Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
www.sodimac.com.ar
BRASIL
Telefone para contato:
0300 7634622
www.sodimac.com.br
CHILE
Teléfono de contacto:
600 600 4020
www.sodimac.cl
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
01 8000 115 150
www.homecenter.com.co
MÉXICO
Teléfono de contacto:
018005225353
www.sodimac.com.mx
PERÚ
Teléfono de contacto:
4192000
www.sodimac.com.pe
www.maestro.com.pe
URUGUAY
Teléfono de contacto:
0800-7634
www.sodimac.com.uy
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CORDLESS POLISHER
PULIDORA INALÁMBRICA
POLITRIZ SEM FIO
MODELO: CCP240JD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
18 V
INALÁMBRICA
SEM FIO / CORDLESS
NO INCLUYE BATERÍA NI CARGADOR
NO INCLUI BATERÍA E NÃO CARREGADOR
3
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH
AÑOS
ANOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEAR WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER CCP240JD

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, PULIDORA INALÁMBRICA munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. POLITRIZ SEM FIO ARGENTINA MÉXICO MODELO: CCP240JD Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 0810-222-7634 018005225353 www.sodimac.com.ar www.sodimac.com.mx...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción Pulidora inalámbrica técnica Modelo: CCP240JD Tensión nominal: 18 V Velocidad sin carga: 2 500 r/min (RPM) Diámetro de almohadilla: 240 mm (9.4 ") Tiempo de carga: 1 h - 2 h Peso: 2.64 kg Tiempo aproximado de carga de las baterías - Batería 4A: 2 horas...
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción ATENCIÓN de las piezas Siempre use lentes de 1. Interruptor dipolo de encendido seguridad Siempre use proteción anti 2. Batería ruido Siempre use máscara anti 3. Mangos laterales polvo Siempre use guantes de 4. Base de pulido seguridad 5.
  • Página 4: Instrucciones

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, deben ser coincidentes con la toma herramientas eléctricas eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna. No use adaptador de enchufe con herramientas eléctricas que requieran conexión a tierra.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando de acuerdo a la aplicación requerida.
  • Página 6: Uso Y Cuidado De La Batería

    Instrucciones generales de seguridad Advertencias de seguridad Uso y cuidado de la batería para pulidoras inalámbricas a) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Algunos cargadores son • Sostenga las superficies de agarre aisladas de la herramienta eléctrica al realizar una compatibles para ciertas baterías, pero existe el riesgo de incendio cuando se usan con operación en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos.
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad Uso Para Pulidoras Inalámbricas

    Instrucciones generales de seguridad uso para pulidoras inalámbricas • No cargue su herramienta a batería en un lugar húmedo o mojado. De esta manera, NOTA: Antes de usar esta herramienta, lea atentamente el manual de reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. instrucciones.
  • Página 8 Instrucciones generales de seguridad uso para pulidoras inalámbricas Nivel de carga Protección de sobrecarga Para visualizar el nivel de carga restante en la batería, presione el botón indicador de Cuando la herramienta en funcionamiento provoca una corriente anormalmente alta, nivel de carga. ésta se detendrá...
  • Página 9: Instalación De Las Almohadillas

    Configuración y Preparación ¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ APAGADA Y Instalación de las almohadillas DESENCHUFADA ANTES DE REALIZAR CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES. Seleccione la almohadilla apropiada para el uso requerido (aplicar cera o abrillantar). Deslice la costura elástica a través de los bordes de la espuma. La superficie de la Escoja la almohadilla correcta para el trabajo a realizar pulidora debe quedar suave y sin pliegues, y el elástico debe quedar estirado de manera La herramienta incluye 2 almohadillas, cada una con una función específica.
  • Página 10: Operación Y Uso Encendido Y Apagado Pulidora

    Operación y uso encendido y apagado pulidora Para encender la pulidora Para apagar la pulidora 1. Deslice el interruptor hacia la derecha, hasta la posición OFF. 1. Deslice el interruptor hacia la izquierda, hasta la posición “ON”. 2. Luego de usar la herramienta, desenchúfela. Al encender la herramienta, asegúrese de que ésta esté...
  • Página 11: Cuidados De La Almohadilla

