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się...
Página 5
Projektor nie jest wodoodporny, dlatego też nie należy umieszczać na nim, ani w jego pobliżu, naczyń z płynami, takich jak donice, wazy, fi liżanki itp. Projektor należy przechowywać oraz używać w suchym i czystym miejscu. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je wyłączyć, a następnie odłączyć...
Página 6
2. Panel górny 1. Przesuń w lewo 2. Przesuń w prawo 3. Przesuń w górę 4. Przesuń w dół 5. Przycisk menu / powrotu 6. Wybierz źródło sygnału video 7. Dioda stanu 8. Przycisk włącz/wyłącz 3. Pilot 1. Przycisk włączania/wyłączania 17.
Página 7
1. Zasilanie Podłącz jeden koniec przewodu zasilacza do projektora (1), a następnie drugą jego wtyczkę - do gniazdka sieci zasilania (2). 2. Włączanie i wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć projektor naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia na pilocie lub projektorze (3). 3.
Página 8
4. Zmiana języka a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje (Ustawienia) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie. b) Zaznacz sekcję (Advanced) i potwierdź wybór poprzez przycisk (OK). c) Zaznacz sekcję (Language). Używając strzałek kierunkowych na pilocie (w lewo, w prawo) ustaw język. d) Do menu głównego powróć...
Página 9
zamknąć klawiaturę naciśnij (EXIT) na pilocie. Potwierdź hasło zaznaczając przycisk (Akcept)/(Confi rm) i naciśnij (OK). h) Aby wyjść do głównego menu naciśnij kilkukrotnie przycisk (EXIT) na pilocie. 6. Połączenie ze źródłem multimediów poprzez kabel Projektor umożliwia wyświetlenie obrazu z różnych urządzeń. Zależenie od posiadanego urządzenia należy użyć...
Página 10
W sekcji wyboru źródła wideo można również ustawić parametry dla obrazu i dźwięku: Obraz: tryb wyświetlania (standard, soft, vivid), proporcje (4:3, 16:9), jasność, kolor, kontrast, ostrość Dźwięk: tryb dźwięku (standard, wiadomości, muzyka, teatr), bas, wysokie tony, balans, korektor. 8. Połączenie z zewnętrznym dyskiem Aby odtworzyć...
Página 11
9. Bezprzewodowe połączenie wideo z urządzeniami mobilnymi Projektor jest wyposażony w moduł połączenia bezprzewodowego Wi-Fi, który umożliwia wyświetlanie obrazu z urządzenia mobilnego bez użycia kabli. Tylko urządzania mobilne, kompatybilne z technologią MIRACAST mogą przesyłać obraz do projektora. Aby rozpocząć bezprzewodową transmisję wideo do projektora postępuj wg poniższych kroków: a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje (Miracast), jeżeli używasz urządzania z systemem...
Página 12
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before you start using the product, please read this manual carefully.
Página 13
The projector must be stored and used in a dry and clean place. If you don’t use the device for a long time, switch it off and unplug. When you move the product, please secure it with a fi lm and other materials supplied.
Página 14
2. Top panel 1. Go left 2. Go right 3. Go up 4. Go down 5. Menu/return key 6. Select source of video signal 7. Status LED 8. On/off key 3. Remote control 1. On/off switch 17. Confi rm key 2.
Página 15
1. Power supply Connect one tip of the feeder cable to the projector (1) and then another plug to power supply network port (2). 2. Switching on and off To switch the projector on or off , press on/off key on the remote control or projector (3).
Página 16
4. Language change a) Use directional keys on the remote control to select sections (Settings) and confi rm with (OK) key on the remote. b) Select section (Advanced) and confi rm your choice with (OK) key. c) Select section (Language). Use arrows on the remote control (left, right) to set language.
Página 17
on the remote to leave the keypad. Confi rm the password by selecting (Accept)/(Confi rm) and press (OK). h) To return to main menu, press (EXIT) key a few times on the remote control. 6. Connection to multimedia source through a cable The projector allows displaying image from various devices.
