Descargar Imprimir esta página

Aqua Free Baclyser TL 3M Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
DATA TÉCNICOS / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI
L 105 mm x Ø 44 mm
Size / Dimensions / Dimensiones /
H 51 mm (Baclyser
Afmetingen / Dimensioni
H 60 mm (Baclyser
Retention / Efficacité de rétention /
Capacidad de retención / Vermogen /
7 Logs, Brev. diminuta
Capacità di ritenzione
Pore size / Tailles des pores /
Tamaño de los poros / Poriëngrootte /
0,2 μm
Dimensione dei pori
Operating time* / Durée d'utilisation * /
max. 3 months / mois / mes / maand / mesi
Vida útil* / Levensduur* / Vita utile*
(max. 93 days / jours / dias / dagen / giorni)
Chlorine resistance** /
Résistance au chlore** /
Resistencia al cloro** /
≤ 10 ppm
Chloorbestendigheid** /
Resistenza al cloro**
Flow rate / Débit / Rendimiento /
10 l/min (5 bar, 30°C)
Doorstroming / Portata
Max. operating pressure*** /
Pression de service maximale *** /
Presión de servicio máxima*** /
5 bar
Maximale bedrijfsdruk*** /
Pressione di servizio massima***
Max. operating temperature /
60°C (70°C ≤ 30 min. over the opera-
Max. température de fonctionnement /
ting time / sur la durée d'utilisation /
Temperatura de servicio máxima /
durante la vida útil / tijd levensduur /
Maximale Bedrijfstemperatuur /
durante la vita utile)
Temperatura di servizio massima
Connection / Adaption / Conector /
quick-release coupling / raccord rapide /
Montage / Collegamento
cierre rápido / snelsluiting / raccordo rapido
*
Depending on water quality / Suivant la qualité de l'eau / Según la calidad del agua / Afhankelijk van de
waterkwaliteit / Secondo la qualità dell'acqua
** Continuous dosage of ≤ 10 ppm over operating time; short-term (1h) high dosage (400,000 ppm) for chemical
disinfection / Dosage continu de ≤ 10 ppm pendant le durée d'utilisation – dosage haut (1h) temporaire (400.000
ppm) pour la désinfection chimique / Dosificación continua de ≤ 10 ppm durante la vida útil, ransitoriamente (1 h)
dosis altas (400.000 ppm) para desinfección química / Constante toevoer van ≤ 10 ppm tijdens de levensduur;
kortdurende (1 h) hoge dosering (400.000 ppm) voor chemisch desinfectie / Dosaggi continui ≤10 ppm durante la
vita utile, temporaneamente (1 h) alti dosaggi (400.000 ppm) per disinfezione chimica
*** The Baclyser
TL/TR (3M) must not be connected to low pressure units (boiler) /
®
Le Baclyser
®
TL/TR (3M) ne doit pas être raccordé à un réseau basse pression (chauffe-eau boiler) /
Baclyser
TL/TR (3M) no debe conectarse a sistemas de baja presión (p. ej., calentadores) /
®
De Baclyser
®
TL/TR (3M) mag niet op lagedruksystemen (zoals boilers) worden aangesloten /
Baclyser
®
TL/TR (3M) non deve essere collegato a sistemi a bassa pressione (boiler)
PRODUCT LABELLING / ETIQUETAGE DES PRODUITS / NOMBRE
DEL PRODUCTO / PRODUCTETIKET / NOME DEL PRODOTTO
Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabrikant / Fabbricante
®
TL) /
Medical device / Marquage « dispositif médical » /
®
TR)
Dispositivo médico / Medisch product / Dispositivo medico
Batch code / Numéro de lot / Código de lote / Batchcode / Codice del lotto
Consult instructions for use / Consulter le mode d'emploi / Consultar las
instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing opvolgen / Consultare le istruzioni d'uso
Non-sterile / Non stérile / Esterilización por radiación /
Niet steril / Non Sterile
NON
STERILE
Do not use if package is damaged /
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé /
No utilizar si el envase está dañado /
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is
Non utilizzare se il contenitore è danneggiato
Use by / Date limite d'utilisation / Fecha de caducidad /
Vervaldatum / Data di scadenza
Store dry / Conserver dans un endroit sec / Guardar en un lugar seco /
Droog bewaren / Conservare in un luogo asciutto
Headquarters / Siège social principal / Hoofdkantoor / Sede central / Sede:
Aqua free GmbH
Winsbergring 31
22525 Hamburg, Germany
E-Mail:
Phone:
Fax:
Aqua free Solutions Ltd.
The Media Centre
7 Northumberland Street
Huddersfield, HD1 1RL, Great Britain
E-Mail:
Phone:
Aqua free Solución, S.L.
Avda. Alcalde Gómez Laguna 25
50009 Zaragoza, España
Correo electrónico: info@aqua-free.es
Teléfono: +34 876 643 188
www.aqua-free.com
info@aqua-free.com
+49 (0)40-46 89 99 90
+49 (0)40-46 89 99 99
Aqua free S.A.R.L.
4, rue Marconi
57070 Metz, France
E-Mail : info@aqua-free.fr
Tél. :
info@aqua-free.co.uk
+33 (0)387 200230
+44 (0)1484 483045
Fax :
+33 (0)387 204165
Aqua free B.V.
Luchthavenweg 81.231
5657 EA Eindhoven, Nederland
E-Mail:
info@aqua-free.nl
Telefoon: +31(0)40 305 00 92
Instruction for use / Instructions d'utilisation /
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing /
Istruzioni d'uso
Baclyser
TL (3M) | Baclyser
TR (3M)
®
®
Disposable water filter (tap) for protection from waterborne
pathogens in the medical field.
Filtre à eau jetable (robinet) pour la protection contre les
pathogènes d'origine hydrique dans le domaine médical.
Filtro de agua desechable (Grifo de agua) para la protección contra
patógenos presentes en el agua de instalaciones médicas.
Wegwerp-waterfilter (Kraan) als bescherming tegen pathogene
bacteriën in het water in medische omgevingen
Filtro d'acqua monouso (per doccia) per la protezione contro i
patogeni presenti nell'acqua delle strutture mediche.
www.aqua-free.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aqua Free Baclyser TL 3M

  • Página 1 +49 (0)40-46 89 99 99 Temperatura di servizio massima Connection / Adaption / Conector / quick-release coupling / raccord rapide / Aqua free Solutions Ltd. Aqua free S.A.R.L. Montage / Collegamento cierre rápido / snelsluiting / raccordo rapido The Media Centre...
  • Página 2 INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / ATTENTION! / ATTENTION ! / ATENCIÓN! / MONTAGE / MONTAGGIO LET OP! / ATTENZIONE! SECURITY / SÉCURITÉ / SEGURIDAD / VEILIGHEID / SICUREZZA Max. 3 months (93 days) Max. 3 mois (93 jours) Max. 3 mes (93 dias) Max.

Este manual también es adecuado para:

Baclyser tr 3m