Página 1
PLANCHA DE VAPOR • Eldom Sp. z o. o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND, tel: +48 32 255 33 40, fax: +48 32 253 04 12 w w w . e l d o m . e u...
Página 2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - upewnić się przed włożeniem wtyczki do gniazdka, iż dane umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom sieci - żelazko należy podłączyć do gniazda ze stykiem ochronnym - przed włączeniem i wyłączeniem żelazka z gniazdka sieciowego należy regulator temperatury ustawić...
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi, - należy je przekazać...
NAPEŁNIANIE WODĄ Przed przystąpieniem do napełniania lub uzupełniania zbiornika z wodą należy upewnić się, czy wtyczka jest wyjęta z kontaktu oraz czy regulator parowania (1) ustawiony jest w pozycji „0”. Do żelazka można wlewać czystą wodę z kranu o temperaturze pokojowej lub wodę destylowaną.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS - before first use familiarise with the whole instruction manual - before plugging in make sure tally plate data are compliant to mains parameters - plug the device in the socket with earthing - before plugging in and unplugging position the temperature dial on “0”...
Any modernisations or using spare parts or other elements other than original is forbidden and dangerous. - Eldom sp.z o.o. shall not be responsible for any damages occurring as a result of improper usage ENVIRONMENTAL PROTECTION - the device is made of materials which can be reused or recycled...
FILING THE WATER TANK Before filling the water tank make sure that the device is unplugged and that the dry/steam power selector (1) is set on “0”. Use room temperature ordinary tap water or distilled water for ironing. Never use mineral water or water containing too much lime or water destined for car batteries.
Página 10
- veškeré opravy může provádět pouze odborný servis. Používání jiných než originálních dílů a příslušenství je nepřípustné a může vést k ohrožení uživatele. - Firma Eldom CZ s.r.o. nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku nesprávného používání zařízení nebo v rozporu s návodem k obsluze...
PLNĚNÍ VODOU Před plněním nebo vyléváním vody z nádobky vždy odpojte žehličku od napájení a regulátor množství páry (1) nastavte do polohy „0“. Do žehličky je možné používat čistou vodovodní vodu o pokojové teplotě nebo destilovanou vodu. V ž ádném případě nepoužívejte vodu s v ysokým obsahem minerálních látek, nadměrně vápenatou nebo vodu určenou do akumulátorů.
Página 13
SICHERHEITSANWEISUNGEN - Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. - Vor dem erstmaligen Anschließen des Geräts überprüfen, ob die Netzspannung in der Steckdose mit der Nennspannung auf der Etikette übereinstimmt. - Das Bügeleisen immer an eine geerdete Steckdose anschließen.
Página 14
Internet-Seite: www.eldom.eu. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. - Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. UMWELTSCHUTZHINWEISE - Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet...
WASSEREINFÜLLUNG Vor der Einfüllung bzw. Ergänzung des Behälters mit Wasser soll man sich vergewissern, ob Stecker aus der Steckdose herausgenommen ist und ob der Dampfregler (1) in der Position "0“ eingestellt ist. D a s B ü g e l e i s e n k a n n m a n m i t d e m s a u b e r e n W a s s e r a u s d e m W a s s e r h a h n m i t Zimmertemperatur bzw.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым включением ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с полным текстом настоящей инструкции; - перед тем, как вставить вилку в розетку, необходимо убедиться в том, что данные на заводском щитке устройства соответствуют параметрам сети; - утюг необходимо включить в гнездо с предохранительным...
необходимо заменить в Сервисе Производителя во избежание опасности; - ремонт устройства может производить только авторизованный сервисный пункт (перечень сервисов – в приложении, а также на сайте www.eldom.eu). Любая модернизация или использование других, кроме оригинальных, запасных частей или элементов устройства запрещается и угрожает безопасности эксплуатации;...
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ Перед тем, как приступить к наполнению или пополнению резервуара водой, необходимо убедиться в том, что вилка вынута из розетки, а регулятор подачи пара (1) установлен в положение «0». В утюг можно заливать чистую воду комнатной температуры из-под крана или дистиллированную...
Página 21
POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI - pred prvým použitím sa je potrebné dôkladne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu na obsluhu, - pred vložením zástrčky do zásuvky sa je potrebné uistiť, že údaje umiestnené na štítku spotrebiča sú v súlade s parametrami siete, - žehličku je potrebné...
Akékoľvek modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli v dôsledku nevhodného používania spotrebiča OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vykonané z materiálov, ktoré sa môžu opätovne spracovať alebo recyklovať,...
NAPĹŇANIE VODOU Pred naplnením alebo doplnením nádoby s v odu sa je potrebné uistiť, že zástrčka je vytiahnutá zo zásuvky a že regulátor pary (1) je nastavený na polohu „0“. Do žehličky je možné naliať čistú vodu z vodovodu s izbovou teplotou alebo destilovanú vodu.
Página 25
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, - a hálózati aljzatba való csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a vasaló adattábláján feltüntetett értékek megegyezik-e a hálózati paraméterek értékeivel, - a vasalót csatlakoztassa az áram védőkapcsolóval ellátott konnektorba, - a vasaló...
Mindennemű modernizálás és nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó biztonságát - az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék az újrahasznosítható, feldolgozandó anyagokból készült, - az elhasználódott készüléket adja le az elektromos és elektronikus berendezések...
A VÍZ BETÖLTÉSE Mielőtt feltöltené vagy utántöltené a víztartályt, győződjön meg arról, hogy kihúzta-e a villásdugót a dugaszolóaljzatból, és hogy a gőzszabályozó (1) a „0” helyzetben áll-e. A vasalóba tiszta, szobahőmérsékletű csapvizet vagy desztillált vizet öntsön. Soha ne töltsön bele ásványvizet, magas mésztartalmú vizet vagy akkumulátorhoz használatos vizet. A vasaló...
Página 29
MEDIDAS DE SEGURIDAD - antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - antes de enchufar debe asegurarse que los datos de la placa de características corresponden a los parámetros de la plancha - conectar la plancha al enchufe con toma a tierra - antes de conectar y desconectar la plancha de la toma de corriente se debe poner el regulador de temperatura en la posición "min"...
Página 30
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos para el usuario - la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
INSTRUCCIONES DE USO PLANCHA DE VAPOR DA28C DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Regulador de intensidad de vapor 2. Botón de golpe de vapor 3. Botón de rociado 4. Mango 5. Cable de alimentación 6. Boca de llenado de agua 7. Regulador del termostato 8.
LLENADO EL DEPÓSITO DE AGUA Antes de llenar o completar el depósito con agua, hay que asegurarse de que la clavija no está conectada al enchufe y el regulador de vapor (1) está en la posición "0". A la plancha se puede verter el agua apta del grifo a temperatura ambiente o agua destilada.
Página 33
ŻELAZKO DA28C OPIS NAPRAWY ŻELAZKO DA28C OPIS NAPRAWY ŻELAZKO DA28C OPIS NAPRAWY ŻELAZKO DA28C OPIS NAPRAWY ŻELAZKO DA28C...