Página 18
Sound: sound mode (standard, messages, music, theater), bass, high tones, balance, equalizer. 8. Connection to external drive To play multimedia from pendrive or external drive, follow the steps below: a) Connect the drive to USB-A port at the back of the housing. b) Use directional keys on the remote control to select sections (Media) and confi rm with (OK) key on the remote.
Página 19
a) Use directional keys on the remote control to select sections (Miracast) if you use Android-based device, compatible with Miarast. If you use Apple device with iOS system, choose (iOS Cast). Once you have selected, confi rm it with (OK) key on the remote. b) Enable Wi-Fi in mobile device.
EINLEITUNG Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax. Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Materialien und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch ist. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt Ihre Anforderungen erfüllt.
Página 21
Der Projektor ist wasserdicht, deswegen platzieren Sie in seiner Nähe oder auf ihm keine Gefäße mit Flüssigkeiten, wie Blumenkübel, Vasen, Tasse usw. Der Projektor soll an einer trockenen und sauberen Stelle aufbewahrt und benutzt werden. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollen Sie es ausschalten und von der Stromversorgungsquelle trennen.
Página 22
2. Oberes Panel 1. Nach links schieben 2. Nach rechts schieben 3. Nach oben schieben 4. Nach unten schieben 5. Menü-Taste/ Zurück-Taste 6. Auswahl der Quelle des Video- Signals 7. LED-Diode zur Signalisierung des Zustands 8. Ein-/Ausschalter 16. Programführer 3. Fernbedienung 17.
Página 23
1.Energieversorgung Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an Projektor (1) an, dann der zweite Stecker an Steckdose (2) an. 2. Ein- und Ausschalten Um den Projektor ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf an der Fernbedienung oder am Projektor (3). 3.
Página 24
4. Änderung der Sprache a) Mit Hilfe der Richtungstasten an der Fernbedienung markieren Sie die Sektion „Einstellungen“ und bestätigen Sie mit OK-Taste na der Fernbedienung. b) Markieren Sie die Sektion „Advanced“ und bestätigen Sie die Wahl mit einer OK-Taste. c) Markieren Sie die Sektion „Language“ . Mit den Richtungspfeilen an der Fernbedienung (nach links, nach rechts) stellen Sie die Sprache ein.
Página 25
Bestätigen Sie das Passwort durch Markieren der „Akcept/Confi rm“ Taste und drücken Sie die OK-Taste. h) Um zurück zum Hauptmenü zu gehen, drücken Sie mehrmals die EXIT-Taste an der Fernbedienung. 6. Verbindung mit der Multimedia-Quelle über das Kabel Der Projektor ermöglicht, das Bild von den unterschiedlichen Geräten zu projizieren.
Página 26
In der Sektion der Auswahl einer Video-Quelle können Sie auch die Parameter des Bildes und Tons einstellen: Bild: Anzeigemodus (Standard, Soft, Vivid), Proportionen (4:3, 16:9), Helligkeit, Farbe, Kontrast, Schärfe. Ton: Ton-Modus (Standard, Nachrichten, Musik, Theater), Bass, hohe Töne, Abgleich, Korrektur 8.
Página 27
Um eine drahtlose Video-Übertragung an Projektor zu beginnen, folgen Sie die unten erwähnten Schritte: a Wenn Sie ein, mit Miracast kompatiblen Gerät mit Android-System benutzen, markieren Sie die Sektion „Miracast“ mit Hilfe der Richtungstasten an der Fernbedienung. Wenn sie ein Apple-Gerät mit IOS-System benutzen, wählen Sie (iOS Cast).
Página 28
Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
Página 29
Il proiettore non è impermeabile, pertanto non è consentito posizionare su di esso o in prossimità contenitori con liquidi come vasi, brocche, tazze, ecc. Conservare il proiettore e utilizzarlo in un luogo asciutto e pulito. Se il dispositivo non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato, spegnerlo e scollegarlo dalla sorgente di alimentazione.
