Descargar Imprimir esta página

Phonocar 04057 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

IT PROGRAMMAZIONE AUTORADIO
Impostare i 4 interruttori come da figura D pag 11-12 relativa alla marca di autoradio.
ATTENZIONE: In caso di collegamento su sistemi multimediali con comandi al volante resistivi integrati (Universali), sarà necessario prosegui-
re la programmazione sul proprio libretto di istruzioni una volta settata e terminata l'installazione dell'interfaccia.
EN CAR RADIO PROGRAMMING
Set the 4 switches according to fig. D page 11-12 following the car radio brand.
ATTENTION: If the connection is performed on multimedia systems with integrated resistive SWC (Universal), after setting up and completing
the installation of the interface, please follow the instructions on the manual to continue with the programming.
FR PROGRAMMATION DE L'AUTORADIO
Régler les 4 interrupteurs comme indiqué sur la figure D de la page 11-12 concernant la marque de l'autoradio.
ATTENTION: En cas de branchement sur les systèmes multimédias ayant les commandes au volant résistives intégrées (Universelles), la
programmation se fait à la fin de l'installation de l'interface en suivant les indications sur la notice personnelle de l'autoradio une fois qu'il est
paramétré..
DE AUTORADIO-PROGRAMMIERUNG
Stellen Sie die 4 Schalter je nach Autoradio-Marke und wie in Abbildung D Seite 11-12 gezeigt ein.
ACHTUNG: Beim Anschluss an Multimediasysteme mit integrierter resistiver Lenkradfernbedienung (Universal) befolgen Sie die Programmie-
rung in Ihrer Bedienungsanleitung fort, nachdem Sie das Interface eingestellt und installiert ist haben.
ES PROGRAMACIÓN AUTORRADIO
posicionar los 4 micro interruptores como se muestra en la figura D en las páginas 11-12 según la marca del autorradio.
ATENCIÓN: En caso de utilizar este interface con sistemas multimedia con controles resistivos integrados en el volante (Universal), después
de haber configurado el interface es imprescindible seguir con las instrucciones presentes en el manual de usuario del autorradio para
terminar la configuración .
PT PROGRAMAÇÃO AUTO-RÁDIO
posicione os 4 micro-interruptores conforme mostrado na figura D nas páginas 11-12 de acordo com a marca do auto-rádio.
ATENÇÃO: No caso de utilizar esta interface com sistemas multimídia com controles resistivos integrados no volante (Universal), após ter
configurado a interface é imprescindível seguir as instruções do manual do usuário do auto-rádio para finalizar a configuração.
NL PROGRAMMERING AUTORADIO
Stel de 4 schakelaars in zoals in afbeelding D pagina 11-12 betreffende het merk autoradio.
OPGELET: Bij het verbinden op multimediasystemen met geïntegreerde resistieve stuurwiel bedieningen (universeel), is het nodig om door te
gaan met de programmering in het betreffende instructieboekje nadat de interface is ingesteld en voltooid.
D
DIPSWITCH
ALPINE
2
1
2
3
4
DIP
ON
2
ADAPTATOR CABLE
OR
KENWOOD
DO NOT CONNECT
2A
DIPSWITCH
BLAUPUNKT
1
2
3
DIP
ON
11
ADAPTATOR CABLE
RESISTIVE
PURPLE
2A
BROWN
4
BLACK
04057
2
2A
OR
KEY 1/A SWC1
KEY 2/B SWC2
KEY GROUND

Publicidad

loading