    Cuidados de la almohadilla Cuidados de la almohadilla Desinstalación de la Almohadilla Lave cuidadosamente las almohadillas luego de cada uso y espere hasta que se sequen 1. Para detener el movimiento del eje, introduzca un destornillador de vástago largo en completamente antes de guardarlas.
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Mantenimiento Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares. IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y su batería Este símbolo en los productos o los documentos que los acompañan desmontada antes de inspeccionar y de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 13: Garantía Y Servicio Técnico

    • Que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o Gracias por escoger este producto a ambientes dañinos para la máquina Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía Lo que no cubre la garantía: • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:...
  • Página 14: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações Politriz sem fio técnicas Modelo: CCP240JD Tensão nominal: 18 V Velocidade sem carga: 2 500 r/min (RPM) Diâmetro do disco de polimento: 240 mm (9.4 ") Tempo de carga: 1 h - 2 h Peso: 2.64 kg...
  • Página 15 Descrição dos componentes Descrição ATENÇÃO dos componentes Use sempre lentes de 1. Interruptor liga/desliga segurança Use sempre protetor 2. Bateria anti barulho Use sempre máscara anti poeira 3. Punhos laterais Use sempre luvas de segurança 4. Base de polimento 5. Esponja superior 6.
  • Página 16: Segurança Elétrica

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 17: Segurança Pessoal

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Manutenção e cuidados Segurança pessoal de ferramentas elétricas A. Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com A. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com ferramentas elétricas.
  • Página 18: Uso E Cuidado Da Bateria

    Instruções gerais de segurança Advertências de segurança Uso e cuidado da bateria para politrizes sem fio a) Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Alguns • Segure as superfícies de agarre isoladas da ferramenta elétrica ao realizar uma carregadores compatíveis com um tipo de bateria podem causar risco de incêndio se operação onde a ferramenta possa ter contato com fios ocultos.
  • Página 19: Recarga Da Bateria

    Instruções gerais de segurança uso para politrizes sem fio NOTA: Antes de usar esta ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. Para obter os melhores resultados, carregue a ferramenta à bateria em um local com temperatura entre 10 º e 38 ºC. Para reduzir o risco de lesões graves, não armazene o aparelho em exteriores ou em veículos.
  • Página 20: Proteção Contra Sobrecarga

    Instruções gerais de segurança uso para politrizes sem fio Indicador do nível de carga da bateria Proteção contra sobrecarga Pressione o botão indicador para verificar o nível de carga. As luzes indicadoras irão Se a ferramenta produzir uma corrente excessivamente alta, deixará de funcionar acender por alguns segundos.
  • Página 21 Configuração e preparação ADVERTÊNCIA! ASSEGURE-SE DE QUE A FERRAMENTA ESTEJA DESLIGADA E Instalação dos discos DESCONECTADA ANTES DE REALIZAR AS SEGUINTES OPERAÇÕES: Selecione o disco apropriado para o uso requerido (aplicar cera ou abrilhantar). Em seguida, deslize o elástico pelas bordas da espuma. A superfície da politriz deve ficar Escolha o disco correto para o trabalho a realizar.
  • Página 22: Para Ligar A Politriz

    Operação e uso modo de ligar e desligar Para ligar a politriz Para desligar a politriz 1. Deslize o interruptor para a direita, até a posição “OFF”. 1. Deslize o interruptor para a esquerda, até a posição “ON”. 2. Depois de usar a ferramenta, desconecte-a da rede elétrica. Ao ligar a ferramenta, assegure-se de que esteja em contato com a superfície de trabalho.
  • Página 23: Cuidados Do Disco

    Cuidados do disco Cuidados do disco Desinstalação do disco Lave cuidadosamente os discos depois de cada uso e espere até que estejam 1. Para parar o movimento do eixo, introduza uma chave de haste comprida no espaço completamente secos antes de guardá-los. entre o disco e a carcaça do motor.
  • Página 24 Manutenção PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Manutenção Informações para o descarte ambientalmente responsável de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos, para usuários particulares. IMPORTANTE: Assegure-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e com a Este símbolo, utilizado nos aparelhos e nos documentos que bateria desmontada antes de realizar qualquer operação de inspeção e manutenção acompanham estes produtos, indica que os equipamentos elétricos e eletrônicos usados, e cuja vida útil esgotou, não devem ser...
  • Página 25 Obrigado por escolher este produto. O que não cobre a garantia: Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: • Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta.
  • Página 26: Technical Description