Página 30
2. Pannello superiore 1. Scorri verso sinistra 2. Scorri verso destra 3. Scorri verso l’alto 4. Scorri verso il basso 5. Pulsante Menu / indietro 6. Seleziona sorgente del segnale video 7. LED di funzionamento 8. Pulsante ON/OFF 3. Telecomando 1.
Página 31
1. Alimentazione Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al proiettore (1) e successivamente l’altra estremità alla presa di corrente (2). 2. Accensione e spegnimento Per accendere o spegnere il proiettore, premere il pulsante di accensione / spegnimento sul telecomando o sul proiettore (3). 3.
Página 32
4. Cambiamento della lingua a) Utilizzando i pulsanti direzionali sul telecomando, selezionare le sezioni (Impostazioni) e confermare premendo il tasto (OK) sul telecomando. b) Selezionare la sezione (Advanced) e confermare la selezione tramite il pulsante (OK). c) Selezionare la sezione (Language). Utilizzare le frecce direzionali sul telecomando (sinistra, destra) per impostare la lingua.
Página 33
maiuscole possono essere abilitate selezionando e scegliendo il tasto (ABC). Dopo aver digitato la password appropriata, per chiudere la tastiera, premere (EXIT) sul telecomando. Confermare la password selezionando (Accept)/ (Confi rm) e premere (OK). h) Per uscire dal menu principale, premere più volte il tasto (EXIT) sul telecomando.
Página 34
d) Per tornare all’elenco con la selezione delle sorgenti video, premere sul telecomando (MENU). Nella sezione della selezione della sorgente video inoltre è possibile impostare i parametri per video e audio: Immagine: modalità di visualizzazione (standard, soft, vivid), proporzioni (4:3, 16:9), luminosità, colore, contrasto, nitidezza Audio: modalità...
Página 35
9. Connessione video wireless con dispositivi mobili Il proiettore è dotato di un modulo di connessione wireless Wi-Fi che consente la visualizzazione di immagini dal dispositivo mobile, senza l’utilizzo di cavi. Solo i dispositivi mobili compatibili con la tecnologia MIRACAST possono trasmettere immagini al proiettore.
Página 36
Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
Página 37
Le projecteur n’est pas étanche, donc ne placez pas de récipients contenant des liquides tels que des pots, vases, tasses, etc. sur ou à proximité de celui-ci. Stockez et utilisez le projecteur dans un endroit sec et propre. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et débranchez-le de la source d’alimentation.
Página 38
2. Panneau supérieur 1. Déplacer à gauche 2. Déplacer à droite 3. Déplacer en haut 4. Déplacer en bas 5. Bouton menu / retour 6. Sélection de la source d’entrée 7. LED de statut 8. Bouton marche/arrêt 3. Télécommande 1. Bouton on/off 17.
Página 39
1. Alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au projecteur (1) et branchez l’autre extrémité à la prise de courant (2). 2. Mise en marche et arrêt Appuyez sur le bouton On/Off de la télécommande ou du projecteur (3). 3. Réglage de la mise au point et correction de l’inclinaison de l’écran : Placez le projecteur de manière que l’objectif reste perpendiculaire au mur ou au tableau blanc où...
Página 40
4. Changer la langue a) À l’aide des touches directionnelles de la télécommande, sélectionnez la section (Paramètres) et confi rmez en appuyant sur la touche (OK) de la télécommande. b) Sélectionnez la section (Avancé) et confi rmez la sélection avec le bouton (OK).
Página 41
dans la liste des lettres et des chiff res, et confi rmez votre sélection avec (OK). Les lettres majuscules peuvent être activées en sélectionnant et en choisissant un sous-titre (ABC). Après avoir entré le mot de passe correct, appuyez sur (EXIT) sur la télécommande pour fermer le clavier.
