Descargar Imprimir esta página

Publicidad

DATI TECNICI

- TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS
IT
Pressione minima
Pressione massima
Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure
Temperatura massima
Differenza max di pressio-
ne in arrivo (calda - fredda)
DE
Minimum druck
Höchste druck
Empfehlener druck
Höchste wasser Temperatur Temperatura máxima
Höchste einkommende
Drucksunterschied (Warm - kalt)
Se la pressione dell'acqua è superiore a 5 bar, è preferibile instal-
IT
lare un riduttore di pressione a monte dell'alimentazione per
evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della tempe-
ratura.
If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow
EN
restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and
regulate temperature.
Si la pression de l' e au est supérieure à 5 bar, il est recommandé
FR
d'installer un réducteur de pression en amont de l'alimentation
afin d' é viter toute vibration et régulariser le réglage de la tempé-
rature.
Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei.
IT
These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
EN
Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d' e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés.
FR
Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
DE
Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos.
ES
PT
Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentadores instantâneos.
EN
Minimum pressure
Maximum pressure
Max. water temperature
Maximum in-let pressure dif-
ference (hot - cold) 1.5 BAR
ES
Pression mínima
Pression máxima
Pression de trab. aconsejada Press. de funcionamento recomendada
Diferencial max. de presiûn de
entrada (caliente - fria)
DE
ES
PT
4
FR
Pression minimum
Pression maximum
Pression optimale de service
Température maximum
Diffèrence max. de pression
d'arrivèe (chaud - froid)
PT
Pressão mínima
Pressão máxima
Temperatura máxima
Diferença máxima de pressão na
entrada (quente - fria)
Wenn der Wasserdruck über 5 bar liegt, sollte möglichst ein
Druckminderer vor der Zuleitung montiert werden, um Schwin-
gungen zu vermeiden und eine gleichmäßige Temperaturrege-
lung zu ermöglichen.
Si la presión del agua supera los 5 bar, es preferible instalar un li-
mitador de caudal en la conducción de la alimentación para
evitar vibraciones y normalizar la regulación de la temperatura.
Se a pressão da água for superior a 5 bar, é preferível instalar um
redutor de pressão antes do abastecimento para evitar vi-
brações e tornar a regulação da temperatura regular.
1 BAR
10 BAR
2-5 BAR
80° C
176° F
1.5 BAR
1 BAR
10 BAR
2-5 BAR
80° C
176° F
1.5 BAR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nice s302sbNice s303sb