    Technical description ENGLISH Technical Cordless polisher description Model: CCP240JD Voltage 18 V Speed without load 2 500 r/min (RPM) Diameter of the polishing disc: 240 mm (9.4 ") Charging time 1 h - 2 h Weight 2.64 kg Approximate battery charging time...
  • Página 27: Parts Description

    Parts description Parts ATTENTION description Always wear safety On/off switch glasses Always wear hearing Battery protection Always wear breathing apparatus Side handles Always wear safety g loves Polishing base Upper pad Bottom pad Disc REPLACE HIGH QUALITY IMAGE WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this instruction manual.
  • Página 28: Electrical Safety

    General safety rules for electric tools General Electrical safety safety rules for electric tools A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and WARNING! Read carefully these instructions.
  • Página 29: Personal Safety

    General safety rules for electric tools Personal Safety Power tool use and care A. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a A. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The power tool.
  • Página 30: Safety Instructions

    Safety instructions General safety instruction Battery-powered tool use and care for the angle grinder • The battery must only be charged with the charger specified by the manufacturer. A • This power tool may only be used for grinding. Observe all warnings, instructions, charger that is suitable for one type of battery can result in a fire risk if used with other illustrations and data supplied with the machine.
  • Página 31: Battery Recharge

    General safety instruction for the angle grinder attachment may come into contact with concealed electrical cables. Contact with a live conductor NOTE: Before using this tool, please read carefully the instruction manual. can make metal machine parts live and in doing so lead to electrocution. NOTE: In some cases the safety instructions above do not apply if polishing or sanding are the only recommended usage types.
  • Página 32: Protection Against Overheating

    General safety instruction for the angle grinder Battery charge indicator Protection against surges To display the amount of charger left in the battery, press the charge level indicator If the tool generates excessively high current, it will stop automatically and the main button.
  • Página 33: Handle Adjustment

    Configuration and preparation WARNING: MAKE SURE THE TOOL IS OFF AND UNPLUGGED BEFORE PERFORMING Disc installation THE FOLLOWING OPERATIONS: Select the appropriate disc for the intended use (applying wax or polish). Then, slide the elastic around the edges of the pad. The surface of the polisher should be smooth and Choose the correct disc for the job to be carried out.
  • Página 34 Operation and use Turning the tool on and off Staring the polisher Turning the polisher off 1. Slide the switch to the right, to the "OFF" position. 1. Slide the switch to the left, to the "ON" position. 2. After using the tool, unplug it from the from the socket. When starting the tool, make sure it is in contact with the work surface.
  • Página 35: Recommendations For Use

    Care of the disc Care of the disc Removing the disc Wash the discs carefully after each use and wait until they are completely dry before 1. To stop the shaft movement, insert a long-stem screwdriver into the space between storing.
  • Página 36 ENVIRONMENTAL PROTECTION Maintenance Information for the environmentally responsible disposal of electrical and electronic equipment waste (WEEE), for private users. This symbol on the products or accompanying documents means • After operating the tool, remove all the pieces and accessories. Storage the tool in a that used electrical and electronic equipment should not be disposed safe place and keep it out from children.
  • Página 37: Warranty And Service

    Thank you for choosing this product The warranty does not cover: BAUKER tools: 3 years warranty The manufacturer does not guarantee repairs requested as a result of: • Our equipment has been thoroughly tested and it is covered by a •...
  • Página 38: Advertencias Generales Para Uso De Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico. Seguridad eléctrica d) No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar, levantar o desconectar la La omisión de alguna de las advertencias e instrucciones que se enlistan a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o un daño serio.
  • Página 39 Advertencias generales para uso de herramientas eléctricas e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas Seguridad eléctrica e) No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar la operación de las en todo momento.

Tabla de contenido