Página 42
c) À l’aide des touches directionnelles de la télécommande, sélectionnez la source à partir de laquelle l’image doit être transmise et confi rmez avec (OK). d) Pour revenir à la liste de sélection des sources vidéo, sélectionnez (MENU) sur la télécommande. Vous pouvez également défi nir des paramètres pour la vidéo et l’audio dans la section de sélection des sources vidéo : Image : Mode d’affi chage (standard, doux, vif), rapport d’aspect (4:3, 16:9),...
Página 43
9. Connexion vidéo sans fi l aux appareils mobiles Le projecteur est équipé d’un module de connexion sans fi l Wi-Fi qui vous permet de projeter une image à partir de votre appareil mobile sans câbles. Seuls les appareils mobiles compatibles avec la technologie MIRACAST peuvent envoyer des images au projecteur.
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
Página 45
Guarde y utilice el proyector en un lugar limpio y seco. Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, apáguelo y luego desconéctelo de las fuentes de alimentación. Cuando mueva el producto, protéjalo con espuma y otros materiales con los que estaba originalmente empaquetado.
Página 46
2. Panel superior 1. Mover a la izquierda 2. Mover a la derecha 3. Mover hacia arriba 4. Mover hacia abajo 5. Botón de menú / retorno 6. Seleccione la fuente de la señal de vídeo 7. LED de estado 8.
Página 47
1. Alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al proyector (1) y luego el otro extremo (enchufe) a una toma de corriente (2). 2. Encendido y apagado Para encender o apagar el proyector, presione el botón de encendido / apagado en el mando a distancia o el proyector (3).
Página 48
4. Cambio de idioma a) Con los botones de dirección del mando a distancia marque la sección (Confi guración) y confi rme presionando el botón (OK) en el mando a distancia. b) Marque la sección (Advanced) y confi rme la selección con el botón (OK). c) Marque la sección (Language).
Página 49
pueden activar resaltando y seleccionando el texto (ABC). Después de ingresar la contraseña correcta, presione (EXIT) en el mando a distancia para cerrar el teclado. Confi rme la contraseña seleccionando el botón (Accept) / (Confi rm) y presione (OK). h) Para salir al menú principal, presione el botón (EXIT) en el mando a distancia repetidamente.
Página 50
d) Para volver a la lista con la selección de fuentes de vídeo, seleccione (MENÚ) en el mando a distancia. En la sección de selección de fuente de vídeo, también puede confi gurar los parámetros de imagen y sonido: Imagen: modo de visualización (estándar, suave, vívido), relación de aspecto (4:3, 16:9), brillo, color, contraste, nitidez Sonido: modo de sonido (estándar, noticias, música, teatro), graves, agudos, balance, ecualizador.
Página 51
9. Conexión de vídeo inalámbrica con dispositivos móviles El proyector está equipado con un módulo de conexión inalámbrica Wi-Fi que permite proyectar la imagen desde un dispositivo móvil sin el uso de cables. Solo los dispositivos móviles compatibles con la tecnología MIRACAST pueden enviar una imagen al proyector.
Inleiding Beste klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor het merk Overmax heeft gekozen. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn er zeker van dat het dankzij veel vakmanschap aan uw eisen voldoet.
Página 53
De projector moet opgeslagen en gebruikt worden op een droge en schone plaats. Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, schakel het dan uit en ontkoppel het van de stroombron. Bescherm het product bij het verplaatsen met schuim en andere materialen waarin het was verpakt.
Página 54
2. Boven paneel 1. Ga naar links 2. Ga naar rechts 3. Ga naar boven 4. Ga naar beneden 5. Menu/return-knop 6. Selecteer de videobron 7. Status-LED 8. Aan/uitknop 3. Afstandsbediening 1. Aan/uitknop 17. PVR-functie 2. Naar voor 18. Taalkeuze voor audio 3.
Página 55
1. Stroomvoorziening Sluit het uiteinde van de voedingskabel aan op de projector (1) en vervolgens het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact (2). 2. Aan- en uitzetten Om de projector aan of uit te schakelen, druk op de aan/uitknop op de afstandsbediening of projector (3).
Página 56
4. De taal wijzigen a) Gebruik de richtingstoetsen op de afstandsbediening om de secties (Instellingen) te selecteren en bevestig door op (OK) op de afstandsbediening te drukken. b) Selecteer het gedeelte (Geavanceerd) en bevestig door op (OK) te drukken. c) Selecteer de sectie (Taal). Gebruik de richtingpijlen op de afstandsbediening (links, rechts) om de taal in te stellen.
Página 57
de tekenreeks (ABC) te selecteren en te selecteren. Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd, drukt u op (EXIT) op de afstandsbediening om het toetsenbord te sluiten. Bevestig het wachtwoord door op de knop (Accepteren)/(Bevestigen) te drukken en druk op (OK). h) Om terug te keren naar het hoofdmenu, drukt u herhaaldelijk op (EXIT) op de afstandsbediening.
Página 58
c) Gebruik de richtingstoetsen op de afstandsbediening, selecteer de bron waaruit de beelden moet worden verzonden en bevestig met (OK). d) Selecteer op de afstandsbediening (MENU) om terug te keren naar de lijst met de selectie van videobronnen. In de sectie Videobron selecteren kunt u ook parameters voor de afbeelding en het geluid instellen: Afbeelding: weergavemodus (standaard, rustig, levendig), beeldverhouding (4: 3, 16: 9), helderheid, kleur, contrast, scherpte.
Página 59
weergegeven. U kunt tussendoor bewegen met de richtingstoetsen op de afstandsbediening en de selectie bevestigen met de knop (OK). 9. Draadloze videoverbinding met mobiele apparaten De projector is uitgerust met een draadloze Wi-Fi-verbindingsmodule waarmee u de afbeelding vanaf uw mobiele apparaat kunt weergeven zonder kabels te gebruiken.
Вступне слово Шановний клієнте! Ми безмежно вдячні за те, що Ви довірились нам та вибрали торгову марку Overmax. Завдяки використанню матеріалів найвищої якості та сучасних технологічних рішень ми передаємо у Ваші руки виріб, ідеальний для повсякденного використання. Ми переконані, що завдяки...
Página 61
Проектор не є водостійким, тому не варто розміщувати на ньому або ж поблизу нього посуду з рідинами, такого як вазони, вази, чашки та ін. Зберігати та використовувати проектор необхідно у чистому сухому місці. Якщо пристрій на буде використовуватись на протязі тривалого періоду...
Página 62
2. Верхня панель 1. Перемістити вліво 2. Перемістити вправо 3. Перемістити вгору 4. Перемістити вниз 5. Кнопка меню / повернення 6. Вибір джерела відеосигналу 6. Вибір джерела відеосигналу 7. Індикатор стану 8. Кнопка Увімкнення/Вимкнення 3. Пульт 1. Кнопка Увімкнення/Вимкнення 17. Кнопка підтвердження 2.
Página 63
1. Живлення Під’єднайте один кінець шнура до проектора (1), після чого увімкніть його штекер у гніздо розетки (2). 2. Увімкнення та вимкнення Для того, щоб увімкнути проектор, натисніть кнопку увімкнення / вимкнення на пульті або проекторі (3). 3. Регулювання різкості та корекція нахилу екрану. Розмістіть...
Página 64
4. Зміна мови a) За допомогою кнопок навігації на пульті виберіть розділ (Налаштування) та підтвердіть, натискаючи (OK) на пульті. b) Виберіть розділ (Advanced) та підтвердіть вибір натискаючи (OK). c) Виберіть розділ (Language). За допомогою кнопок навігації на пульті (вліво, вправо) установіть мову. d) До...
Página 65
можна включити вибираючи та підтверджуючи надпис (ABC). Після введення правильного паролю, щобвийти з режиму клавіатурного введення - натисніть кнопку (EXIT) на пульті. Підтвердіть пароль вибираючи поле (Akcept)/(Confi rm) та натисніть (OK). h) Для того, щоб вийти в головне меню натисніть кнопку (EXIT) декілька...
Página 66
c) Використовуючи кнопки навігації на пульті виберіть з котрого джерела буде транслюватися зображення та підтвердіть кнопкою (OK). d) Щоб повернутись до списку джерел виберіть на пульті кнопку (МЕНЮ). У розділі вибору відео джерела також можна налаштувати параметри зображення та звуку: Зображення: режим...
Página 67
9. Безпровідне транслювання з мобільних пристроїв Проектор оснащений модулем безпровідного підключення Wi-Fi, котрий дає можливість транслювання зображення з мобільних пристроїв без використання шнурів. Тільки пристрої, сумісні з технологією MIRACAST можуть транслювати зображення на проектор. Для початку безпровідної трансляції зображення на проектор виконайте...
Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš...
Página 69
Perkeldami gaminį apsaugokite jį putomis ir kitomis medžiagomis, su kuriomis buvo gamintojo supakuotas. Jei projektorius pažeistas, nebandykite jo pataisyti. Apie defektą reikėtų pranešti tiesiogiai susisiekus su produkto pardavėju arba jo gamintoju. Dėmesio: Naudodami projektorių, atidžiai laikykitės instrukcijų, pateiktų šiame vadove. Esant neatitikimams tarp vadove pateiktos informacijos ir tikrųjų...
Página 71
1. Maitinimas Prijunkite vieną maitinimo laido galą prie projektoriaus, o kitą - prie maitinimo lizdo. 2. Įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti projektorių, įjunkite maitinimo mygtuką korpuso gale ( - ). Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką valdymo pultelyje arba projektoriuje. 3 Fokuso reguliavimas ir ekrano pakreipimo korekcija Projektorių...
Página 72
4. Kalbos pakeitimas a) Valdymo pultelio krypties mygtukais pažymėkite skyrių (Nustatymai) ir patvirtinkite paspausdami valdymo pultelio mygtuką (OK). b) Pažymėkite skyrių (Advanced) ir patvirtinkite paspausdami mygtuką (OK). c) Pažymėkite skyrių (Language). Valdymo pultelio krypties mygtukais (į kairę, į dešinę) nustatykite kalbą. d) Paspausdami mygtuką...
Página 73
ir pasirinkus užrašą (ABC). Įvedę teisingą slaptažodį, kad uždarytų klaviatūrą, paspauskite (EXIT) valdymo pultelyje. paspauskite (OK). Patvirtinkite slaptažodį pasirinkdami mygtuką (Patvirtinti)/(Confi rm) ir paspauskite (OK). h) Norėdami išeiti į pagrindinį meniu, kelis kartus paspauskite (EXIT) valdymo pultelyje. 6. Prijungimas prie laikmenos šaltinio kabeliu Projektorius leidžia projektuoti vaizdus iš...
Página 74
c) Valdymo pultelio krypties mygtukais pažymėkite šaltinį, iš kurio bus perduodamas vaizdas, ir patvirtinkite mygtuku (OK). d) Norėdami grįžti į sąrašą su vaizdo šaltiniais, valdymo pultelio pasirinkite (MENIU). Vaizdo šaltinio pasirinkimo skyriuje taip pat galite nustatyti vaizdo ir garso parametrus: Vaizdas: rodymo režimas (standartinis, soft, vivid), formato santykis (4:3, 16:9), ryškumas, spalva, kontrastas, fokusas.
Página 75
9. Belaidis vaizdo ryšys su mobiliaisiais įrenginiais Projektoriuje yra belaidžio ryšio „Wi-Fi“ modulis, leidžiantis projektuoti vaizdą iš mobiliojo prietaiso nenaudojant laidų. Vaizdą į projektorių gali siųsti tik mobilieji įrenginiai, suderinami su „MIRACAST“ technologija. Norėdami pradėti belaidžiu būdu perduoti vaizdo įrašą į projektorių, atlikite toliau nurodytus veiksmus: a) Valdymo pultelio krypties mygtukais pažymėkite skyrių...
Uvod Poštovani kupci, Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Overmax. Zahvaljujući upotrebi visokokvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja, nudimo vam proizvod savršen za svakodnevnu upotrebu. Sigurni smo da će udovoljiti vašim zahtjevima zahvaljujući velikoj pažnji tijekom izrade.
Página 77
Prilikom premještanja proizvoda zaštitite ga pjenom i drugim materijalima s kojima je izvorno pakiran. U slučaju ako je projektor oštećen, nemojte ga pokušavati sami popraviti. Kvar treba prijaviti izravnim kontaktiranjem prodavača proizvoda ili njegovog proizvođača Napomene: Svakako slijedite upute dane u ovom priručniku tijekom rada s projektorom. U slučaju neslaganja podataka sadržanih u ovom priručniku i stvarne karakteristike proizvoda, potonje treba uzeti u obzir.
Página 78
2. Gornja ploča 1. Pomakni lijevo 2. Pomakni desno 3. Pomakni gore 4. Pomakni dolje 5. Izbornik / gumb za povratak 6. Odaberite izvor video signala 7. Dioda statusa 8. Gumb za uključivanje /isključivanje 3. Daljinski upravljač 1. Gumb za uključivanje / isključivanje 17.
Página 79
1. Napajanje Spojite jedan kraj kabela za napajanje na projektor (1) drugi utikač - u utičnicu (2). 2. Uključivanje i isključivanje Da biste uključili ili isključili projektor, pritisnite gumb ON / OFF na daljinskom upravljaču ili na projektoru (3). 3. Podešavanje oštrine i korekcija nagiba zaslona Postavite projektor tako da je leća okomita na zid ili ploču na koju treba projicirati sliku.
Página 80
4. Promjena jezika a) Upotrijebite gumbe za usmjeravanje na daljinskom upravljaču da označite odjeljak (Postavke) i potvrdite pritiskom na gumb (OK) na daljinskom upravljaču. b) Odaberite odjeljak (Advanced) i potvrdite odabir gumbom (OK). c) Odaberite odjeljak (Language). Pomoću strelica na daljinskom upravljaču (lijevo, desno) postavite jezik.
Página 81
i odabirom (ABC). Nakon unosa ispravne lozinke zatvorite tipkovnicu (EXIT) na daljinskom upravljaču. Potvrdite lozinku odabirom gumba (Akcept) / (Confi rm) i pritisnite (OK). h) Za izlaz u glavni izbornik, pritisnite tipku (EXIT) više puta na daljinskom upravljaču. 6. Spajanje na izvor medija putem kabela Projektor vam omogućuje projiciranje slika s različitih uređaja.
Página 82
U odjeljku za odabir video izvora također možete postaviti parametre za sliku i zvuk: Slika: način prikaza (standardni, mekani, živopisni), omjer slike (4: 3, 16: 9), svjetlina, boja, kontrast, oštrina Zvuk: način zvuka (standardni, vijesti, glazba, kazalište), bas, visoki tonovi, balans, ekvilajzer.
Página 83
9. Bežična video veza s mobilnim uređajima Projektor je opremljen Wi-Fi modulom za bežičnu vezu koji vam omogućuje projiciranje slike s mobilnog uređaja bez upotrebe kabela. Samo mobilni uređaji kompatibilni s tehnologijom MIRACAST mogu poslati sliku na projektor. Da biste započeli bežični prijenos video zapisa na projektor, slijedite navedeni postupak: a) Pomoću gumba za usmjeravanje na daljinskom upravljaču odaberite odjeljke (Miracast) ako koristite uređaj s androidom,...